Home > GGP Italy SPA > Chainsaw > GGP Italy SPA Chainsaw 71501055_0 Operators Manual

GGP Italy SPA Chainsaw 71501055_0 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501055_0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3. Den Stamm um etwa ein Drittel seines Durch-
    messers auf der Fallrichtungs-Seite einkerben.
    4. Von der dem Kerbschnitt gegenüber liegenden
    Seite her den Fällschnitt ansetzen, wobei letzterer
    etwas höher liegen muss.
    Vor dem Fällen eines Baumes
    alle in der Nähe befindlichen Personen rechtzeitig
    warnen.
    Ablängen und Entästen
    •Immer für einen festen Stand sorgen. Niemals
    auf dem Stamm selbst stehen.
    •Darauf achten, dass abgelängte Stücke nicht
    rollen. Vor allem bei Arbeiten an einem Hang
    immer an der Bergseite des Stammes stehen.
    •Die Anweisungen im Abschnitt “Sicherheits-hin-
    weise” beachten, um einen Rückstoß der
    Kettensäge zu verhindern.
    Vor Arbeitsbeginn die Richtung der am zu schneiden-
    den Stamm anliegenden Biegekraft überprüfen. Der
    abschließende Einschnitt muss immer von der ent-
    gegengesetzten Seite der Biegerichtung her ausge-
    führt werden, damit der Kettensteg nicht im Einschnitt
    eingeklemmt wird.
    Flach auf dem Boden liegende Stämme
    Den Stamm bis zur Hälfte einschneiden, dann umdre-
    hen und von der entgegengesetzten Seite durchsä-
    gen.
    Abgestützte Stämme
    Im Bereich “A” zuerst von unten bis auf etwa ein
    Drittel des Stammdurchmessers einschneiden, dann
    !ACHTUNG!
    !ACHTUNG!
    den abschließenden Schnitt von oben nach unten
    durchführen. Im Bereich “B” zuerst bis auf etwa ein
    Drittel des Stammdurchmessers von oben nach unten
    schneiden, dann den abschließenden Schnitt von
    unten nach oben vornehmen.
    Abschneiden der Äste eines gefällten Baumes
    Zuerst überprüfen, in welche Richtung der Ast gebo-
    gen ist. Dann den ersten Einschnitt auf der Innenseite
    der Biegung vornehmen und anschließend von der
    entgegengesetzten Seite den Ast durchtrennen.
    Auf zurückschnellende Äste
    und Zweige achten. 
    Ausputzen von stehenden Bäumen
    Zuerst von unten nach oben schneiden, dann den Ast
    von Oberseite her durchsägen.
    •Auf festen Stand achten und keine instabile
    Leiter verwenden.
    •Die Reichweite nicht überschreiten.
    •Nicht über Schulterhöhe sägen.
    •Die Kettensäge immer mit beiden Händen hal-
    ten.
    !ACHTUNG!
    !ACHTUNG!6. Sägen
    12MM12DE     
    						
    							Sich vor der Reinigung, Über-
    prüfung oder Reparatur am Gerät vergewissern,
    dass der Motor ausgeschaltet wurde und sich
    abgekühlt hat. Die Zündkerze abklem-men, um ein
    unbeabsichtigtes Anlassen zu verhindern.
    •WARTUNG NACH JEDEM GEBRAUCH
    1. Luftfilter
    Den Knopf lösen und die Luftfilterabdeckung entfer-
    nen. 
    Das Filterelement abnehmen und anhaftendes
    Sägemehl abbürsten. Wenn der Filter verstopft ist, ihn
    in die Hälften auseinandernehmen und in Benzin aus-
    waschen.
    Bei Verwendung von Druckluft von der Innenseite her
    durchblasen.
    Die Fassung bis zu einem hörbaren Klicken zusam-
    men drücken, um die Filterhälften wieder zusammen
    zu bauen.
    Beim Einbau des Hauptfilters darauf achten, dass die
    Einschnitte am Filterrand genau auf die Vorsprünge
    der Zylinderabdeckung passen.
    2. Ölzufuhr-Öffnung
    Den Kettensteg abnehmen und die Ölzufuhr-Öffnung
    auf Verstopfung prüfen.
