Home > GGP Italy SPA > Lawn Mower > GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual

GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							БЕЗБЕДНОСНИ РЕГУЛАТИВИ
    1)Внимателно прочитајте ги упатствата.
    Запознајте се со командите и правилното
    користење на машината. Научете брзо да го
    запирате моторот.
    2)Користете ја тревокосачката за она за што е
    наменета, т.е. за косење трева.Каква било друга
    употреба може да биде опасна и да предизвика
    оштетување на машината.
    3) Не дозволувајте никогаш деца да ја употребуваат
    машината, или други лица што не се запознаени со
    основните упатствата. Локалните законски прописи
    ја одредуваат минималната возраст на корисникот.
    4)Никогаш не користете ја тревокосачката:
    – кога во непосредна близина има други лица,
    особено деца или животни;
    – доколку корисникот користел лекови или други
    штетни супстанци што влијаат на капацитетот за
    навремено реагирање или внимание.
    5) Имајте на ум дека корисникот е одговорен за
    незгодите или опасноста по други лица или нивниот
    имот.
    1)Во текот на косењето, секогаш носете цврсти
    обувки и долги пантолони. Не користете ја
    тревокосачката со боси нозе или отворени сандали. 
    2) Проверете ја темелно целата површина за работа
    и отстранете сe што би можело да биде отфрлено
    од машината и да ги оштети сечивото и моторот
    (камења, гранки, железни остатоци, коски, итн.).
    3)ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ! Горивото е лесно
    запалливо.
    – конзервирајте го горивото во соодветен склад;
    –наполнете гориво со помош на инка само на
    отворено и не пушете во текот на оваа операција
    и секој пат кога се ракува со горивото;
    – полнете гориво пред да го запалите моторот;
    никогаш немојте да дополнувате гориво или да го
    отворате капачето на резервоарот додека моторот
    работи или е уште загреан;
    – ако се истури гориво, немојте да го палите
    моторот, туку прво отстранете ја машината од
    местото на истурање и избегнувајте палење на оган
    додека не испари целото истурено гориво и додека
    испарувањата не се распрснат;
    – секогаш докрај затворајте го капачето на
    резервоарот и на садовите со гориво;
    4) Заменете ги неисправните пригушувачи;
    5)Пред употреба, направете детален преглед со
    особено внимание на сечивата и проверете дали
    навртките и уредот за косење се истрошени или
    оштетени.Заменете ги сите сечива и оштетени или
    истрошени навртки за да ја одржите рамнотежата.
    6) Пред да започнете со работа, поставете ги
    заштитите на излезот (корпа или браник).
    Б) ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ
    А) ОБУКА
    1) Не палете го моторот во затворен простор каде
    може да се соберат опасни јаглерод– моноксидни
    гасови.
    2) Работете само на дневна светлина или при добро
    вештачко осветление. 
    3) Ако е можно, избегнувајте работа на мокра трева. 
    4) Секогаш проверувајте го своето потпориште на
    закосени терени.
    5) Никогаш не трчајте, туку одете избегнувајќи при
    тоа да ве влече тревокосачката. 
    6) Косете попречно на закосен терен, никогаш
    нагоре – надолу. 
    7) Обрнете максимално внимание на промена на
    теренот при закосеност.
    8)Никогаш не косете на терени со закосеност
    над 20°. 
    9) Обрнете максимално внимание кога ја влечете
    тревокосачката кон себе. 
    10) Застанете го сечивото ако тревокосачката
    треба да се навали при транспорт, кога се поминува
    преку терени без трева и кога тревокосачката се
    носи кон теренот на кој треба да се коси и обратно. 
    11) Никогаш не вклучувајте ја тревокосачката ако
    штитниците се оштетени или без браници или корпа
    за покосената трева. 
    12) Не менувајте ги регулациите на моторот и
    немојте да го користите при превисоки вртежи.
    13) Кај моделите со погон на влечење, исклучете ја
    спојницата за пренос на тркалата пред да го
    вклучите моторот.
    14) Внимателно вклучете го моторот според
    упатството внимавајќи нозете да се подалеку од
    сечивото.
    15) Не закосувајте ја тревокосачката во движење.
    Вклучувајте ја на рамни површини, исчистени од
    препреки и висока трева. 
    16)Не приближувајте ги рацете или нозете до
    или под деловите што ротираат.Секогаш држете
    се оддалечени од отворот за празнење. 
    17) Не подигнувајте ја или не транспортирајте ја
    тревокосачката кога работи моторот. 
    18)Запрете го моторот и исклучете го кабелот на
    свеќичката:
    – пред каква било интервенција под плочата за
    косење или пред чистење на спроводникот за
    празнење;
    – пред проверка, чистење или работа на
    тревокосачката;
    – по удар во страни предмети. Проверете дали има
    евентуални оштетувања на тревокосачката и
    поправете ги пред да одново да ја користите
    машината;
    – ако тревокосачката започне да вибрира на
    ненормален начин (веднаш побарајте ја причината
    за вибрациите и отстранете ја).
    19)Запрете го моторот:
    – секојпат кога ја оставате тревокосачката без
    надзор; Извадете го клучот кај моделите со
    електрично палење;
    – пред дополнување со гориво;
    – секојапат кога се вади или поставува корпата за
    покосена трева;
    – пред да ја регулирате висината на косење.
    В) ЗА ВРЕМЕ НА КОРИСТЕЊЕТО
    139
    МАКЕДОНСКИMKMK 
    						
    							20) Намалете го забрзувањето пред да го исклучите
    моторот. Затворете го напојувањето со гориво по
    завршување со работа следејќи ги инструкциите во
    упатството за моторот.
    21) Во текот на работата, секогаш одржувајте
    безбедно растојание од ротирачките сечива, која се
    определува со должината на рачката.
