GGP Italy SPA Chainsaw 71501055_0 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw 71501055_0 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
8. Údržba řetězu a vodicí lišty / 9. Lokalizace poruch16CS 9. Lokalizace poruch ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘČINA ŘEŠEN 1) Případ – Porucha startování UPOZORNĚNĺ! Ujistěte se, zda není v provozu zařízení zabraňující zamrz- nutí. 2) Slabý výkon/ nesprávná akcelera- ce/ nepravidelný chod při minimálních otáčkách 3)Nedochází k uvolňování oleje–Zkontrolujte, zda v benzinu není voda nebo zda se nejedná o směs nízké kva- lity. –Zkontrolujte, zda nedošlo k přehlcení motoru. –Prověřte svíčku. –Zkontrolujte, zda v benzinu není voda nebo zda se nejedná o směs nízké kva- lity. –Zkontrolujte, zda není ucpán vzduchový nebo palivový filtr. –Zkontrolujte, zda nebyl špatně seřízen karburátor. –Zkontrolujte, zda se nejedná o olej nízké kvality. –Zkontrolujte, zda není ucpané potrubí nebo otvory pro uvolňování oleje.–Nahrate benzinem vhodného druhu. –Odmontujte a osušte svíčku. –Následně znovu zatáhněte za startovací lanko, bez přiškrcení. –Sostituire con una nuova candela. –Nahrate benzinem vhodného druhu. –Vyčistěte jej/je. –Seřite jehly ovládání rychlosti. –Provete jeho výměnu. –Vyčistěte jej/je. Když máte pocit, že motorová pila vyžadu- je další údržbu, obra te se, prosím, na středisko servisní služby ve vaší oblasti. 3.Tabulka údržby řetězu Charakteristické údaje homologovaného řetězu a homologované vodicí lišty pro tento stroj jsou uvedeny v “Osvědčení o shodě s předpisy EÚ”, které provází samotný stroj. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte jiné druhy řetězu ani vodicí lišty. Vtabulce jsou uvedeny údaje broušení různých druhů řetězů, aniž by to znamenalo možnost použití jiných řetězů než homologovaného řetězu. !UPOZORNĚNĺ! Rozteč řetězu Úroveň omezovacího zubu (a) Průměr pilníku (d) Palce mm Palce mm Palce mm 3/8 Mini9,32 0,018 0,45 5/32 4,0 0,3258,25 0,026 0,65 3/16 4,8 3/89,32 0,026 0,65 13/64 5,2 0,40410,26 0,031 0,80 7/32 5,6 ad
1PL1. Dla waszego bezpieczeństwa Szanowny Kliencie, Przede wszystkim dziękujemy za wybranie naszego produktu i życzymy Ci, by użytkowanie niniejszego urządze- nia dostarczyło Ci dużej satysfakcji oraz by urządzenie w pełni spełniło Twoje oczekiwania. Niniejsza instrukcja została tak napisana, by umożliwić Ci dokładne poznanie Twojego urządzenia i by nauczyć Cię posługiwania się nim w sposób bezpieczny i wydajny. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja stanowi jedną z części urządzenia i dlatego należy ją przechowywać w zasięgu ręki, by w razie potrzeby móc z niej skorzystać; w przypadku przeka- zania lub wypożyczenia urządzenia osobom trzecim, należy także przekazać im instrukcję obsługi. Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z obowiązującymi normami, dlatego jest to urządzenie bezpieczne i pewne dopóty, dopóki będzie wykorzystywane zgodnie ze wszystkimi zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji (przeznaczenie urządzenia); wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym celu lub niezastosowanie się do zawartych w instrukcji norm bezpieczeństwa użycia, konserwacji lub naprawy będzie traktowane jako “niewłaściwe użycie” i spowoduje utratę gwarancji oraz zwolni Producenta od wszelkiej odpo- wiedzialności, przenosząc na użytkownika zobowiązania powstałe w wyniku wyrządzonych szkód lub obrażeń wobec osób trzecich. W przypadku stwierdzenia występowania niewielkich różnic między opisem a posiadanym urządzeniem, należy pamiętać, że ze względu na stałe udoskonalanie urządzenia, informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia i bez obowiązku ich uaktualniania, jednakże podstawowe