    HINWEIS
    !ACHTUNG!3. Kettensteg
    Wenn der Kettensteg abmontiert ist, das angesam-
    melte Sägemehl aus der Führungsrille und der Ölzu-
    fuhr-Öffnung entfernen.
    Das vordere Zahnrad durch die Schmieröffnung am
    Vorderteil des Kettenstegs abschmieren.
    4. Weitere Überprüfungen
    Das Gerät auf Kraftstoff-Undichtigkeiten, gelockerte
    Befestigungsteile und Beschädigungen an wichtigen
    Komponenten insbesondere an Griffen und an der
    Kettensteg-Befestigung überprüfen. Wenn ein Defekt
    festgestellt wird, muss dieser unbedingt vor der näch-
    sten Inbetriebnahme behoben werden.
    •PERIODISCHE WARTUNGSPUNKTE
    1. Zylinder-Kühlrippen
    Staub, der zwischen den Zylinderrippen festsitzt, kann
    eine Überhitzung des Motors verursachen. 
    Die Zylinderrippen müssen deshalb regelmäßig nach
    dem Ausbau des Luftfilters und der Zylinderab-
    deckung gereinigt werden. Beim Einbauen der Zylind-
    erabdeckung sicher stellen, dass die Schalterdrähte
    und die Tüllen richtig sitzen.
    Dabei unbedingt die Luftansaugöffnung verschließen.
    HINWEIS
    7. Wartung13DE
    7. Wartung
    (1) Ölzufuhr-Öffnung
    (2) Abschmier-Öffnung
    (3) Zahnrad
    (1) Ölzufuhr-Öffnung     
    						
    							2. Kraftstoff-Filter
    1. Mit einem gebogenen Draht den Filter aus der
    Einfüllöffnung heraus nehmen.
    2. Den Filter auseinander nehmen und mit Benzin
    auswaschen, oder den Filter, falls erforderlich,
    ersetzen.
    •Nach dem Ausbau des Filters das Ende des
    Ansaugrohrs mit einer Klemme festhalten.
    •Beim Zusammenbau des Filters darauf achten,
    dass keine Filter-Fasern und kein Schmutz in das
    Ansaugrohr gelangen.
    3. Zündkerze
    Die Elektroden mit einer Drahtbürste reinigen und den
    Elektroden-Abstand auf 0,65 mm einstellen.
    4. Zahnrad
    Das Zahnrad auf Risse und übermäßigen Verschleiß
    überprüfen, der die korrekte Kettenführung beein-
    trächtigt. Wenn Anzeichen von starker Abnutzung
    festgestellt werden, die betreffenden Teile ersetzen.
    Niemals eine neue Kette auf ein abgenutztes Zahnrad
    auflegen, oder eine abgenutzte Kette zusammen mit
    einem neuen Zahnrad verwenden.
    HINWEIS
    5. Vordere und hintere Dämpfer
    Ersetzen, wenn die Beschichtung abblättert oder der
    Gumiteil Risse aufweist.
    Der Austausch ist ebenfalls erforderlich, wenn die
    lnnenseite des hinteren Dämpfungsmetalls durch
    Anschlagen des Arretierstifts beschädigt worden ist
    und sich der Abstand verändert hat.
    7. Wartung14MM14DE
    (1) Kraftstoff-Filter    
    						
    							15DE8. Wartung der Sägekette und des Kettenstegs
    1. Sägekette
    Um einen sicheren und einwand-
    freien Betrieb zu gewährleisten, müssen die Sägezähne
    immer scharf sein.
    Die Sägezähne müssen nachgefeilt werden, wenn:
    •die Sägespäne einen pulverförmigen Zustand annehmen;
    •ein zusätzlicher Kraftaufwand für den Einschnitt benötigt
    wird;
    •ein gerader Einschnitt nicht mehr möglich ist;
    •die Vibrationen stärker werden;
    •der Kraftstoffverbrauch ansteigt.
    Anweisungen für das Nachfeilen der Sägezähne
    Unbedingt Sicherheitshand-
    schuhe tragen.
    Vor dem Nachfeilen:
    •Sich vergewissern, dass die Sägekette fest eingespannt
    ist.
    •Sich vergewissern, dass der Motor ausgeschaltet ist.
    •Eine Rundfeile mit der für die Kette geeigneten Größe ver-
    wenden (siehe “Tabelle Ke
    ttenwartung“).