    1) Сите завртки, навртки одржувајте ги соодветно
    зацврстени за да сте сигурни дека машината е
    безбедна за работа. Редовното одржување е
    основен предуслов за безбедност и за одржување
    на добрите перформанси на машината.
    2) Никогаш не чувајте ја машината со полн
    резервоар во просторија каде испарувањата од
    бензинот може да допрат до отворен пламен, искра
    или до извор на топлина.
    3) Оставете моторот да се излади пред да се
    остави тревокосачката во која било просторија.
    4)За намалување на ризикот од запалување,
    чувајте ги моторот, пригушувачот, акумулаторот
    и самото место на чување на бензинот исчистени
    од остатоци од трева, листови и прекумерно
    масло.Не оставајте ги корпите со покосена трева
    во затворен простор.
    5) Честопати проверувајте ги браниците или корпата
    за покосена трева за да се обезбедите дека не се
    истрошени или оштетени. 
    6) Ако резервоарот треба да се испразни, ова треба
    да се прави на отворено и кога моторот е изладен.
    7) Носете заштитни ракавици при вадење или
    повторно ставање на сечивото. 
    8)Проверете ја изедначеноста на сечивото по
    острење. Сите операции кое се поврзани со
    сечивото (вадење, острење, изедначување,
    повторно ставање и/или замена) се одговорни
    работи и изискуваат специфична компетентност
    покрај соодветни алати; од безбедносни причини,
    истите треба секогаш да ги извршува
    специјализиран сервисен центар.
    9) Заради безбедност, не употребувајте ја
    машината ако некои делови се во лоша состојба
    или оштетени. Деловите треба да се заменат и
    никогаш да не се поправаат. Користете
    оригинални резервни делови (сечивата секогаш
    мора да се обележани со знакот  ). Деловите со
    несоодветен квалитет може да ја оштетат
    машината и да ја загрозат личната безбедност.
    1) Секојпат кога е потребно движење, подигнување
    транспорт или закосување на машината, потребно е:
    – да носите заштитни ракавици;
    – да ја зафатите ја машината на места кои нудат
    сигурен зафат, имајќи ја предвид нејзината тежина и
    распределба на истата;
    – да ангажирате соодветен број луѓе во согласност
    со тежината на машината и карактеристиките на
    средството за траспорт или за местото на кое треба
    да се донесе или преземе истата.
    E) ТРАНСПОРТ И ДВИЖЕЊЕ
    Г) ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ
    ЖИВОТНА СРЕДИНА
    За заштита на животната средина, ви
    препорачуваме да ги следите внимателно следните
    наводи:
    •Секогаш користете безоловен бензин (зелен
    бензин).
    •Секогаш користете инка и/или соодветен сад со
    заштита од преполнување за да може на тој
    начин да избегнете пролевање на горивото.
    •Не полнете го резервоарот за гориво до грлото.•Не ставајте многу масло во моторот или во
    механизмот за пренос.
    •Соберете го користеното масло при секоја
    промена на масло. Не истурајте го маслото во
    околината. Доставете го маслото до авторизиран
    центар за собирање.
    •Не фрлајте ги искористените филтри за масло на
    отпад. Доставете ги до авторизиран центар за
    собирање.
    •Не фрлајте ги оловните акумулатори на отпад.
    Доставете ги до авторизиран центар за собирање
    ( регулатива што се применува за машини со
    акумулатори и за машини со палење на
    акумулатор).
    •Заменете ги пригушувачите ако се оштетени.
    Секогаш користете оригинални резервни делови
    при поправки.
    •Ако катализаторот што е сериски поставен на
    машината, е оштетен, заменете го со нов.
    •По потреба, регулацијата на карбураторот треба
    да ја изведува стручно лице.
    •Филтерот за воздух чистете го во согласност со
    упатството.
    •Кога, по повеќе години работа треба да се смени
    машината или повеќе не ви треба,
    препорачуваме да ја доставите до застапникот
    за рециклирање.
    ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ПРОИЗВОДОТ
    Идентификацијата на производот се утврдува со
    серискиот број и со бројот на производот на
    машината.
    Истите се дадени на плочката на рамката на
    моторот:
    При секој контакт со авторизиран центар за набавка
    на резервни делови секогаш послужете се со овие
    податоци за идентификација.
    Веднаш по набавка на машината, запишете ги овие
    броеви на последната страница на ова упатство.
    Производителот го задржува правото да извршува
    измени на производот без предходно известување.
    140
    МАКЕДОНСКИMKMK
    БР. НА ПРОИЗ.➔СЕРИСКИ БР 
    						
    							ВАЖНО
    Прочитајте ги соодветните упатства заинструкции кои се однесуваат на моторот иакумулаторот.
    Опремата која што е означена со ѕвездичка (*) естандард за дадени модели или држави.
    Некои модели не се опремени со команда за гас.Брзината на моторот е поставена на тој начин дагарантира оптимална работа и минимални издувнигасови.
    СИМБОЛИ
    Следните симболи се поставени на машината за дапривлекуваат внимание во однос на правилнатаупотреба.
    Значење на симболите:
    Внимание: Внимателно прочитајте гоупатството за употреба пред да ја користитемашината.
    Предупредување! Внимавајте да нема лицаво непосредна близина. Внимавајте наевентуални исфрлени делови од машината.
    Предупредување! Кога машината работи,рацете и нозете држете ги подалеку одплочата за косење.
    Предупредување! Пред да изведувате каквабило интервенција за поправка, извадете гокабелот на свеќичката од самата свеќичка.
    Внимание: За чистење на долнатастрана на косачката, треба секогашда ја наведнете наназад. Ако јанаведнете на друга страна може да дојде доистурање на бензин и масло.
