Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products Lawn Mower 102 - 122 102 - 122 Hydro Instructions Manual German Version

Global Garden Products Lawn Mower 102 - 122 102 - 122 Hydro Instructions Manual German Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Lawn Mower 102 - 122 102 - 122 Hydro Instructions Manual German Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Der Hersteller behält sich das Recht vor, am Erzeugnis alle Verbesserungen vorzunehmen, die er unter techni-
    schen und kaufmännischen Gesichtspunkten für nützlich hält. Aus diesem Grund können Unterschiede zwi-
    schen den verschiedenen Serien der Maschinen im Vergleich zu dieser Beschreibung bestehen, ohne dass
    sich dadurch ihre grundsätzlichen Eigenschaften und die verschiedenen Eingriffe zur Wartung ändern.
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS - Ohne eine ausdrückliche Genehmigung ist jede Art von Anwendung
    der Illustrationen und Kopie, Reproduktion oder auch partielle Übersetzung der Texte dieses Dokuments ver-
    boten. 
    KUNDENDIENST
    HANDBUCH
    Rel. 6.0HERSTELLUNGSJAHR  2006
    1 1 1 1
    0 0 0 0
    2 2 2 2
           
    - - - -
           
    1 1 1 1
    2 2 2 2
    2 2 2 2
    1 1 1 1
    0 0 0 0
    2 2 2 2
           
    - - - -
           
    1 1 1 1
    2 2 2 2
    2 2 2 2
           
    h h h h
    y y y y
    d d d d
    r r r r
    o o o o
    T
    T T T
    C C C C
           
    - - - -
           
    T T T T
    C C C C
    P P P P
           
    - - - -
           
    T T T T
    C C C C
    R R R R
           
    - - - -
           
    T T T T
    C C C C
    B B B B
           
    - - - -
           
    T T T T
    C C C C
    X X X X
           
    - - - -
           
    T T T T
    X X X X 
    						
    							dies erreicht man durch den Ausbau der betref-
    fenden Gruppe, um auf der Werkbank zu arbei-
    ten, oder durch das Abnehmen der Motorhaube
    oder anderer Anbauteile.
    Die Entscheidung über die Nützlichkeit dieser
    Operationen wird der Erfahrung des Mechani-
    kers überlassen.
    6. Reparatureingriffe
    In diesem Kapitel werden die wesentlichsten
    Operationen behandelt, die mit dem Ersatz oder
    der Reparatur auf Grund von Störungen oder
    Abnutzungen in Zusammenhang stehen.
    Die Beschreibungen folgen notwendigerweise
    einem logischen Ablauf und können auch Opera-
    tionen einschließen, die sich nicht auf eine spezi-
    elle Art des Eingriffs beziehen.
    In diesem Fall kann Ihnen das aufmerksame
    Lesen der gesamten Anweisung helfen, all dieje-
    nigen Operationen auszulassen, die mit dem Fall,
    dem Sie begegnen wollen, nicht im Zusammen-
    hang stehen, ohne jedoch Gefahr zu laufen, not-
    wendiges zu vernachlässigen
    7. Elektrische Anlage
    In diesem Kapitel werden die Probleme und
    Überprüfungen behandelt, die mit der elek-
    trischen Anlage in Zusammenhang stehen.
    Alle angezeigten Operationen können mit einem
    Tester durchgeführt werden, ohne dass beson-
    dere Geräte eingesetzt werden müssen.
    Die elektrischen Schaltpläne, die der Broschüre
    der Ersatzteile beigelegt sind, können für Sie
    nützlich sein, um die Betriebsweise der Anlage
    zu verstehen und um eventuelle Störungen bes-
    ser erkennen zu können.
    8. Technische Daten
    In diesem Kapitel werden alle wichtigen Informa-
    tionen über die Maschine zusammengefasst.
    102 - 122
    i.2
    INHALTE
    
    
    