    Die Feile auf den Sägezahn auflegen und in Gerade-
    ausrichtung nach vorne drücken. Die in der Abbildung
    gezeigte Position der Feile einhalten.
    Nachdem jeder Sägezahn nachgefeilt wurde, eine
    Tiefenlehre auflegen und die Sägezähne auf das korrekte
    Maß nachfeilen.
    Darauf achten, dass die vorderen
    Kanten abge- rundet werden, um das Risiko eines
    Rückstoßes oder eines Zerreißens der Haltebänder zu
    reduzieren.!ACHTUNG!
    !ACHTUNG!
    !ACHTUNG!
    Sich vergewissern, dass jeder der Sägezähne die gleiche
    Länge und den gleichen Tiefenwinkel aufweist, wie in der
    Abbildung gezeigt.
    2. Kettensteg
    •Den Kettensteg von Zeit zu Zeit umdrehen, um einen ein-
    seitigen Verschleiß zu verhindern.
    •Die Führungsrille des Kettenstegs muss immer recht-
    winklig sein, daher die Rille ab und zu auf Verschleiß über-
    prüfen.
    Ein Lineal an den Kettensteg und die Außenseite eines
    Sägezahns anlegen. Wenn zwischen Lineal und Kettensteg
    ein Abstand besteht, ist die Führungsrille in Ordnung. Wenn
    kein Abstand besteht, ist die Führung abgenutzt. In diesem
    Fall muss der Kettensteg umgedreht oder ersetzt werden.
    (1) Geeignete
    Tiefenlehre 
    (2) Tiefenlehre-
    Standardmaß
    (3) Die Zahnschulter
    abrunden: 
    (siehe
    “Tabelle Ketten-
    wartung“).
    (A) Länge des
    Sägezahns
    (30°) Nachfeilwinkel
    (85°) Seitenplatten-
    winkel
    (60°) Schneidewinkel
    der oberen Platte
    (1) Lineal
    (2) Abstand
    (3) Kein Abstand
    (4) Kette läuft schief
    8. Wartung der Sägekette und des Kettenstegs     
    						
    							16MM16DE8. Wartung der Sägekette und des Kettenstegs / 9. Störungssuche
    9. Störungssuche
    STÖRUNG URSACHE BESEITIGUNG
    1)
    Motor springt nicht
    an
    WARNUNG
    Das Vereisungs-
    Vorbeugesystem
    darf nicht arbeiten. 
    2)
    Geringe
    Leistung/Schlechte
    Beschleunigung/Unru
    nder Leerlauf
    3)Keine Ölzufuhr–Überprüfen, ob der Kraft-stoff Wasser
    enthält oder minderer Qualität ist.  
    –Überprüfen, ob der Motor “abgesoffen”
    ist.
    –Die Zündkerze überprüfen. 
    –Überprüfen, ob der Kraft-stoff Wasser
    enthält oder minderer Qualität ist. 
    –Überprüfen, ob der Luftfilter oder
    Kraftstofffilter verstopft ist. 
    –Die Vergaser -Einstellung überprüfen.
    –Überprüfen, ob das Öl minderer Qualität
    ist. 
    –Ölleitungen und –öffnungen auf
    Verstopfung überprüfen. –Guten Kraftstoff verwenden.
    –Die Zündkerze ausbauen und trocknen.
    –Dann Starter ohne Choke ziehen.  
    –Durch eine neue Zündkerze ersetzen.  
    –Guten Kraftstoff verwenden.
    –Reinigen.
    –Drehzahl-Nadelneinstellen. 
    –Auswechseln.
    –Reinigen.
    Falls weitere Wartungs- oder Reparatur-
    arbeiten erforderlich scheinen, wenden Sie
    sich bitte an eine autorisierte Kunden-
    dienststelle in Ihrer Nähe. 
    3. Tabelle Kettenwartung
    Die technischen Daten der für diese Maschine homologierten Kette und
    Schwert sind in der “EG-Konformitätserklärung“ angegeben, die der Maschine beiliegt. Aus
    Sicherheitsgründen dürfen keine anderen Ketten- oder Schwertarten verwendet werden.
    Die Tabelle zeigt die Schärfwerte für verschiedene Kettenarten, ohne dass dies die Möglichkeit
    darstellt, andere Ketten als die homologierte zu verwenden.