charakterysty- ki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania urządzenia pozostają niezmienione. WYJAŚNIENIE SYMBOLI I INSTRUKCJE BEZ- PIECZEŃSTWA Przeczytać podręcznik użytkowa- nia i konserwacji przed rozpoczęciem stosowania tej maszyny. Korzystać z piły silnikowej dwiema rękami. Uważnie przeczytać i postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami. Nałożyć kask, okulary i osłony zabezpieczające. Uwaga! Niebezpieczeństwo odrzu- tu. OSTRZEŻENIE!!! RYZYKO USZKODZENIA SŁUCHU W NORMALNYCH WARUNKACH STOSO- WANIA, TA MASZYNA MOŻE POWODO- WAĆ, ŻE OPERATOR JEST NARAŻONY NA POZIOM EKSPOZYCJI OSOBISTEJ I DZIENNEJ HAŁASU RÓWNY LUB WYŻSZY 85 dB(A) 1.Dla waszego bezpieczeństwa.......................................................... 12.Wyjaśnienie symboli na przyrządzie................................................. 43.Instalacja drążka prowadzącego i łańcucha ..................................... 54.Paliwo i olej do łańcucha ................................................................ 65.Używanie silnika............................................................................. 86.Cięcie.......................................................................................... 117.Konserwacja................................................................................ 138.Konserwacja łańcucha i drążka prowadzącego .............................. 159.Lokalizacja uszkodzeń ................................................................. 16 Spis treści 1. Dla waszego bezpieczeństwa
2PL1. Dla waszego bezpieczeństwa 1.Nigdy nie używać piły silnikowej w stanie zmęczenia, choroby lub zde- nerwowania, pod wpływem leków uspokajających lub alkoholu i nar- kotyków. 2.Stosować obuwie zabezpieczające, ubranie obcisłe i zabezpieczenia na oczy, uszy i głowę. Stosować rękawi- ce antywibracyjne. 3.Utrzymywać łańcuch zawsze zaostrzony i piłę silnikową, włącznie z systemem Anty-Wibracji (AV), zawsze w dobrym stanie. Łańcuch nie zaostr- zony wydłuży czasy cięcia i zwiększy wibracje przenoszone na ręce opera- tora podczas cięcia. Piła silnikowa z komponentami zluzowanymi, lub łożyskami antywibracyjnymi zużytymi albo uszkodzonymi będzie miała ten- dencję do zwiększenia poziomu wibracji. 4. Wszystkie te wyżej wzmiankowane środki zabezpieczające nie dają pełnej gwarancji uchronienia się przed ryzykiem objawów zespołu Raynauda lub zespołu cieśni nadgarstka. Zaleca się osobom, które przez długi okres pracują przy użyciu tej maszyny, okre- sową kontrolę stanu rąk i palców. Jeśli pojawią się niektóre wyżej podane symptomy, natychmiast skonsulto- wać się z lekarzem. 5.Obchodzić się z paliwem z należytą ostrożnością. Wysuszyć je, jeśli zostało wylane i przed włączeniem sil- nika odsunąć przynajmniej 3 metry piłę silnikową od miejsca tankowania. 6.Usunąć wszystkie źródła iskier lub ognia (na przykład papierosy, ogień otwarty lub przyrządy, które mogą generować iskry) w obszarze, gdzie paliwo jest mieszane, wlewane, lub magazynowane. 7.Nie palić ani podczas tankowania, ani podczas pracy z piłą silnikową. 8.Nikomu nie pozwolić zbliżać się do piły silnikowej, kiedy jest w ruchu. Trzymać osoby lub zwierzęta z dala od miejsca pracy. Dzieci, zwierzęta i osoby dorosłe powinny znajdować się przynajmniej 10 m od piły silnikowej będącej w ruchu. 9.Nie rozpoczynać pracy przed oczyszczeniem miejsca pracy, upew- nieniem się odnośnie podpory na nogi i przygotowaniem drogi ucieczki przed upadającym drzewem. 10.Przy włączonym silniku trzymać zawsze piłę silnikową dwiema rękami. Mocno chwycić kciukiem i innymi pal- cami uchwyty, ściskając je stanowc- zo. 11.Podczas pracy trzymać piłę silni- kową z dala od wszystkich części ciała. 12.Przed włączeniem piły silnikowej sprawdzić, czy brzeszczot nie jest w kontakcie z innymi przedmiotami. 