    ВОВЕД
    Тип I
    Тип II
    Тип III
    GРачка за палење/гаснењеHКоманда за гас (*)JРачка за спојници (*)KЕлектрично палење (*)LКоманда на варијаторот (*)
    МОНТАЖА
    НЕЗАЦВРСТЕНИ ДЕЛОВИ ВО ПАКУВАЊЕТО
    2 потпори за корпата за посената трева4 навртки за потпората1 клуч за палење (*)1 полнач за акумулаторот (*)1 имбус-клуч1 цевкаст клуч+ Упатства со инструкции
    РАЧКА (Типови I-II)
    1 Превиткајте го долниот дел на рачката нагоре.
    2. Фиксирајте го горниот дел на рачката соподлошките и ракофатите. Од десната страна наракофатот за палење има крилце (сл. 1).
    3. Потоа зашрафете ги ракофатите од долнатастрана на рачката. Штом ќе ги зашрафитеракофатите, може да ја регулирате висината нарачката со зашрафување на навртките А допомош на доставените клучеви (сл. 2).
    РАЧКА (Тип III)
    1. Разлабавете ги факофатите на рамката ификсирајте го долниотдел на рачката сонавртките В (сл. 3).
    141
    МАКЕДОНСКИMKMK
    G
    K*
    J*
    H*
    STOP
    GJ*
    H*
    G
    J*
    G
    L*
    K*
    J*
    H* 
    						
    							2. Фиксирајте го горниот дел на рачката со
    подлошките и ракофатите. Од десната страна на
    ракофатот за палење има крилце (сл. 1).
    3. Потоа зашрафете ги ракофатите од долната
    страна на рачката. Штом ќе ги зашрафите
    ракофатите, може да ја регулирате висината.
    СТЕГАЛКИ ЗА КАБЛИТЕ
    Фиксирајте ги каблите со помош на стегалките (сл.
    4).
    D:Кабел за палење/гаснење + кабел за спојницата
    (*)
    E:Кабел за гас(*) + електричен спојницата (*)
    F:Електричен кабел (*) + кабел за варијаторот (*)
    КОМАНДА НА ВАРИЈАТОРОТ (*)
    Во моментот на набавка, кабелот за варијаторот е
    поставен на тој начин да не може предизвика
    оштетување на преносот. Веројатно кабелот ќе
    треба да се затегне, погледнете во поглавјето
    “РЕГУЛАЦИЈА НА КАБЕЛОТ ЗА ВАРИЈАТОРОТ“ во
    секцијата “ОДРЖУВАЊЕ“.
    КОРПА ЗА ПОКОСЕНА ТРЕВА
    Подигнете го капакот на корпата и фиксирајте ги
    двете потпори за корпата со помош на доставените
    навртки. Двете потпори се обележани со буквите
    «L» (лево) e «R» (десно) и треба да се постават
    соодветно на задната страна на тревокосачката (сл.
    5).
    Платнена корпа (*):Поставете ја вреќичката на
    челичната рамка и потоа закачете го пластичниот
    капак (сл. 6).
    Пластична корпа (*):Закачете ги двете половини, а
    потоа и горниот дел (сл. 7).
    Отворете го капакот на моторот и фиксирајте ја
    корпата за потпорите.
    ЗАБЕЛЕШКА! Косачката може да работи и без корпа
    за покосената трева. Во тој случај, тревата се
    исфрлува зад машината во форма на патека.
    АКУМУЛАТОР (*)
    Електролитот на акумулаторот е отровен
    и корозивен. Може да предизвика
    корозија и други штети. Избегнувајте
    контакт со кожа, очи и облека.
    Пред палење на машината за првпат, акумулаторот
    треба да се полни 24 часа; прочитајте го поглавјето
    ОДРЖУВАЊЕ НА АКУМУЛАТОРОТ за повеќе
    информации.
    Вметнете го клучот (*) во отворот за палење.УПОТРЕБА НА КОСАЧКАТА
    COMBI (*)
    Оваа нова косачка обединува две различни
    функции во една машина:
    1. “MULCHING“
    Машината има еден чеп (P) поставен на отворот на
    исфрлање (сл. 8). Може да користите “Mulching“, т.е.
    сечивата ја ситнат тревата во текот на косењето.
    Тревата се распостелува на тревникот каде гние. На
    тој начин се поѓубрува тревникот.
    За да го извадите чепот, притиснете ја кочницата (R
    - сл. 8a). 
    За да го поставите чепот, проверете дали двата
    клина се правилно вметнати докрај во отворите со
    цел чепот правилно да се постави.
    43 цм. Combi:
    За да го извадите чепот, отшрафете ја крилната
    основа (сл. 8b).
    2. СОБИРАЊЕ ТРЕВА
    Поставете ја доставената корпа за покосената трева
    (сл. 6 и 7).
    Отворете го капакот, извадете го чепот и закачете
    ја корпата за задната страна на машината.
    Во текот на косењето на тревникот, тревата се
    собира во корпата. Истурете ја корпата со
    покосената трева на куп за да изгние или по
    рабовите на тревникот за поѓубрување.
    3. ЗАДНО ИСФРЛУВАЊЕ
    Користете ја машината без чеп или без корпа за
    покосената трева (затворен капак). Тревата се
    расфрлува од задната страна на машината без да се
    исситни.
    ВКЛУЧУВАЊЕ НА МОТОРОТ
    1. Поставете ја косачката во хоризонтална позиција
    и добра потпора на теренот. Не вклучувајте ја во
    висока трева.
    2. Проверете дали кабелот на свеќичката е поврзан
    со самата свеќичка.
    3. Притиснете ја рачката за палење/гаснење G кон
    држачот. ЗАБЕЛЕШКА! Рачката за
    палење/гаснење Gтреба да се држи притисната
    за да се спречи застанување на моторот (сл. 9).
    4а Рачно палење: Зафатете го ракофатот на
    палењето и вклучете го моторот со цврсто
    повлекување на јажето за палење.
    4б Електрично палење (K*): Запалете го моторот со
    тоа што ќе го свртите клучот во правецот на
    142
    МАКЕДОНСКИMKMK 
    						
    							движењето на сказалките на часовникот.Пуштете го клучот штом ќе се запали моторот.Секогаш изведувајте кратки обиди за да сеизбегне празнење на акумулаторот.