    !ACHTUNG!
    Kettenteilung Höhe des Begrenzungszahns (a) Durchmesser der Feile (d)
    Zoll mm Zoll mm Zoll mm
    3/8 Mini9,32 0,018 0,45 5/32 4,0
    0,3258,25 0,026 0,65 3/16 4,8
    3/89,32 0,026 0,65 13/64 5,2
    0,40410,26 0,031 0,80 7/32 5,6
    ad 
    						
    							1NL1. Voor veilig gebruik 
    Geachte Klant,
    We willen u allereerst hartelijk dank zeggen voor het feit dat u aan onze producten de voorkeur hebt gegeven en
    we hopen dat het gebruik van deze machine u grote voldoening zal schenken en ten volle aan de verwachtingen
    zal beantwoorden. We hebben deze handleiding geschreven om u in de gelegenheid te stellen uw machine goed
    te leren kennen en haar veilig en efficiënt te gebruiken. Denk eraan dat de handleiding integrerend deel is van de
    machine, houd haar bij de hand zodat u haar op elk gewenst moment kunt raadplegen en, mocht u de machine
    verkopen of uitlenen, geef deze handleiding dan bij de machine.
    Deze nieuwe machine is ontworpen en vervaardig volgens de thans geldende normen en is veilig en betrouwbaar
    als deze gebruikt wordt volgens de aanwijzingen in deze handleiding (voorbestemd gebruik); elke andere toepas-
    sing of het niet respecteren van de veiligheidsnormen, of die voor gebruik, onderhoud en reparatie wordt
    beschouwd als “oneigenlijk gebruik” en brengt met zich mee dat de garantie komt te vervallen en dat de fabrikant
    elke aansprakelijkheid van de hand wijst, waarbij de gevolgen van schade of door de bedienaar of anderen opge-
    lopen letsel voor zijn rekening zijn.
    Indien u een klein verschil vindt tussen wat hier beschreven is en de machine in uw bezit, is dat het gevolg van
    het feit dat de voortdurende verbetering van het product, de in deze handleiding vervatte informatie onderworpen
    zijn aan wijzigingen zonder voorbericht of verplichting tot bijwerking waarbij de essentiële kenmerken op gebied
    van de veiligheid  raadzaam contact met uw leverancier op te nemen. Succes!
    UITLEG VAN VEILIGHEIDSSYMBOLEN EN WAAR-
    SCHUWINGEN
    Lees de gebruiksaanwijzing voordat
    u de motorzaag in gebruik neemt.
    Bedien de motorzaag met twee
    handen.
    Zorg ervoor, dat u alle waarschu-
    wingen aandachtig leest, goed
    begrijpt en nauwlettend volgt.
    Draag veiligheidshelm, veiligheids-
    bril en gehoorbescherming.
    Waarschuwing! Terugslaggevaar.LET OP!!!
    GEVAAR VOOR 
    GEHOORBESCHADIGING
    ONDER NORMALE GEBRUIKSOMSTAN-
    DIGHEDEN KAN DE GEBRUIKER VAN
    DEZE MOTORZAAG DAGELIJKS WORDEN
    BLOOTGESTELD AAN EEN GELUIDSNI-
    VEAU VAN 
    85 dB(A)OF MEER
    1.Voor veilig gebruik  ................................................................................... 12.Uitleg van symbolen op de motorzaag  ................................................... 43.Monteren van het zaagblad en de zaagketting  ...................................... 54.Brandstof en kettingolie  .......................................................................... 65.Bedienen van de motorzaag  ................................................................... 86.Zagen .................................................................................................... 117.Onderhoud ............................................................................................ 138.Onderhoud van zaagketting en zaagblad  ............................................. 159.Oplossen van problemen  ...................................................................... 16
    Inhoud
    1. Voor veilig gebruik    
    						
    							2MM2NL1. Voor veilig gebruik 
    1.Gebruik nooit een motorzaag wan-
    neer u vermoeid, ziek of geërgerd of
    onder invloed van medicijnen die de
    aandacht kunnen verslappen, of
    onder invloed van alcohol of verdo-
    vende middelen bent.
    2.Draag werkschoenen, nauwzitten-
    de kleding, veiligheidsbroek, veilig-
    heidshelm en gehoorbescherming.