13.Transportować piłę silnikową tylko przy wyłączonym silniku, z drążkiem prowadzącym i łańcuchem do wewnątrz i z tłumikiem daleko siebie. 14.Przed pracą sprawdzić, czy łańcuch nie jest luźny, uszkodzony lub zużyty. Nigdy nie stosować łańcucha uszkodzonego, ustawionego w sposób niewłaściwy lub niecałkowicie i pewnie zmontowanego. Sprawdzić, czy łańcuch zatrzyma się, gdy przycisk sterujący pedał przyspiesze- nia zostaje zwolniony. 15.Wszystkie interwencje wykonywa- ne na pile silnikowej, za wyjątkiem interwencji wymienionych w tym podręczniku, muszą być przeprowad- zane tylko przez personel wyspecjali- zowany (w przeciwnym wypadku, gdyby na przykład koło zamachowe było usunięte lub zablokowane, aby usunąć sprzęgło, posługując się nieodpowiednimi narzędziami, 1. Dla waszego bezpieczeństwa
3PL1. Dla waszego bezpieczeństwa mogłoby one zostać uszkodzone, i w takim przypadku mogłoby rozpaść się podczas pracy). 16.Przed odłożeniem piły silnikowej, wyłączyć ją. 17.Szczególnie uważać przy cięciu krzewów i podobnych, zważywszy że łańcuch mógłby wplątać się i rzucić je w kierunku operatora, powodując utratę jego równowagi. 18.Kiedy ścina się gałęzie w naprężeniu, zwrócić uwagę, aby nie zostać uderzonym, kiedy tego naprężenia już nie będzie. 19.Nie ciąć, gdy jest wiatr, zła pogo- da, ograniczona widoczność, tempe- ratury zbyt ostre lub zbyt wysokie. Upewnić się, czy nie ma suchych gałęzi, które mogą upaść. 20.Utrzymywać uchwyty w czystości, suche i oczyścić je z oleju i paliwa. 21.Pracować tylko w otoczeniu dobr- ze przewietrzanym. Nie stosować piły silnikowej w miejscach zamkniętych. Spaliny zawierają trujący tlenek węgla. 22. Nie pracować wewnątrz korony drzewa, chyba że operator jest do tego przeszkolony. 23. Uważać na odrzut. Polega on na wyzwoleniu w górę drążka pro- wadzącego, które ma miejsce, gdy łańcuch na końcówce drążka pro- wadzącego napotyka na przedmiot. Mogłoby to spowodować utratę kon- troli nad piłą silnikową. 24.Przy transporcie piły silnikowej, nakryć łańcuch odpowiednim futerałem. ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE PRZED ODRZUTEM PODCZAS PRACY Z PIŁĄ SILNIKOWĄ Odrzut występuje wtedy, gdy końcówka łańcucha napotyka na przedmiot lub kiedy drewno ściska i blokuje łańcuch w cięciu. Zetknięcie z przedmiotami na końcówce łańcucha niekiedy powoduje gwałtowne wyzwolenie w prze- ciwnym kierunku, popy- chając drążek pro- wadzący w górę i w kie- runku operatora. Jeśli łańcuch zostaje zablokowany wzdłuż górnej części drążka pro- wadzącego, mógłby on skierować się na operatora. W obydwu przypadkach można utracić kontrolę nad piłą silnikową, z możliwymi bardzo poważnymi konsekwencjami. ¤Nie zawierzać tylko urządzeniom zabezpiec- zającym wbudowanym do piły silnikowej. Przedsięwziąć wszystkie możliwe środki zabez- pieczające, aby uniknąć możliwego wypadku. 1. Rozumiejąc jak działa odrzut, można wyeliminować prawie całkowicie zaskoczenie. Stanowi to poważne niebezpieczeństwo w razie wypadku. 2. Jeśli piła silnikowa jest włączona, trzymać ją zawsze dwiema rękami, prawa ręka na uchwycie tylnym, lewa ręka na uchwycie przednim. Po objęciu uchwytów kciukami i palcami, ścisnąć je z całej siły. W ten sposób zredukuje się odrzut i utrzyma kon- trolę nad piłą silnikową. 3. Opróżnić strefę pracy z przed- miotów i przeszkód. Unikać, aby wierzchołek drążka prowadzącego stykał się z pniami, gałęziami lub inny- mi przeszkodami podczas pracy. 4. Ciąć tylko wtedy, gdy silnik pracuje na najwyższych obrotach. 5. Nie wychylać się zbytnio i nie ścinać powyżej ramion operatora. 6. W sprawie ostrzenia i konserwacji łańcucha należy postępować według instrukcji producenta. 7. Stosować tylko drążki i łańcuchy zalecane przez producenta lub równoważne. !OSTRZEŻENIE!