    5. За постигнување на најдобри резултати, моторотсекогаш треба да работи во полн режим.
    ЗАПИРАЊЕ НА МОТОРОТ
    Моторот може да е многу врел погаснење. Не допирајте ги издувнатацевка, моторот или деловите на главатана моторот. Постои опасност одопекотини.
    За да го застанете моторот, ослободете ја рачкатаза палење/гаснење G(сл. 9).
    Во случај на расипување на рачката запалење/гаснење, застанете го моторот иизвадете го кабелот на свеќичката.Веднаш однесете ја косачката воавторизиран сервисен центар напоправка.
    ЗАДНА ВЛЕЧА (*)
    Вклучете ја влечата со притискање на рачката заспојниците Ј кон рачката. Исклучете ја влечата соослободување на рачката за спојницата Ј (сл. 9).
    БРЗИНА (*)
    Не допирајте ја командата за варијатороткога моторот е застанат. Оваа операцијаможе да го оштети варијаторот.
    Постигнете соодветна брзина со поместување наваријаторот во една од 4те позиции (сл. 10).
    Четирите позиции соодветствуваат на следнивебрзини:
    Позиција : приближно 2,8 км/чПозиција 2: приближно 3.1 км/чПозиција 3: приближно 3.6 км/чПозиција : приближно 4.5 км/ч
    ВИСИНА НА КОСЕЊЕ
    Не регулирајте ја висината на косење напремногу ниско при што ножевите би годопирале теренот бидејќи во случај нанерамнини тие го допираат тлото.
    Косачката е опремена со команда од една рачка зарегулирање на висината на косење. Извлекувајте јарачката за регулирање на висината на косење вопозиција за косење која најмногу ќе одговара одможните девет позиции (сл. 11).
    ОДРЖУВАЊЕ
    ВАЖНО – Неопходно е редовно и правилноодржување за долготрајно одржување набезбедносното ниво и првобитнатаисполнителност на машината.
    Носете заштитни ракавици при секоја интервенцијаза чистење, одржување и регулација на машината.
    Во случај кога треба да се пристапи до долниот дел,наведнете ја машината само на страната како што еприкажано во упатството за моторот следејќи гисоодветните инструкции.
    ЧИСТЕЊЕ
    По секое косење, исперете ја машината со вода;отстранете ги остатоците од трева и кал кои сенаталожиле од внатрешната страна на куќиштето зада избегнете тие да предизвикаат потешкотии приподоцнежно палење.
    Лакот од долниот дел на куќиштето може даотпадне заради абразивното дејство на покосенататрева; во тој случај, треба спремно даинтервенирате со премачкување лак против’рѓосување за да се спречи создавање ’рѓа која гокородира металот.
    Извадете ја кутијата на преносот со одвртување нанавртките S(сл. 12) и исчистете ја областа околупреносот (*) и ремените (*) со четкичка или воздухпод притисок еднаш годишно.
    На почетокот на сезоната треба да се исчисти ивнатрешноста на погонските тркала (*). Извадете гидвете тркала. Исчистете ги запченикот и круната зада ги отстраните тревата и другите нечистотии сочеткичка или со воздух под притисок (сл. 13).
    ПОДМАЧКУВАЊЕ НА ПОГОНСКОТО ВРАТИЛО (*)
    На почетокот на секоја сезона неопходно е да сеподмачкаат запчениците на погонското вратило.Извадете ги тркалата (наплата, навртка и подлога).Потоа извадете ги еластичниот прстен и подлогатаза да пристапите до запченикот и да го извадите одвратилото. Подмачкајте ги запчениците соуниверзално масло.
    Поставете ги запчениците (монтажата на десна илева страна е различна, сл. 14 и 15). Монтирајте гозапченикот така што буквата «L» ќе се поставинанадвор на левата страна а буквата «R» ќе сепостави нанадвор на десната страна (гледајќи јамашината одзади).
    АКУМУЛАТОР (*)
    При нормално користење, акумулаторот се полнипреку моторот. Во случај кога моторот не се пали со
    143
    МАКЕДОНСКИMKMK 
    						
    							клучот за палење, веројатно акумулаторот потполнопразен.
    Извадете го акумулаторот со отворање насоодветниот капак и со вадењење на стеглаките одмоторот (сл. 16). Приклучете го полначот заакумулаторотот (што е доставен) на акумулаторот ипотоа поврзете го полначот во штекер на ѕид иполнете го 24 часа (сл. 17).
    По полнење, поставете го акумулаторот и поставетеги стеглаките на акумулаторот на моторот (сл. 18).
    Не приклучувајте го полначот за акумулаторидиректно на спојниците на моторот. Полначот заакумулатори не смее да се користи како извор нанапојување за придвижување на моторот бидејќиможе да го оштети.
    ЧУВАЊЕ ВО ЗИМА
    Извадете го акумулаторот потполно наполнет искладирајте го на суво и ладно место (видетепогоре) (меѓу 0°C e +15°C). Најмалку барем еднаш вотекот на зимата треба да извршите еднодополнително полнење заради одржување наакумулаторот.
    Пред почетокот на сезоната, полнете гоакумулаторот 24 часа.
    РЕГУЛАЦИЈА НА КАБЕЛОТ НА СПОЈНИЦАТА (*)
    Во случај кога спојницата не се активира сосоодветно притискање на рачката кон држачот илиако косачката тешко или споро се движи, причинатаможе да биде пролизгување на спојницата. За да гоелиминирате проблемот, регулирајте го кабелот заспојницата како што следи (со исклучен мотор).
    1. Косачката може лесно да се поттурне наназадкога рачката за спојницата е оптуштена. Вообратен случај, затегнувајте ја Т-спојницата сeдодека не се овозможи поттурнување накосачката (сл. 19). 
