Home > GE > Dishwasher > GE Profile Quiet Power 7 Owners Manual

GE Profile Quiet Power 7 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GE Profile Quiet Power 7 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 45 GE manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Notes.
    Consumer Support
    Troubleshooting Tips
    Operating Instructions
    Safety Instructions 
    						
    							22
    Notes.
    Operating Instructions
    Safety Instructions
    Consumer Support
    Troubleshooting Tips 
    						
    							23
    Consumer Support
    Troubleshooting Tips
    Operating Instructions
    Safety Instructions
    What Is Not Covered (for customers in Canada):
    Service trips to your home to teach you how to use 
    the product .
    Improper installation. 
    If you have an installation problem, contact your dealer
    or installer. You 
    are responsible for providing adequate
    electrical, exhausting and other connecting facilities.Failure of the product if it is abused, misused, or used for
    other than the intended purpose or used commercially.
    Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
    Damage to the product caused by accident , fire, floods 
    or acts of God.
    Damage caused after delivery.
    What GE Will Not Cover (for customers in the United States): For The Period Of: GE Will Replace:
    One Year Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During
    From the date of thethis limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service
    original purchaseto replace the defective part .
    Five Years The dishwasher racks and the electronic control module if they should fail due to a defect  
    From the date of thein materials or workmanship. During this five-year limited warranty,you will be responsible 
    original purchasefor any labor or in-home service costs.
    Lifetime of Product The Stainless tub or door liner,if it fails to contain water due to a defect in materials or 
    workmanship. During this limited warranty,GE will also provide, free of charge,all labor and 
    in-home service to replace the defective part .
    Service trips to your home to teach you how to use 
    the product .
    Improper installation, delivery or maintenance.
    Failure of the product if it is abused, misused, or used for
    other than the intended purpose or used commercially.
    Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
    Product not accessible to provide required service.Damage to the product caused by accident , fire, floods 
    or acts of God.
    Incidental or consequential damage caused by possible
    defects with this appliance.
    Cleaning or servicing of the air gap device in the drain line.
    Damage caused after delivery, including damage from
    items dropped on the door.
    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the
    US A. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip
    charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. Proof of original purchase date
    is needed to obtain service under the warranty. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
    rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local
    or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
    Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY  40225
    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within Canada.
    In home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.Staple your receipt here. 
    Proof of the original purchase
    date is needed to obtain service
    under the warranty.
    GE Dishwasher Warranty.
    All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an
    authorized Customer Care®technician. To schedule service, on-line, 
    24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737)
    in the United States. In Canada, call 1.800.561.3344. Please have 
    serial number and model number available when calling for service.
    WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
    Warrantor: MABE CANADA INC.
    EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
    Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
    purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
    EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
    Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
    purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. 
    						
    							Printed in the United States
    Printed on Recycled Paper
    Consumer Support . 
    GE Appliances Website
    In the U.S.:ge.com
    Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, 
    any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner ’s Manuals, 
    order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca
    Schedule ServiceIn the U.S.:ge.com
    Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
    convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
    In Canada, call 1.800.561.3344
    Real Life Design StudioIn the U.S.:ge.com
    GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all
    ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
    impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,
    check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
    In Canada,contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. 
    Suite 310, 1 Factory Lane
    Moncton, N.B. E1C 9M3
    Extended WarrantiesIn the U.S.:ge.com
    Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still 
    in effect . You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home
    Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
    Parts and Accessories In the U.S.:ge.com
    Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 
    (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 
    800.626.2002 during normal business hours.
    Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
    should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
    unsafe operation. 
    Customers in Canada can order parts and accessories on-line at www.geappliances.ca, 24 hours every day, or by
    phone at 1.800.661.1616 during normal business hours.
    Contact UsIn the U.S.:ge.com
    If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
    your phone number, or write to:  General Manager, Customer Relations
    GE Appliances, Appliance Park
    Louisville, KY 40225
    In Canada: www.geappliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
    Suite 310, 1 Factory Lane
    Moncton, N.B. E1C 9M3
    Register Your ApplianceIn the U.S.:ge.com
    Register your new appliance on-line—at your convenience!Timely product registration will allow for enhanced
    communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail 
    in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
    24 
    						