4PL2. Wyjaśnienie symboli na przyrządzie Dla pewnego działania i kon- serwacji, symbole są wygrawerowane na przyrządzie. Postępować według tych wskazówek i nie popełniać błędów. Otwarcie do tankowaniaPołożenie:Blisko korka wlewu paliwa Otwarcie do tankowania oleju do łańcucha Położenie:Blisko korka oleju Przy wyłączniku w położeniu “I”, silnik uruchamia się. Ustawiając wyłącznik w położeniu “O”; silnik zatrzymuje się natych- miast. Pozycja: Przednia, powyżej uchwytu. Przy uruchomieniu urządzenia, jeżeli pociągnie się za uchwyt roz- rusznika (w prawej części na odwrocie uchwytu tylniego) do pozycji wskazanej przez strzałkę, możecie ustawić następujące sposoby uruchomienia: – Pozycja pierwsza – sposób uru- chomienia przy silniku ciepłym. – Pozycja druga - sposób urucho- mienia przy silniku zimnym. PołożenieGórna część z prawej strony pokrywy filtra powietrza !OSTRZEŻENIE!Śruba pod wskazówką “H” usta- wia wysoką prędkość. Śruba pod wskazówka “L” usta- wia niską prędkość. Śruba po lewej od wskazówki “T” to jest śruba ustawienia minimum. Położenie:lewa strona tylnego uchwytu Pokazuje kierunek, w którym hamulec łańcucha zostaje zwol- niony (strzałka biała) i włączony (strzałka czarna). PołożenieCzęść czołowa pokrywy łańcucha Jeżeli przekręcicie drążek śrubokrętem podążając za strzałką w kierunku pozycji “MAX”, olej popłynie do łańcucha w dużej ilości; jeżeli przekręcicie w kierunku pozycji “MIN”, popłynie w ilości małej. Położenie:Spód jednostki mocy 2. Wyjaśnienie symboli na przyrządzie
5PL3. Instalacja drążka prowadzącego i łańcucha Normalny kit do ścinania zawiera następujące części. Otworzyć skrzynkę i zainstalować drążek prowadzący i łańcuch na silniku w następujący sposób: Łańcuch ma krawędzie bard- zo ostre. Dla waszego bezpieczeństwa stosować ciężkie rękawice ochronne. 1. Pociągnąć zabezpieczenie w kierunku uchwytu przedniego, aby sprawdzić, czy hamulec łańcucha nie jest włączony. 2. Zluzować nakrętki i zdjąć osłonę łańcucha. 3.Założyć łańcuch na koło zębate i trzymając łańcuch w położeniu na drążku prowadzącym, zainstalować go na silniku. Ustawić położenie nakrętki napinacza łańcucha. !OSTRZEŻENIE! Sprawdzić, czy kierunek łańcucha jest prawidłowy. 4. Zainstalować osłonę łańcucha na silniku i ręką dokręcić nakrętki. 5. Podnieść wierzchołek drążka i równocześnie usta- wić naprężenie łańcucha śrubą napinacza łańcucha aż ogniwa połączenia dotkną dolną stronę drążka. 6. Dokręcić dobrze nakrętki do wierzchołka drążka przesuniętego w górę (12 ~ 15 Nm). Następnie sprawdzić, czy łańcuch dobrze się przesuwa i jest napięty we właściwym miejscu poruszając nim za pomocą ręki. Jesli to konieczne, ustawić ponownie naprężenie zluzowując najpierw osłonę łańcucha. 7. Dokręcić śrubę napinacza łańcucha. Nowy łańcuch ma tendencję do niewielkiego wydłużenia się w trakcie użytkowania. Sprawdzić i ponownie ustawić naprężenie z pewną częstotliwością, zważywszy że łańcuch poluzowując się mógłby spaść lub szybko zużyć się razem z drążkiem prowadzącym. UWAGA UWAGA 3. Instalacja drążka prowadzącego i łańcucha (1) Osłona łańcucha (2) Nakrętka ustawienia naprężenia łańcucha (1) Kierunek ruchu (1) Zluzować (2) Dokręcić (3) Podnieść (4) Śruba napinacza łańcucha. (1) Silnik (2) Zabezpieczenie drążka (3) Drążek prowadzący (4) Łańcuch (5) Klucz z tulejką (6) Śrubokręt do ustawienia gaźnika