    2. Со притискање на рачката за спојницатанавнатре за околу 2 цм. (позиција 1) припоттурнување на косачката треба да се осетиодреден отпор. Кога пак рачката за спојницата епритисната навнатре докрај (позиција 2) не битребало веќе да биде можно да се поттурнувакосачката. Попуштајте ја Т-спојницата додека неја постигнете оваа положба.
    РЕГУЛАЦИЈА НА КАБЕЛОТ НА ВАРИЈАТОРОТ (*)
    Во случај кога разликата во брзина межу позициитена командата за варијаторот за максимална брзина(позиции 3 и ) е минимална или нула, веројатнотреба да се затегне кабелот на варијаторот.
    1. Оставете ја косачката да работи во позиција **неколку минути .
    2. Ако забележите празен од на кабелот наваријаторот во однос на спојката Y,потребно е даго затегнете кабелот. Порамнете ја завртката X идржете го кабелот зашрафувајќи ја спојката Yдокрај сe додека не се елиминира празниот од накабелот. 
    3. Зашрафете ја завртката X.
    ЗАБЕЛЕШКА! Кабелот не смее да се затегнуваповеќе од точката на која е анулиран празниот од вооднос на спојката Y.Ако кабелот е премногузатегнат, преносниот ремен може да пукне и/илиможе да се оштетат други делови на преносниотмеханизам. При регулација по замена на ременот напр., започнете секогаш кога спојката Yе целоснозатегната.
    АМОРТИЗЕРСл 20. Проверувајте ги амортизерот и спојниците заизолација двапати во секоја сезона и заменете гиако се оштетени или истрошени.
    ЗАМЕНА НА СЕЧИВАТАРазлабавете ги навртките за замена на ножевите(сл. 21 и 22). Поставете го новото сечиво така штоознаката на производителот да се наоѓа кон носачотна сечивото (не кон тревата). Поставете одновокако што е прикажано. Правилно зашрафете гинавртките. Зашрафете со затегнувачки момент од40 Nm.При замена на сечивото, неопходно е да се заменати соодветните навртки.
    ОСТРЕЊЕ НА СЕЧИВОТООстрењето на сечивата мора да се изведува сомокра постапка, со помош на мокар камен или плочаза брусење.Од безбедносни причини, сечивата не смее да сеострат со брусилка. Сечивата се кршливи привисоки температури.
    ЧУВАЊЕ
    Бензинот не смее да остане во резервоарот подолгоод еден месец.Детално исчистете ја косачката и оставете ја насуво и покриено место.
    ТЕХНИЧКА ПОДДРШКА
    Оригиналните резервни делови се набавуваат восервисните центри или кај авторизиранитезастапници.Се препорачува машината да ја однесете воовластен сервис еднаш годишно на детален преглед,одржување и сервисирање на безбедноснитеделови.Контактирајте со застапникот за помош и резервниделови.
    144
    МАКЕДОНСКИMKMK 
    						
    							BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
    1)Olvassa el figyelmesen az útmutatásokat.
    Ismerje meg a vezérléseket, és sajátítsa el a fűnyíró
    rendeltetésszerű használatát. Tanulja meg a motor
    gyors leállítását.
    2)A fűnyírót rendeltetésének megfelelően, azaz
    fű nyírására és begyűjtésére használja!Bármely
    más felhasználás veszélyes lehet és a gép
    meghibásodásához vezethet.
    3) Tilos gyerekekre bízni a fűnyíró használatát,
    illetve olyan személyre, aki nem ismeri a gép
    kezelésére vonatkozó útmutatásokat. A helyi
    törvények szabályozhatják a gép használatához
    előírt minimális életkort.
    4)Soha ne használja a fűnyírót:
    – más személyek, főleg gyermekek jelenlétében,
    illetve állatok közelében;
    – ha a használó gyógyszert, vagy a reflexeire és
    éberségére károsnak tartott szereket fogyasztott.
    5) Ne feledje, hogy a gép kezelője vagy használója
    felelős a más személyeken bekövetkező
    balesetekért és váratlan eseményekért, illetve azok
    tulajdonában keletkező károkért.
    1) Fűnyírás közben mindig masszív cipőt és
    hosszúnadrágot viseljen. Ne működtesse a
    fűnyírót mezítláb vagy nyitott szandálban. 
    2) Vizsgálja jól át a munkavégzés területét és
    távolítson el minden olyan tárgyat, melyet a gép
    kidobhat, vagy amelyek sérüléseket okozhatnak a
    vágóegységen illetve a motoron (kövek, gallyak,
    vashuzalok, csontok, stb.).
    3)FIGYELEM: VESZÉLY! A benzin tűzveszélyes.
    – az üzemanyagot az e célt szolgáló tartályokban
    tárolja;
    –az üzemanyagot egy tölcsér segítségével
    töltse be, kizárólag a szabadban és ne
    dohányozzon a művelet végzése közben, illetve
    amikor az üzemanyaggal dolgozik;
    – az üzemanyagot mindig a motor indítása előtt
    töltse a gépbe. Járó, vagy meleg motornál ne
    nyissa ki a tanksapkát és ne töltsön benzint.
    – ha a benzin kifolyt, ne indítsa el a motort,
    hanem távolítsa el a fűnyírót arról a területről, ahol
    ez történt és kerülje az olyan eszközök használatát,
    melyek tüzet okozhatnak egészen addig, amíg az
    üzemanyag el nem párolgott és a benzingőz szét
    nem oszlott;
    – tankolás után a tanksapkát gondosan csavarja
    vissza a helyére és alaposan húzza meg;
    4) Cserélje ki a meghibásodott kipufogódobot;
    5)Használat előtt végezzen egy általános
    átvizsgálást különösen a vágókések külsejének
    tekintetében és ellenőrizze, hogy a csavarok és
    a vágóegység ne legyenek kopottak, vagy
    sérültek.Az egyensúly megtartása végett a sérült
    vagy kopott fűnyírókéseket és csavarokat blokkban
    cserélje ki.