    							Séries CDW9000
    Séries PDW8000
    Séries PDW9000
    Manuel du
    propriétaire
    Lave-vaisselle165D4700P36749-55042   10-07 JR
    www.electromenagersge.ca
    Inscrire le modèle et le numéro 
    de série ici :
    Modèle # __________________
    Série # ____________________
    Vous les trouverez sur la paroi de la
    cuve juste à l’intérieur de la porte.
    GE Profile
    MD
    Instructions de sécurité . . . . . 2, 3
    Instructions de fonctionnement
    Chargement des couverts  . . . . . . . . . 14
    Chargement des paniers  . . . . . . 12–14
    Panneau de contrôle 
    et réglages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
    Soins et nettoyage  . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Utilisation du lave-vaisselle  . . . . . .8–11
    Voyants clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
    Conseils de dépannage . . . 16–18
    Soutien au consommateur
    Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Inscription du produit  . . . . . . . . . .19, 20
    Soutien au consommateur  . . . . . . . .24 
    						
    							2
    Instructions de 
    fonctionnement
    Instructions de sécurité
    Soutien au consommateur
    Conseils de dépannage
    INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ.
    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION —
    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
    AVERTISSEMENT !
    Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être suivies pour réduire le risque
    d’incendie ou d’explosion, d’électrocution et pour éviter les dommages à la propriété, les
    blessures ou la mort .
    SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
    CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION ET ENTRETIEN
    Ce lave-vaisselle doit être correctement installé et placé en conformité avec les instructions
    d’installation avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions d’installation avec 
    ce lave-vaisselle, vous pouvez vous en procurer en allant sur notre site web à ge.com.
    Les articles lavés avec le mode anti-bactérien, 
    s’il y a lieu, peuvent être chauds au toucher. 
    À manipuler avec précaution.
    L’utilisation d’un détergent
    qui n’est pas conçu
    spécifiquement pour le
    lave-vaisselle remplira
    celui-ci de mousse. 
    Si le lave-vaisselle est raccordé à 
    un interrupteur mural, assurez-vous
    que celui-ci est activé avant d’utiliser
    cet appareil. 
    Sur les lave-vaisselle dotés de
    commandes électroniques et si vous
    préférez fermer l’interrupteur mural entre les
    cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondesaprès avoir remis l’interrupteur avant de toucher
    au bouton START/RESET pour permettre à la
    commande de se réinitialiser.
    Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas des
    articles comme les filtres de purificateur d’air, filtres
    de chaudières ou pinceaux dans le lave-vaisselle.
    Le lave-vaisselle pourrait être endommagé et une
    décoloration ou des taches pourraient en résulter.
    Une surveillance attentive est nécessaire si cet
    appareil est utilisé par ou près des enfants. 
    Chargez les articles légers en plastique de
    manière à ce qu’ils ne se déplacent pas et ne
    tombent pas au fond; ils pourraient être en
    contact avec l’élément de chauffage et être
    endommagés. 
    Raccordez l’appareil à un système électrique
    permanent et mis à la terre ou installez un fil 
    de mise à la terre des appareils avec les fils
    d’alimentation et raccordez-le à la borne ou 
    au fil de mise à la terre de l’appareil.
    Un mauvais raccordement au fil de mise 
    à la terre peur causer un risque de choc
    électrique. Consultez un électricien compétent 
    ou un agent du service si vous ne savez pas si
    l’appareil est correctement mis à la terre.
    Disposez des appareils électriques hors service 
    et des matériaux d’emballage ou d’expédition
    correctement .Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une
    pièce de ce lave-vaisselle à moins que cela soit
    spécifiquement recommandé dans ce manuel.
    Tout autre entretien ou réparation devrait être
    confié à un technicien compétent .
    Pour minimiser la possibilité d’électrocution,
    débranchez l’appareil du circuit d’alimentation
    avant tout entretien.
    REMARQUE : l’arrêt du lave-vaisselle ne débranche
    pas l’appareil de l’alimentation électrique. Nous
    recommandons qu’un technicien compétent 
    répare votre appareil
    AVERTISSEMENT !
    MISE EN GARDE : pour éviter les blessures mineures ou les
    dommages matériels
    Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut être présent dans un chauffe-eau qui n’a pas été
    utilisé pendant deux semaines ou davantage. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
    Si l’eau chaude n’a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, réduisez les risques de dommages 
    ou de blessure en ouvrant tous les robinets d’eau chaude pendant plusieurs minutes. Faites cela avant
    d’utiliser tout appareil électrique raccordé à la canalisation d’eau chaude. Cette précaution permettra 
    à toute accumulation d’hydrogène de se dissiper. Étant donné que ce gaz est inflammable, ne fumez 
    pas et n’utilisez pas de flamme ou d’appareil pendant ce processus. 
    						