    Gebruik een trillingsbestendige hand-
    schoen.
    3.Wees bij het hanteren van brand-
    stof altijd uiterst voorzichtig. Veeg
    eventueel gemorste brandstof weg en
    start de motorzaag op tenminste 3 m
    afstand van de plek waar u brandstof
    heeft bijgevuld.
    4.Zorg dat de zaagketting scherp is
    en de zaag, inclusief het AV-systeem,
    in goede staat. Bij gebruik van een
    botte zaag is de zaagtijd langer en
    wanneer u een botte ketting door het
    hout drukt nemen de trillingen die op
    uw handen worden overgebracht toe.
    Een zaag met losse onderdelen of met
    beschadigde of versleten AV-buffers
    heeft ook een hoger trillingsniveau.
    5.Bij het in acht nemen van alle
    bovenstaande voorzorgsmaatregelen
    kan toch het optreden van het witte
    vinger syndroom of het carpaal tun-
    nelsyndroom niet uitgesloten worden.
    Wanneer u de zaag veelvuldig en
    langdurig gebruikt, dient u zorgvuldig
    de toestand van uw handen en vin-
    gers te controleren. Als de hierboven
    vermelde verschijnselen optreden,
    moet u onmiddellijk de hulp van een
    arts inroepen.
    6.Verwijder alles wat kan vonken of
    brand kan veroorzaken (d.w.z. niet
    roken, open vuur vermijden en geen
    werk uitvoeren waarbij vonken kunnen
    ontstaan) op plaatsen waar brandstof
    wordt gemengd, bijgevuld of
    bewaard.
    7.Bij het mengen van brandstof en
    het bedienen van de motorzaag mag
    niet gerookt worden.
    8.Sta bij het starten en het gebruik
    van de motorzaag niet toe, dat ande-
    re personen zich in de buurt van de
    motorzaag bevinden. Houd omstan-
    ders en dieren buiten de werkplek.
    Kinderen, huisdieren en omstanders
    moeten zich bij het starten en tijdens
    het gebruik van de motorzaag op een
    afstand van tenminste 10 m bevinden.
    9.Begin niet met zagen voordat u de
    werkplek volledig heeft vrijgemaakt,
    een stevige standplaats heeft gevon-
    den en u er zeker van bent dat u
    goede uitwijkmogelijkheden van de
    omvallende boom heeft.
    10.Houd de motorzaag altijd met
    beide handen vast wanneer de motor
    loopt. Omvat de handgrepen van de
    motorzaag met de duim en vingers
    van uw hand.
    11.Houd al uw lichaamsdelen uit de
    buurt van de zaagketting wanneer de
    motor loopt.
    12.Controleer of de zaagketting volle-
    dig vrij is voordat u de motor start.
    13.Verplaats de kettingzaag altijd met
    afgezette motor, waarbij het zaagblad
    en de zaagketting naar achteren wij-
    zen en de uitlaat van uw lichaam af
    wordt gehouden.
    14.Inspecteer de motorzaag voor
    gebruik altijd op versleten, loszittende
    of beschadigde onderdelen. Gebruik
    nooit een motorzaag die beschadigd,
    verkeerd afgesteld, of onvolledig of
    onveilig gemonteerd is. Controleer of
    de zaagketting stopt wanneer de gas-
    hendel losgelaten wordt.
    15.Al het onderhoud aan de motor-
    zaag, met uitzondering van het in
    deze gebruiksaanwijzing beschreven
    onderhoud, moet door vakkundig
    onderhoudspersoneel worden uitge-
    voerd. (Wanneer bijvoorbeeld voor het
    verwijderen van het vliegwiel het ver-
    keerde gereedschap wordt gebruikt,
    of wanneer het vliegwiel met het ver-
    keerde gereedschap wordt vastge-
    houden om de koppeling te kunnen
    1. Voor veilig gebruik  
    						
    							3NL1. Voor veilig gebruik 
    verwijderen, kan het vliegwiel structu-
    reel worden beschadigd waardoor het
    uiteindelijk uit elkaar zou kunnen val-
    len.)
    16.Schakel altijd de motor uit voordat
    de motorzaag neerzet.