    B) MUNKAVÉGZÉS ELŐTTI MŰVELETEK
    A) BETANÍTÁS
    6) Mielőtt munkába kezdene, helyezze fel a
    kimeneti védőrészt (zsákot vagy kőhárítót).
    1) A motort nem szabad zárt térben működtetni a
    szénmonoxid mérgezés veszélye miatt.
    2) Kizárólag nappal vagy jó világítás mellett
    dolgozzon. 
    3) Ha lehetséges kerülje a vizes fűben történő
    munkavégzést. 
    4) Győződjön meg mindig arról, hogy lejtős
    felületeken rendelkezzen biztos támaszponttal.
    5) Soha ne fusson, hanem gyalogoljon; kerülje,
    hogy a fűnyíró húzza magával. 
    6) Lejtőkön keresztirányba nyírja a füvet és soha ne
    felfelé, és lefelé haladva. 
    7) Különösen ügyeljen a lejtőkön történő
    irányváltoztatásra.
    8)Ne nyírjon füvet 20˚-nál nagyobb szögben
    lejtő talajon. 
    9) Különösen figyeljen oda, amikor a fűnyírót maga
    felé húzza. 
    10) Állítsa le a fűnyírót ha meg kell döntenie
    szállítás végett, vagy nem füves felületeken kell
    áthaladnia vele, illetve amikor a fűnyírót a fűnyírás
    helyéről, vagy helyére kell szállítania.
    11) Soha ne indítsa el a fűnyírót, ha a védőrészek
    sérültek, illetve ha nincs felhelyezve a fűgyűjtő zsák,
    vagy kőhárító. 
    12) Ne változtasson a motor alapbeállításán, ne
    járassa különösen magas fordulatszámon.
    13) A kerékmeghajtású modelleknél a motor
    elindítása előtt oldja ki a kerékmeghajtó
    tengelykapcsolót.
    14) Óvatosan indítsa el a motort az utasításoknak
    megfelelően, és a lábát megfelelő távolságra tartva
    a vágókéstől.
    15) Ne döntse meg a fűnyírót az indításhoz. Az
    indítást sík, és akadályoktól, valamint magas fűtől
    mentes felületen végezze.
    16)Soha ne közelítse kezét vagy lábát a forgó
    részek mellé vagy alá.Tartózkodjon mindig távol a
    kipufogó nyílástól. 
    17) Ne emelje meg, illetve ne szállítsa a fűnyírót
    amikor a motor működik. 
    18)Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya
    vezetékét:
    – mielőtt bármilyen beavatkozást végezne a
    vágótárcsa alatt, vagy a fűkivezető nyílást
    megtisztítaná;
    – a fűnyíró ellenőrzése, tisztítása előtt, vagy
    mielőtt azon valamilyen munkálatot végez;
    – idegen test hozzáütődésekor. Ellenőrizze, hogy
    történt-e kár, rongálódás a fűnyírón, és végezze el a
    szükséges javításokat mielőtt újból használatba
    venné a gépet;
    – ha a fűnyíró rendellenesen vibrálni kezd
    (Azonnal derítse ki a vibrálás okát, és küszöbölje ki).
    19)Állítsa le a motort:
    – minden egyes alkalommal, amikor a fűnyírót
    őrizetlenül hagyja. Az elektromos indítású
    modelleknél távolítsa el a kulcsot is;
    – mielőtt üzemanyagot tölt a gépbe;
    – minden egyes alkalommal amikor eltávolítja,
    C) HASZNÁLAT KÖZBEN
    145
    MAGYARHUHU 
    						
    							vagy visszahelyezi a fűgyűjtő zsákot;
    – mielőtt a vágási magasságot beállítja.
    20) Vegyen vissza a gázból a motor leállítása előtt.
    Zárja el az üzemanyag adagolást a munkavégzés
    végén, a motor használati utasításában feltüntetett
    útmutatásokat követve.
    21) Munkavégzés közben tartsa be mindig a forgó
    vágókéstől a markolat hossza által megadott
    biztonsági távolságot.
    1) A csavarokat és a csavaranyákat mindig tartsa
    meghúzva, hogy a gép mindig üzembiztos legyen.
    Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gép
    élettartama és biztonságos működése érdekében.
    2) A tűzveszély elkerülése érdekében a fűnyírót ne
    raktározza benzinnel teli tartállyal olyan zárt helyen,
    ahol a benzingőztől láng, szikra vagy erős hőforrás
    közelében begyulladhatna.
    3) Hagyja kihűlni a motort, mielőtt a fűnyírót bárhol
    elhelyezné.
    4)A tűzveszély csökkentése céljából a motort,
    a kipufogódobot, az akkumulátor helyét és a
    benzintárolót mindig tisztítsa meg a fű-,
    levélmaradványoktól vagy a felesleges
    kenőanyagtól. Ne hagyja a lenyírt füvet tartalmazó
    tárolókat zárt helyiségben.
    5) Gyakran ellenőrizze a kőhárító és gyűjtőzsák
    esetleges kopását, vagy sérülését. 
    6) Amennyiben a tankot le kell ürítenie, ezt hideg
    motor mellett és a szabadban végezze.
    7) Hordjon munkakesztyűt a vágókés le- és
    felszereléséhez.
    8)A kés élezése után ellenőrizze annak
    kiegyensúlyozottságát is. Valamennyi a késsel
    kapcsolatos művelet (leszerelés, élezés,
    egyensúlybahozás, visszaszerelés és/vagy csere)
    felelősségteljes munka, mely különleges ismeretet
    igényel a megfelelő szerszámok használatán túl.
    Biztonsági okokból ezeket a műveleteket csak
    szakszervizben lehet végezni.