    							AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ENFANT PRIS AU PIÈGE
    BONNE DISPOSITION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
    Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont
    dangereux…même si vous ne les laissez jetés que
    quelques jours. Si vous voulez jeter votre vieux lave-
    vaisselle, suivez les instructions pour empêcher les
    accidents.Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle
    Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez 
    le verrou de la porte (comme le montre l’illustration).
    NOTE :Les modèles des séries CDW9000 et
    PDW9200–PDW9900 ont aussi une vis de verrou que
    vous devez enlever (étape 1) comme l’indique la figure.
    www.electromenagersge.ca
    3
    Vis
    (sur certains
    modèles)
    Soutien au consommateur
    Conseils de dépannage
    Instructions de 
    fonctionnement
    Instructions de sécurité
    N’utilisez cet appareil que pour l’objectif pour lequel
    il a été conçu tel que décrit dans le Guide de
    l’utilisateur.
    N’utilisez que les détergents et agents de rinçage
    liquides, en poudre ou en tablette, recommandés
    pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la
    portée des enfants. Les détergents pour lave-
    vaisselle Cascade
    ®, Cascade®Completeet
    Electrasol®et les agents de rinçage Jet-Dry®
    et Cascade Crystal Clear®sont approuvés avec 
    les lave-vaisselle GE.
    Prenez soin de ne pas mélanger un détergent 
    à base de javellisant avec un autre à base
    d’enzyme, cela pourrait faire figer les détergents,
    ce qui aura pour effet d’obturer le distributeur
    SmartDispense
    MD.
    Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
    n’abîment pas le sceau de la porte.
    Placez les couteaux avec le manche vers le haut
    pour réduire les risques de coupures.
    Ne lavez pas les articles de plastique à moins qu’ils
    n’aillent au lave-vaisselle ou l’équivalent . Si les
    articles de plastique ne sont pas marqués en ce
    sens, voyez les recommandations du fabricant .Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou
    immédiatement après l’utilisation.
    Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si les
    panneaux de l’habitacle ne sont pas installés.
    N’altérez pas les commandes.
    Ne maltraitez pas, ne vous assoyez pas et ne
    montez pas sur la porte ou sur le plateau de
    vaisselle.
    Ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-
    vaisselle lorsque vous ouvrez et fermez la porte
    pour éviter que leurs petits doigts ne se coincent
    dans la porte.
    Ne jetez pas un lave-vaisselle sans d’abord enlever
    la porte du compartiment de lavage ou le verrou de
    la porte
    .
    N’entreposez pas et n’utilisez pas de produits
    combustibles, de l’essence ou des vapeurs ou
    liquides inflammables près de cet appareil ou 
    de tout autre appareil.
    Ne laissez pas les enfants s’amuser avec ou dans
    cet appareil ou de tout appareil mis au rebut .
    AVERTISSEMENT ! Lors du fonctionnement , suivez les précautions
    de base dont celles-ci :
    LISEZ ET RESPECTEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 
    						