    17.Wees altijd uiterst voorzichtig bij
    het zagen van kleine struiken of tak-
    ken, omdat dergelijke materiaal in de
    zaagketting kan blijven hangen en
    naar u toe kan worden getrokken
    waardoor u uw evenwicht kunt verlie-
    zen.
    18.Laat u bij het zagen van een tak
    die onder spanning staan niet verras-
    sen door het ogenblikkelijke span-
    ningsverlies van het hout, waardoor
    de tak kan terugspringen.
    19.Zaag niet bij harde wind, slecht
    weer, slecht zicht of bij zeer hoge of
    zeer lage temperaturen. Controleer
    bomen altijd op dood hout dat tijdens
    het zagen uit de boom zou kunnen
    vallen.
    20.Houd de handgrepen schoon,
    droog en vrij van brandstof en olie.
    21.Gebruik de motorzaag alleen in
    goed geventileerde ruimten. Start de
    motor niet in een gesloten ruimte of
    gebouw. De uitlaatgassen bevatten
    het gevaarlijke koolmonoxide.
    22.Gebruik de motorzaag alleen in
    bomen wanneer u daarvoor bent
    opgeleid.
    23.Denk aan de terugslag. Terugslag
    is een felle opwaartse beweging van
    het zaagblad, die wordt veroorzaakt
    wanneer de zaagketting aan het uit-
    einde van het zaagblad een voorwerp
    raakt. Door een terugslag kunt u de
    controle over de motorzaag geheel
    verliezen, wat tot een zeer gevaarlijke
    situatie kan leiden.
    24.Plaats voor het vervoer van uw
    motorzaag de juiste zaagbladbe-
    schermer.
    VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUI-
    KERS VAN MOTORZAGEN TEGEN TERUGSLAG
    Wanneer het uiteinde van het
    zaagblad een voorwerp raakt of wanneer het hout
    naar beneden drukt en de zaagketting in de zaag-
    snede vastknijpt, dan kan de motorzaag een
    terugslag krijgen. Bijaanrakingvanhet zaagbladuit-
    einde kan het zaagblad
    bliksemsnel worden
    omhoog geworpen in de
    richting van de gebruiker.
    Door het afknijpen van
    de zaagketting aan de
    bovenkant van het zaag-
    blad kan het zaagblad
    razendsnel in de richting van de gebruiker worden
    gedrukt. In beide gevallen kan de terugslag u de
    controle over de motorzaag doen verliezen, wat
    ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
    • U kunt niet volledig op de ingebouwde beveili-
    gingen van de motorzaag vertrouwen. Als gebrui-
    ker van een motorzaag dient u diverse voorzorgs-
    maatregelen te nemen om het werk veilig en zon-
    der gevaar op verwondingen te kunnen uitvoeren.
    1. Met een goed begrip van terugslag kunt u het ver-
    rassingselement verkleinen of zelfs volledig wegne-
    men. Ongelukken worden vaak veroorzaakt doordat
    mensen worden verrast.
    2. Als de motor loopt, zorg er dan voor
    dat u de motorzaag altijd goed met
    beide handen vasthoudt, met de rech-
    terhand op de achterste handgreep
    en de linkerhand op de voorste hand-
    greep. Omvat de handgrepen van de
    motorzaag met de duim en vingers
    van uw hand. Door de motorzaag ste-
    vig vast te houden, kunt u de terug-
    slag opvangen en de controle over de
    motorzaag behouden.
    3. Controleer of het terrein waar u
    werkt volledig vrij van obstakels is.
    Voorkom dat het uiteinde van het
    zaagblad tijdens het zagen in contact
    kan komen met een andere stam, tak
    of enig ander voorwerp.
    4. Zaag bij een hoog motortoerental.
    5. Voorkom dat u te ver moet reiken
    en zaag niet boven schouderhoogte.
    6. Volg de aanwijzingen van de fabri-
    kant over het vijlen en voor het onder-
    houd van de zaagketting.
    7. Gebruik alleen de door de fabrikant
    voorgeschreven, of gelijkwaardige
    bladen en kettingen.
    !LET OP! 
    						
    							4MM4NL2. Uitleg van symbolen op de motorzaag
    Om de veiligheid tijdens het
    gebruik en het onderhoud te vergroten, zijn er op
    de motorzaag enkele symbolen in reliëf aange-
    bracht. Let op deze aanwijzingen en maak hierbij
    geen vergissingen.ndicazioni e non commettete
    errori.