    9) Biztonsági okokból a gépet soha ne használja
    elkopott vagy megrongálódott alkatrészekkel. A
    sérült alkatrészeket ne javítsa, hanem eredeti
    gyári új alkatrészekre cserélje le. Eredeti
    cserealkatrészeket használjon (a vágókéseknek
    mindig  jelzéssel kell rendelkezniük). A
    minőségileg nem megfelelő alkatrészek
    károsíthatják a gépet, és az Ön biztonságát is
    veszélyeztetik.
    1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni,
    mozgatni, szállítani vagy dönteni kell:
    – viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt;
    – a gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és
    súlyának eloszlását figyelembe véve biztos fogást
    találjon;
    – a gép súlyának és a szállítóeszköz, valamint
    azon hely jellemzőinek megfelelő számú személy
    közreműködése szükséges, ahol a gép elhelyezésre
    kerül, vagy ahonnan elvitelre kerül.
    E) SZÁLLÍTÁS ÉS MOZGATÁS
    D) KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
    KÖRNYEZET
    A környezet védelme érdekében javasoljuk, hogy
    figyelmesen olvassa el az alábbi pontokat:
    •Használjon mindig akrilátos benzint (ólommen-
    tes benzint).
    •Használjon mindig egy tölcsért és/vagy egy
    megfelelő túltöltés elleni védelemmel rendelkező
    kannát, hogy elkerülje az üzemanyag töltés
    közbeni kifolyását.
    •Ne töltse meg a tartályt peremig benzinnel.
    •Ne tegyen túl sok olajat a motorba, vagy az
    erőátviteli rendszerbe.
    •Gyűjtse be a fáradt olajat minden olajcserénél.
    Ne engedje, hogy az olaj a környezetbe kerüljön.
    Az olajat egy engedéllyel rendelkező
    hulladékgyűjtő központban adja le.
    •Ne dobja a használt olajszűrőket a rendes hul-
    ladék közé. Egy engedéllyel rendelkező hul-
    ladékgyűjtő központban adja le.
    •Ne dobja az ólmos akkumulátort a rendes hul-
    ladék közé. Egy engedéllyel rendelkező hul-
    ladékgyűjtő központban adja le (az
    akkumulátoros gépekre és az akkumulátoros
    indítású gépekre alkalmazható előírás).
    •Cserélje ki a hangtompítót, ha sérült. Javításkor
    használjon mindig eredeti cserealkatrészeket.
    •Ha a gépre sorozatban felszerelt katalizátor
    sérült, cserélje ki egy új katalizátorral.
    •Ha szükséges állíttassa be egy szakemberrel a
    karburátort.
    •Tisztítsa meg a légszűrőt a utasításoknak meg-
    felelően.
    •Amikor sok éves használat után ki kell cserélnie
    a gépét, vagy amennyiben már nincs rá
    szüksége, javasoljuk, hogy a viszonteladónál
    adja le újrahasznosítás céljából.
    A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
    A termék azonosságát a gép sorozatszáma és
    cikkszáma határozza meg.
    Ezek a gép vázára ragasztott matricán kerülnek
    feltüntetésre:
    A szervizszolgálattal történő kapcsolattartás során
    és cserealkatrészek vásárlásakor hivatkozzon
    mindig e két azonosítószámra.
    A gép vásárlását követően azonnal írja fel ezt a két
    számot ezen használati utasítás utolsó oldalára.
    A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a
    terméken előzetes értesítés nélkül módosításokat
    eszközöljön.
    146
    MAGYARHUHU
    CIKKSZÁM➔SOROZATSZÁM 
    						
    							FONTOS
    A motorra és az akkumulátorra vonatkozóutasításokhoz a rájuk vonatkozó használatiutasítást vegye alapul.
    A csillaggal (*) jelölt alkatrészek csak bizonyosmodelleken, vagy országokban képezik a standardfelszerelés részét.
    Néhány modell nem rendelkezik gázvezérléssel. Amotor sebessége úgy van beállítva, hogy azoptimális működést és minimális kipufogástbiztosítson.
    JELÖLÉSEK
    Az alábbi jelzéseket azért tüntettük fel a gépen,hogy emlékeztessük arra, hogy mekkorafigyelemmel kell használni a gépet.
    A jelölések jelentése:
    Figyelem: Olvassa el a használati utasítást agép használatba vétele előtt.
    Figyelmeztetés! Ügyeljen az esetlegesen amunkavégzés területén tartózkodószemélyekre. Ügyeljen a gép általesetlegesen kidobott tárgyakra.
    Figyelmeztetés! Amikor a gép működik,tartsa a kezét és a lábát a vágótárcsátóltávol.
    Figyelmeztetés! Mielőtt bármilyen javításibeavatkozásba kezdene, távolítsa el agyertyasipkát a gyertyáról.
    Figyelem! A fűnyíró alsó részénektisztításához, azt mindig hátradöntse. Ha az ellenkező iránybadönti, benzin és olaj szivároghat ki.
    BEVEZETÉS
    I. típus
    II. típus
    III. típus
    GIndító/leállító karHGázvezérlő (*)JTengelykapcsoló kar (*)KElektromos indítás (*)LSzabályozó vezérlő (*)
    ÖSSZESZERELÉS
    A CSOMAGBAN ÖSSZE NEM SZERELT RÉSZEK
    2 darab fűgyűjtő tartóelem4 darab csavar a tartóelemekhez1 darab indítókulcs (*)1 darab akkumulátortöltő (*)1 darab hatszögkulcs1 darab csőkulcs+ Használati utasítás
    MARKOLAT (I-II. típus)
    1. Hajlítsa fel a markolat alsó részét.
    2. Rögzítse a markolat felső részét acsavaralátétek és rögzítőgombok segítségével.Az indítógomb jobb oldalán egy szárny található(1. ábra). 