    							4
    Le panneau de contrôle du lave-vaisselle.
    Vous pouvez trouver votre numéro de modèle sur la paroi de la cuve, juste à l’intérieur de la porte. Dans ce manuel, 
    les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle.
    Réglage des contrôles 
    Voyants lumineux d’état (les voyants peuvent varier selon le modèle)
    Les voyants lumineux vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle
    automatique. Ils peuvent clignoter si le lave-vaisselle fonctionne mal. Les voyants indiquent ON (marche)
    pour donner la séquence de fonctionnement du lave-vaisselle.
    LOW DETERGENTApparaît quand vous devez remplir le SmartDispenseMDde détergent liquide ou gel pour 
    (détergent bas)lave-vaisselle automatique.
    NOTE : si vous n’utilisez pas la fonction SmartDispense
    MDet que vous désirez éteindre le voyant 
    lumineuxLOW DETERGENT (détergent bas), appuyez à 5 reprises sur la toucheADDED HEAT 
    (chaleur +)en moins de 3 secondes. Trois bips sonores seront émis et le voyant lumineux 
    s’éteindra. Pour réactiver le voyant , appuyez simplement à 5 reprises sur la toucheADDED HEAT 
    (chaleur +)en moins de 3 secondes.
    SENSINGApparaît quand le Clean Sensor
    MDmesure le montant de saleté et la température de l’eau. 
    (senseur)Le lave-vaisselle ajuste le cycle choisi pour obtenir le rendement optimal.
    ADD-A-DISHApparaît pendant le prélavage pour indiquer que si vous ajoutez maintenant de la vaisselle,  
    (ajoutez une assiette)elle sera également lavée.
    WASHINGApparaît pendant le prélavage, le lavage principal et le rinçage.
    (lavage)
    RINSINGApparaît pendant le rinçage.
    (rinçage)
    DRYINGApparaît pendant le HEATED DRY (séchage chaud).
    (séchage)
    SANITIZEDApparaît quand le cycle a rempli les conditions d’aseptisation.
    (sanitisé)
    CLEANApparaît quand un cycle de lavage est terminé.
    (propre)
    Voyant de temps restant (sur certains modèles)
    Pendant le fonctionnement , ce voyant indique le nombre de minutes qui restent pour terminer le cycle. 
    Ce voyant peut ajuster le temps restant quand les lumières du senseur sont allumées. Le temps indiqué au
    début de chaque cycle peut changer par rapport au réglage en usine, car votre appareil s’ajuste à votre
    utilisation personnelle. Pendant la mise en marche retardée, ce voyant indique le nombre d’heures qui
    restent avant le début du cycle.2
    1
    12
    345
    6Séries PDW8100–PDW8900 
    Instructions de 
    fonctionnement
    Instructions de sécurité
    Soutien au consommateur
    Conseils de dépannage
    LOW DETERGENTSmart Dispense
    SENSINGWASHING
    DRYINGSANITIZEDCLEANRINSE ONLYSINGLE RACK WASH
    PLASTIC CYCLECHINA CYCLESPEED CYCLE
    NORMALCOOKWAREANTI-BACTERIAL
    5
    6243
    1Séries PDW9200–PDW9900 et CDW9000
    * 
    						