6PL4. Paliwo i olej do łańcucha ¤PALIWO Benzyna jest silnie łatwopal- na. Unikać palenia papierosów lub zbliżania otwar- tego ognia czy iskier do paliwa. Wyłączyć silnik i pozostawić go do ochłodzenia przed tankowa- niem. Tankowanie musi mieć miejsce na otwartej przestrzeni, na terenie bez roślinności i przed uru- chomieniem silnika należy odsunąć się przynajm- niej 3 m od miejsca tankowania. ¤ Silniki są smarowane olejem sformułowanym spec- jalnie dla silników benzynowych dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Stosować olej przeciwut- leniaczowy wysokiej jakości, homologowany dla sil- ników dwusuwowych chłodzonych powietrzem (OLEJ JASO FC GRADE lub ISO EGC GRADE). ¤Nie stosować oleju mieszanego BIA lub TCW (dla silników dwusuwowych chłodzonych wodą). ¤ZALECANY STOSUNEK MIESZANIA 50 BENZY- NA : 1 OLEJ ¤ Emisja spalin są kontrolowane przez podstawowe parametry i komponenty silnika (na przykład wytwarzanie mieszanki palnej, regulacja zapalenia i regulacja świateł) bez dodatku innych kompo- nentów lub wprowadzenia materiału nieczynnego podczas spalania. ¤Te silniki są homologowane do funkcjonowania z benzyną bezołowiową. ¤Upewnić się, że stosowana jest benzyna z minimal- na liczba oktanową 89RON (USA/Canada: 87AL). ¤Stosowanie benzyny z liczbą oktanową niższą od !OSTRZEŻENIE! wskazanej może powodować przegrzanie silnika i problemy, jak np. zatarcie tłoka. ¤Zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej w celu zmniejszenia zanieczyszczenia atmosferyczne- go, dla zdrowia operatora i dla środowiska. ¤Benzyny lub oleje niskiej jakości mogą uszkodzić segmenty, przewody paliwowe lub zbiornik paliwa silnika. ¤MIESZANIE PALIWA Zwracać uwagę podczas poruszania. 1. Zmierzyć ilości oleju i benzyny, jakie mają być zmieszane. 2. Wlać część benzyny do odpowiedniego i czystego pojemnika na paliwo. 3. Wlać cały olej i dobrze poruszać. 4. Wlać resztę benzyny i ponownie poruszać przez przynajmniej 1 minutę. Ponieważ niektóre oleje mogą być trudne do zmieszania, to aby zapewnić maksymalny czas trwania silnika konieczne jest dobre ich zmieszanie. W razie niewystarczającego mieszania rośnie ryzyko przedwczesnego zatarcia tłoka z przyczyny nadmiernie ubogiej mieszanki. 5.Oznaczyć w wyraźny sposób pojemnik, aby uniknąć pomylenia zawartości z innymi pojemnika- mi. 6. Zapisać zawartość na zewnątrz pojemnika, aby łatwo go zidentyfikować. ¤TANKOWANIE 1. Odkręcić i zdjąć korek wlewu paliwa. Położyć go na powierzchni nie zakurzonej. 2. Wlać paliwo do zbiornika aż do 80% jego pojem- ności. 3. Zamknąć mocno korek wlewu paliwa i usunąć ewentualne paliwo rozlane wokół jednostki. !OSTRZEŻENIE! 4. Paliwo i olej do łańcucha