    3. Ezt követően szorítsa meg a rögzítőgombokat amarkolat alsó részén. Amikor a rögzítőgombokatmegszorította, be lehet állítani a markolatmagasságát úgy, hogy az Acsavarokat akészletben található kulcs segítségévelmeghúzza (2. ábra).
    MARKOLAT (III. típus)
    1. Lazítsa ki a váz rögzítőgombjait és rögzítse amarkolat alsó részét a csavarokra B(3. ábra).
    147
    MAGYARHUHU
    G
    K*
    J*
    H*
    STOP
    GJ*
    H*
    G
    J*
    G
    L*
    K*
    J*
    H* 
    						
    							2. Rögzítse a markolat felső részét a
    csavaralátétek és rögzítőgombok segítségével.
    Az indítógomb jobb oldalán egy szárny található
    (1. ábra).
    3. Ezt követően szorítsa meg a rögzítőgombokat a
    markolat alsó részén. Amikor a rögzítőgombokat
    megszorította, be lehet állítani a markolat
    magasságát.
    VEZETÉKRÖGZÍTŐ PÁNTOK
    Rögzítse a vezetékeket a pántok segítségével (4.
    ábra).
    D:Indító/leállító vezeték + Tengelykapcsoló
    vezeték (*)
    E:Gáz vezeték (*) + Tengelykapcsoló vezeték (*)
    F:Elektromos vezeték (*) + szabályozó vezeték (*)
    A SZABÁLYOZÓ VEZÉRLŐJE (*)
    Leszállításkor a szabályozó vezetéke úgy van
    beállítva, hogy a hajtóművön ne okozhasson
    károkat. Szükségessé válhat a vezeték feszítése,
    lásd a ”SZABÁLYOZÓ VEZETÉK BEÁLLÍTÁSA”
    fejezetet a ”KARBANTARTÁS” szakasznál.
    FŰGYŰJTŐ
    Emelje fel a fűgyűjtő ajtaját és rögzítse a két
    tartóelemet a fűgyűjtőhöz a készletben lévő
    csavarok segítségével. A két tartóelemet az «L»
    (bal) betű és az «R» (jobb) betű különbözteti meg és
    ennek megfelelően kell felszerelni a fűnyíró hátulján
    (5. ábra).
    Szövet fűgyűjtő (*):Illessze a szövet zsákot az acél
    vázra, majd akassza a műanyag fedélre (6. ábra).
    Műanyag fűgyűjtő (*):Állítsa össze a két felét,
    majd a felső részét (7. ábra).
    Nyissa fel a gépen lévő ajtócskát, majd rögzítse a
    fűgyűjtőt a tartóelemekre.
    MEGJEGYZÉS! A fűnyíró fűgyűjtő nélkül is
    működhet. Ez esetben a fű a gép mögött egy sávot
    képezve kerül kivezetésre.
    AKKUMULÁTOR (*)
    Az akkumulátor elektrolitje mérgező és
    maró hatású. Marást és más sérülést
    okozhat. Kerülje, hogy a bőrrel, a
    szemmel és a ruhájával érintkezhessen.
    Mielőtt első alkalommal indítaná el a gépet, az
    akkumulátort 24 óráig kell tölteni. További
    információkért AZ AKKUMULÁTOR
    KARBANTARTÁSA fejezetet olvassa el.
    Helyezze a kulcsot (*) az indítóblokkba.A FŰNYÍRÓ HASZNÁLATA
    KOMBI (*)
    Ez az új fűnyíró különböző funkciókat egyesít
    egyetlen gépben:
    1. “MULCHING”
    A gép egy a kivezető (P) nyílásnál elhelyezett
    dugasszal rendelkezik (8. ábra). Lehetséges a
    Mulching használata, azaz a vágókés apróra vágja
    a füvet fűnyírás közben. A fű ezt követően a gyepen
    kerül elhelyezésre, ahol rothadásnak indul. Ily
    módon a gyepet talajjavító anyaggal látja el.
    A dugasz eltávolításához nyomja le a pecket (R- 8a
    ábra).
    A dugasz visszahelyezéséhez győződjön meg arról,
    hogy mindkét pecek teljesen a nyílásokba legyen
    illesztve oly módon, hogy a dugasz megfelelő
    állásba kerüljön.
    43 cm Kombi:
    A dugasz eltávolításához csavarozza ki a szárnyas
    csavart (8b. ábra).
    2. FŰGYŰJTÉS
    Szerelje fel a készletben lévő fűgyűjtőt (6. és 7.
    ábra).
    Nyissa fel az ajtócskát, távolítsa el a dugaszt és
    kapcsolja a fűgyűjtőt a gép hátuljára.
    A gyep nyírása alatt a fű a fűgyűjtőben kerül
    begyűjtésre. Ürítse a fűgyűjtőt a komposzt halomra,
    vagy a gyep szélére, mint talajjavító tápanyagot.
    3. HÁTSÓ KIVEZETÉS
    Használja a fűnyírót dugasz, vagy fűgyűjtő (zárt
    ajtócska) nélkül. A fű a gép mögött kerül
    kivezetésre összeaprítás nélkül.
    A MOTOR INDÍTÁSA
    1. Helyezze a fűnyírót vízszintes helyzetbe és
    gondoskodjon arról, hogy stabilan álljon a
    talajon. Ne indítsa el magas fűben.
    2. Győződjön meg arról, hogy a gyertya vezetéke a
    gyertyához legyen csatlakoztatva.
    3. Nyomja az indító/leállító kart Ga markolat felé.
    MEGJEGYZÉS! Az indító/leállító kart G
    benyomva kell tartani a motor leállásának
    elkerülése érdekében (9. ábra).
    4a Kézi indítás: Fogja meg az indítógombot és
    indítsa el a motort az indítózsinór határozott
    meghúzásával.
    4b Elektromos indítás (K*): A motort a kulcs óra
    járásának megfelelő irányba történő
    148
    MAGYARHUHU 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Lawn Mover 171503838 Operators Manual