    							5
    www.electromenagersge.ca
    Choix
    Séries PDW8000 : Appuyez sur la bonne touche pour obtenir le cycle de lavage désiré. 
    Séries CDW9000 et PDW9000 : Utilisez les touches de flèche  pour faire défiler les cycles de lavage.
    REMARQUE : toute l’information sur les durées de cycle et l’utilisation d’eau dans cette section ne sont que des valeurs
    approximatives. Les résultats actuels dépendent de différents facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, la température
    d’entrée, la pression d’eau résidentielle et le niveau de salissure dansl’eau de lavage.
    La lumière au-dessus ou à côté de la touche choisie indique ON (marche)pour donner le CYCLE DELAVAGEchoisi.
    ANTI-BACTERIA Maximum 8,8 gal., 105 min.
    (anti-bactérie) Medium 7,5 gal., 95 min.
    Minimum  6,3 gal., 85 min.
    Ce cycle augmente la température de l’eau dans le rinçage final pour aseptiser votre lave-vaisselle.
    La durée du cycle dépend de la température de l’eau qui alimente votre lave-vaisselle.
    NOTE : le cycle bactéricide est vérifié pour obtenir une bonne aseptisation. Si le cycle est
    interrompu pendant ou après le lavage principal ou si la température d’alimentation d’eau est
    trop basse pour obtenir une température d’eau suffisante, les conditions d’aseptisation peuvent
    ne pas exister pleinement . En conséquence, le voyant d’aseptisation ne s’allume pas à la fin 
    du cycle.
    NOTE : les lave-vaisselle résidentiels certifiés par le NSF ne sont pas conçus pour les
    établissements ayant un permis de vente d’aliments.
    COOKWARE Maximum 10,0 gal., 80 min.
    (POTS & PANS) Medium 8,8 gal., 70 min.
    (casseroles) Minimum 7,5 gal., 60 min.
    Ce cycle est conçu pour la vaisselle ou les casseroles très sales ou les casseroles contenant des
    aliments séchés ou cuits. Ce cycle peut ne pas réussir à nettoyer les aliments brûlés. Ce cycle
    convient à la vaisselle ordinaire.
    NORMAL WASH Maximum 8,8 gal., 70 min.
    (lavage normal) Medium 7,5 gal., 60 min.
    Minimum 5,0 gal., 50 min.
    Ce cycle est conçu pour les assiettes et les verres moyennement/extrêmement sales.
    SPEED CYCLE7,5 gal., 35 min.
    (cycle rapide)
    Ce cycle est conçu pour les assiettes et les verres ordinaires.
    (sur certains modèles)
    CHINA CRYSTAL7,5 gal., 35 min.
    (porcelaine cristal)
    Ce cycle est conçu pour la porcelaine et les cristaux légèrement sales. 
    GLASSES7,5 gal., 30 min.
    (verres)
    Ce cycle est spécifiquement conçu pour la verrerie.
    (sur certains modèles)
    PLASTICS CYCLE Maximum 8,8 gal., 120 min.
    (matières plastiques) Medium 7,5 gal., 105 min.
    (sur certains modèles)Minimum 5,0 gal., 90 min.
    La durée plus longue de ce cycle comprend une partie intégrée de séchage qui est conçu pour
    réduire le risque de faire fondre les articles en matière plastique et pour améliorer leur séchage.
    Pour enlever les taches rouges occasionnées par les produits à base de tomates, GE
    recommande l’utilisation de Cascade®Plastic BoosterMD.
    SINGLE RACK WASH   Maximum 8,2 gal., 70 min.
    (Lavage une clayette) Medium 7,0 gal., 60 min.
    (sur certains modèles)Minimum 4,6 gal., 50 min.
    Ce cycle lave les assiettes légèrement sales sur la clayette du haut uniquement.
    RINSE ONLY2,5 gal., 10 min.
    (rinçage seulement)
    Ce cycle est conçu pour rincer des charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas 
    de détergent pour ce cycle.
    NOTE : sur le modèle des séries PDW8000, la touche CHINA CRYSTAL/PLASTICS (PORCELAINE
    CRISTAL/PLASTIQUE) est alternative. Appuyez sur la touche pour alterner entre CHINA CRYSTAL (PORCELAINE
    CRISTAL) et PLASTICS (PLASTIQUE).
    NOTE : ce lave-vaisselle est équipé de Clean Sensor
    MDdoté d’un contrôle automatique de la température. 
    Aussi, la durée du cycle peut varier selon le degré de saleté et de température de l’eau.
    NOTE : seul, le cycle anti-bactérie est conçu pour remplir les exigences de l’article 6, NSF 184, relatif à 
    l’efficacité de lavage et d’aseptisation.
    3
    Soutien au consommateur
    Conseils de dépannage
    Instructions de 
    fonctionnement
    Instructions de sécurité 
    						