7PL4. Paliwo i olej do łańcucha 1. Tankowanie musi być dokonywane na terenie płaskim, bez roślinności. 2.Przed uruchomieniem silnika, odsunąć się przynajmniej 3 metry od miejsca tankowania. 3. Wyłączyć silnik przed rozpoczęciem tankowa- nia. Upewnic sie, że w wystarczający sposób została pomieszana mieszanka w pojemniku. ¤W CELU UZYSKANIA MAKSYMALNEGO CZASU TRWANIA SILNIKA UNIKAĆ: 1.PALIWO BEZ OLEJU (BENZYNA SUROWA) – Szybko spowoduje poważne szkody wewnętrznych komponentów silnika. 2. OLEJ NAP DOWY – Może obniżyć jakość części gumowych i / lub plastikowych i zaszkodzić sma- rowaniu silnika. 3.OLEJ DLA SILNIKÓW CZTEROSUWOWYCH – Może zaoleić świecę, zatkać szczelinę wylotową lub skleić segmenty tłoka. 4. Mieszanki nie używane przez ponad miesiąc mogą zatkać gaźnik i zaszkodzić prawidłowemu funkcjonowaniu silnika. 5.W razie przedłużonego niestosowania silnika, opróżnić zbiornik paliwa i oczyścić go. Następnie, włączyć silnik i opróżnić gaźnik z mieszanki. 6. Dla ewentualnej likwidacji, pojemniki z mieszanką wyczerpanego oleju muszą zostać dostarczone do upoważnionego centrum zbiórki. Gwarancja nie pokrywa normal- nego zużycia i ewentualnych modyfikacji produktu, mających wpływ na jego funkcjonowanie. Gwarancja zostaje również unieważniona w przypadku braku przestrzegania instrukcji odnośnie mieszania paliwa itd. zawartych w tym podręczniku. ¤OLEJ DO ŁAŃCUCHA Stosować olej silnikowy SAE #10W-30 przez cały rok lub SAE #30 ~ #40 latem a SAE #20 zimą. Nie stosować oleju zużytego lub zabrudzonego, zważywszy, że mogłoby to uszkodzić pompę. UWAGA UWAGA !OSTRZEŻENIE!
Jest niebezpieczne używanie piły silnikowej, jeśli ma jakiś element uszkodzony lub brakujący. Przed uruchomieniem silnika upewnić się, że wszystkie części, włącznie z drążkiem i łańcuchem, są zamontowane prawidłowo. ¤URUCHOMIENIE SILNIKA 1. Wykonać tankowanie paliwa i oleju do łańcucha, i dobrze dokręcić korki. 2. Ustawić wyłącznik na “I”. 3. Pociągnąć gałkę wlotu powietrza ustawiając ją w drugiej pozycji. Powietrze zostanie zamknięte i element przyspieszający zostanie wyregulowany w pozycji zapłonu. !OSTRZEŻENIE!Kiedy uruchamiacie silnik natychmiast po jego zatrzymaniu, pozostawcie gałkę wlotu powietrza w pierwszej pozycji (powietrze otwar- te i element przyspieszający w pozycji zapłonu). Jeżeli gałka wlotu powietrza zostanie raz pociągnięta, nie powróci już do pozycji funkcjonowania nawet podczas naciskania jej palca- mi. W celu przywrócenia gałki wlotu powietrza do pozycji funkcjonowania należy natomiast pociągnąć za element przyspieszający. . 4. Obrócić linkę rozruchu trzymając piłę silnikową nieruchomą na terenie. Nie uruchamiać piły silnikowej trzymając ją w ręce. Łańcuch mógłby dotknąć ciało operatora, z bardzo poważnymi konsek- wencjami. 5. Po wykonaniu przez silnik jednego obrotu, ustaw- cie gałkę wlotu powietrza w pierwszej pozycji i pociągnijcie ponownie linę w celu uruchomienia silnika. 