    De opening voor het bijvullen van
    de “MENGSMERING”
    Plaats:Brandstofdop
    De opening voor het bijvullen van
    de kettingolie
    Plaats:Oliedop
    De motor start wanneer de scha-
    kelaar in de stand “I” wordt gezet.
    De motor stopt onmiddellijk wan-
    neer de schakelaar in de “O”
    stand wordt gezet.
    Plaats: Voorkant bovenaan de
    achterste handgreep
    Voor het starten van de motor.
    Wanneer u de chokeknop (aan de
    achterzijde,  rechts van de hand-
    greep) tot de pijl uittrekt, kunt u de
    startmodus als volgt instellen:
    •Stand voor de eerste fase –
    starten met een warme motor.
    •Stand voor de tweede fase –
    starten met een koude motor.
    Plaats:Rechtsboven het luchtfil-
    terdeksel
    !LET OP!De schroef onder de “H” aandui-
    ding is de stelschroef voor het
    hoge toerental.
    De schroef onder de “L” aandui-
    ding is de stelschroef voor het
    lage toerental.
    De schroef links van de “T” aan-
    duiding is de stelschroef voor het
    stationair toerental.
    Plaats:Linkerkant van de achter-
    ste handgreep
    Geeft aan in welke richting de
    kettingrem vrij staat (witte pijl) en
    in werking is gezet (zwarte pijl).
    Plaats:Voorkant van het ketting-
    deksel
    Als u de instelschroef met een
    schroevendraaier in de richting
    van de pijl maar “MAX” draait,
    wordt meer kettingolie gebruikt. 
    Als u de instelschroef naar “MIN”
    draait, wordt minder kettingolie
    gebruikt.
    Plaats:onderkant van het motor-
    huis
    2. Uitleg van symbolen op de motorzaag   
    						
    							5NL3. Monteren van het zaagblad en de zaagketting
    Een standaard motorzaaguitrusting bevat de hieron-
    der afgebeelde onderdelen.
    Open de doos en monteer het zaagblad en de zaag-
    ketting als volgt op het motorhuis
    De zaagketting heeft scherpe
    hoeken. Draag veiligheidshalve dikke werkhand-
    schoenen.
    1. Trek de remhendel naar de voorste handgreep toe
    om de kettingrem vrij te zetten.
    2. Draai de moeren los en verwijder het kettingdeksel.
    3. Leg de ketting om het kettingwiel en bevestig het
    zaagblad aan het motorhuis terwijl u de zaagket-
    ting op het zaagblad legt. Stel de stand van de ket-
    tingspanmoer op het kettingdeksel af.
    !LET OP!
    Let op de juiste draairichting
    van de zaagketting.
    4. Plaats het kettingdeksel op het motorhuis en draai
    de moeren vingervast.
    5. Houd het uiteinde van het zaagblad vast en ver-
    draai de kettingspanschroef om de kettingspan-
    ning zodanig af te stellen, dat de kettinggeleiders
    net met de onderkant van zaagbladlopers in aanra-
    king komen.
    6. Houd het zaagbladuiteinde omhoog en draai de
    moeren stevig vast (12 ~ 15 Nm). Controleer ver-
    volgens of de ketting soepel draait en de juiste
    spanning heeft. Zo nodig opnieuw afstellen met
    loszittende kettingdeksel.
    7. Draai de kettingspanschroef vast.
    Een nieuwe ketting rekt in het
    begin enigszins uit. Controleer de spanning regelma-
    tig, omdat een loszittende ketting gemakkelijk kan
    aflopen en extra slijtage aan de ketting zelf en aan het
    zaagblad kan veroorzaken.
    OPMERKING
    OPMERKING
    3. Monteren van het zaagblad en de zaagketting
    (1) Kettingdeksel
    (2) Kettingspanmoer
    (1) Draairichting
    (1) Losdraaien
    (2) Vastdraaien
    (3) Oplichten
    (4) Kettingspan-
    schroef
    (1) Motorhuis
    (2) Zaagbladbeschermer
    (3) Zaagblad
    (4) Zaagketting
    (5) Pijpsleutel
    (6) Schroevendraaier voor afstelling van de carburateur     
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Chainsaw 71501055_0 Operators Manual