    							Options
    La lumière située au-dessus de la touche choisie s’allume pour indiquer le OPTIONchoisi.
    DELAY HOURSVous pouvez retarder la mise en marche du cycle de lavage jusqu’à 24 heures (selon le modèle). 
    (mise en marcheAppuyez sur la touche DELAY START (mise en marche retardée)pour choisir dans combien
    retardée) d’heures vous voulez mettre en marche votre lave-vaisselle, puis appuyez sur la touche 
    START/RESET (mise en marche/remise à zéro).
    Séries PDW8000 : Votre lave-vaisselle compte le délai désiré et commence automatiquement à
    l’heure choisie.
    Séries CDW9000 et PDW9000 : Après que vous ayez fermé sa porte, votre lave-vaisselle compte 
    le délai désiré et commence automatiquement à l’heure choisie.
    NOTE : Pour annuler la mise en marche retardée avant le début du cycle, appuyez à plusieurs
    reprises sur la toucheDELAY START (mise en marche retardée) jusqu’à ce que l’écran n’indique 
    plus rien.
    ADDED HEATCette option est conçu pour faire fonctionner plus longtemps l’élément de chauffage, afin d’améliorer 
    (EXTRA HOT WASH)le rendement du lavage et du séchage.
    (chaleur +)
    NOTE : vous ne pouvez pas choisir ce complément avec le cycleRINSE ONLY (rinçage seulement).
    (lavage ultra-chaud)
    PRE WASHCette option est conçu pour la vaisselle très sale ou qui a des aliments cuits. Vous DEVEZchoisir cette 
    (prélavage)option AVANTde commencer le cycle. Cette option ajoute 15 minutes au cycle.
    (sur certains modèles)
    NOTE : vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycleRINSE ONLY (rinçage seulement).
    HEATED DRYCette option éteint l’option de séchage chaud. L’air sèche la vaisselle sans chaleur 
    (séchage chaud)(Série PDW8900) ou sèche à l’aide d’un ventilateur (Séries PDW9200–PDW9900 et CDW9000)
    (lumière éteinte) pour économiser l’énergie.
    HEATED DRYCette option met en marche le chauffage pour sécher rapidement . Cela allonge le cycle total de 15 
    (séchage chaud)minutes pour le cycle ANTI-BACTERIAL (anti-bactérie), de 38 minutes pour les cycles NORMAL, 
    (lumière allumée) SINGLE RACK WASH (lavage une clayette)et COOKWARE, de 8 minutes pour le cycle SPEED (rapide),
    de 15 minutes pour le cycle des PLASTICS (matières plastiques) et de 30 minutes pour tous les autres
    cycles.
    NOTE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycleRINSE ONLY (rinçage seulement).
    LOCKVous pouvez verrouiller les contrôles pour éviter toute sélection. Ou bien, vous pouvez verrouiller les 
    (verrouillage)contrôles après avoir choisi un cycle.
    Les enfants ne peuvent pas mettre en marche accidentellement votre lave-vaisselle si vous avez
    choisi cette option.
    Pour déverrouiller les contrôles de votre lave-vaisselle, appuyez sur la touche HEATED DRY (séchage
    chaud)et maintenez-la appuyée pendant 3 secondes. Le voyant situé au-dessus de la touche LOCK
    (verrouillage) s’éteindra. Pour verrouiller votre lave-vaisselle, appuyez sur la touche HEATED DRY
    (séchage chaud)pendant 3 secondes. La lumière située au-dessus de la touche LOCK (verrouillage)
    s’allumera (ON).
    RESETPour changer de cycle après le début du lavage.
    (remise à zéro)
    Séries PDW8000 :Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler
    le cycle. La lumière START/RESET (mise en marche/remise à zéro) clignote pendant que l’eau est
    pompée en dehors de votre lave-vaisselle si nécessaire. Cela prend environ 2 minutes.
    Séries PDW9000 :Ouvrez lentement la porte pour éviter les éclaboussures. Appuyez sur la touche
    START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le cycle. Si la lumière START/RESET 
    (mise en marche/remise à zéro) clignote, fermez la porte jusqu’à ce que l’eau soit pompée en
    dehors de votre lave-vaisselle (cela prend environ 2 minutes) et la lumière cesse de clignoter.
    Quand la lumière cesse de clignoter, vous pouvez reprogrammer votre lave-vaisselle et le remettre 
    en marche.
    4
    6
    Le panneau de contrôle du lave-vaisselle.
    Instructions de 
    fonctionnement
    Instructions de sécurité
    Soutien au consommateur
    Conseils de dépannage 
    						
    All GE manuals Comments (0)

    Related Manuals for GE Profile Quiet Power 7 Owners Manual