6. Pozwolić na nagrzanie silnika przy pedale gazu lekko pociągniętym. Trzymać się z dala od łańcucha, zważywszy, ze zacznie się on obracać przy włączeniu silnika. ¤KONTROLA DOPŁYWU OLEJU Upewnić się, czy drążek i łańcuch są dobrze umieszczone, kiedy przepro- wadza się kontrolę dopływu oleju. W przeciwnym razie, części obracające się mogą wystawać. To jest bardzo niebezpieczne. Po uruchomieniu silnika, trzymać go w średnich warunkach pracy i skontrolować, czy olej do łańcucha jest rozlany, jak pokazano na rysunku. !OSTRZEŻENIE! !OSTRZEŻENIE! !OSTRZEŻENIE! UWAGA UWAGA 5. Używanie silnika8PL 5. Używanie silnika (1) Olej do łańcucha (2) Paliwo (1) Wyłącznik (2) Dźwignia gazu(3) Blokada gazu (1) Gałka wlotu powietrza: (a) przy silniku zimnym (b) przy silniku ciepłym (c) po uruchomieniu silnika
Przepływ oleju w łańcuchu może być zmieniony popr- zez umieszczenie śrubokręta w otworze na dole z boku sprzęgła. Wyregulujcie go według potrzeby. Zbiornik oleju mógłby opróżnić się za każdym razem, gdy paliwo się wyczerpuje. Upewnić się o uzupełnieniu zbiornika oleju za każdym razem, gdy przeprowadza się tankowanie piły silniko- wej. ¤REGULACJA GAŹNIKA Gaźnik został ustawiony w fabryce. Jeśli ta piła silni- kowa wymaga nowej regulacji z powodu zmian warunków pracy lub wysokości nad poziomem morza, należy zwrócić się do wykwalifikowanego dystrybuto- ra o konieczne regulacje. Błędna regulacja może uszkodzić piłę silnikową. Jeśli zamierza się przeprowadzić samemu regulację, postępować dokładnie według następujących instrukcji. Przed regulacją gaźnika należy skontrolować czy filtry powietrza i paliwo są czyste oraz czy paliwo jest dobr- ze wymieszane i czy nie zawiera nieczystości. UWAGA Ustawić gaźnik w sposób następujący: Regulować gaźnik przy zainsta- lowanym łańcuchu. 1. Regulacja szpilek “H” i “L” jest ograniczona do poniżej podanej liczby obrotów. Szpilka “H”: -1/4 Szpilka “L”: -1/4 2. Uruchomić silnik i pozwolić mu nagrzać się na niskiej prędkości przez kilka minut. 3. Obrócić śrubę ustawienia minimum (T) w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara w taki sposób, aby łańcuch nie obracał się. Jesli minimalna liczba obrotów jest zbyt niska, obrócić śrubę w kierunku ruchu wskazówek zegara. 4. Wykonać cięcie próbne i ustawić szpilkę “H”, aby uzyskać nie maksymalną prędkość, natomiast naj- lepszą zdolność cięcia. Nadmierna rotacja szpilki “H” spowoduje utratę mocy lub niewłaściwe przyspiesze- nie. W tym przypadku należy lekko obrócić szpilkę “H” w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. ¤HAMULEC ŁAŃCUCHA Ta maszyna jest wyposażona w automatyczny hamu- lec, aby przerwać obrót łańcucha w przypadku uder- zenia zwrotnego piły silnikowej, podczas operacji cięcia. Hamulec zostaje uruchomiony automatycznie przez siłę bezwładności, która działa na ciężar umieszczony wewnątrz osłony przedniej. Ten hamulec może być również uruchomiony ręcznie, poprzez osłonę przednią obróconą w dół w kierunku drążka prowadzącego. Aby zwolnić hamulec, pociągnąć w górę osłonę przednią w kierunku uchwy- tu aż odczuje się wyzwolenie w położeniu. Środek zabezpieczającySprawdzić funkcjonowanie hamulca podczas dziennych kontroli. Aby sprawdzić należy: 1. Wyłączyć silnik. UWAGA UWAGA 5. Używanie silnika9PL (1) Olej do łańcucha (1) Uchwyt przedni (2) Zwolniony (3) Hamowanie (4) Dźwignia hamulcao (1) Szpilka “L” (2) Szpilka “H” (3) Śruba minimum (1) Gałka regulacyjna