    1 / 2
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2006bis  ••••
    3/2006
    INHALT DER ARGUMENTE
    1. Richtlinien und Verfahren für den Kunden-
    dienst
    In diesem Kapitel werden die wesentlichen
    Punkte der Beziehungen zwischen Hersteller und
    Kundendienst behandelt. Die enge Zusammen-
    arbeit zwischen Hersteller und Kundendienst ist
    entscheidend, um die Probleme aufs Beste zu
    lösen und um gegenüber dem Kunden ein Image
    der Leistungsfähigkeit und der Zuverlässigkeit zu
    wahren. Die Beachtung dieser kurzen und einfa-
    chen Empfehlungen erleichtert uns diese Aufga-
    be und vermeidet bei uns und bei Ihnen eventu-
    elle Missverständnisse und Zeitverluste.
    2. Allgemeine Richtlinien
    In diesem Kapitel werden alle Gesichtspunkte
    behandelt, welche die Ausführung der Arbeiten
    und die wesentlichen Regeln betreffen, um ein
    gutes Ergebnis für den Eingriff und die Sicherheit
    der Maschine sicherzustellen.
    3. Wartung
    In diesem Kapitel werden die Argumente für Ein-
    griffe der ordentlichen Wartung behandelt.
    4. Regulierungen und Einstellungen
    In diesem Kapitel werden Regulierungen behan-
    delt, die durchzuführen sind, um den häufigeren
    Betriebsstörungen entgegenzuwirken. Sie sind
    im allgemeinen mit raschen Überprüfungen und
    Einstellungen lösbar.
    5. Ausbau der Anbauteile und Hauptgruppen
    Zur Durchführung komplizierterer Eingriffe kann
    eine bessere Zugänglichkeit erforderlich werden;
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    TC•
    TX
    ALLGEMEINER INHALT
    1.1
    1Kennzeichnung und Verfahren
    2.11Sicherheitsvorschriften
    2.21Werkzeuge
    2.31Heben
    2.41Senkrecht stellen der Maschine
    2.51Praktische empfehlungen
    3.11Kriterien für die Eingriffe 
    						
    							102 - 122
    i.2
    INHALTE
    
    
    
    2 / 2
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2006bis  ••••
    3/2006
    4.10Regulierung des Einschaltens des Messers
    4.20Regulierung der Bremse des Messers
    4.30Regulierung der Bremse
    4.40Regulierung des Treibriemens
    4.50Regulierung des Antriebspedals(➤bei Modellen mit hydrostatischem Antrieb)
    4.60Ausrichtung des Mähwerks
    4.71Regulierung des Spiels der Lenkung
    4.80Geometrische Regulierung der Lenkung
    4.90Kontrolle der Ausrichtung der Messer 
    4.101Schärfen und Wuchten der Messer
    5.10Ausbau der vorderen Motorhaube 
    5.22Ausbau der Schutzbleche der Räder (TC ...)
    5.2a
    0Ausbau der Schutzbleche der Räder (TX)
    5.3 
    0Ausbau des Auswurfförderers
    5.40Ausbau des Armaturenbretts (TC ...)
    5.4a
    0Ausbau des Armaturenbretts (TX)
    5.5
    1Ausbau des Motors
    5.60Ausbau der hinteren Achse
    5.71Ausbau des Mähwerks
    6.10Reifen- und Radwechsel
    6.20Auswechseln der Kugellager der vorderen Räder
    6.31Auswechseln der Bauteile der Lenkung
    6.40Auswechseln des Antriebsriemens
    6.50Auswechseln der Rädchen des Treibriemens
    6.61Auswechseln des Steuerungsriemens der Messers
    6.71Auswechseln des Verbindungsriemens der Messers
    6.80Auswechseln des Kupplungskabels der Messer
    6.90Auswechseln der Lager und der Wellen der  Messer
    6.100Auswechseln des Beschleunigers
    6.110Auswechseln der Bremsbeläge und der Bremsscheibe
    7.12Anleitung zur Feststellung von Störungen der elektrischen Anlage (TC ...)
    7.1a
    0Anleitung zur Feststellung von Störungen der elektrischen Anlage (TX)
    7.2
    1Zusammenfassende Tabelle für das Eingreifen der Sicherheitseinrichtungen (TC ...)
    7.2a
    0Zusammenfassende Tabelle für das Eingreifen der Sicherheitseinrichtungen (TX)
    7.3
    1Funktionskontrolle der Sicherheits-Mikroschalter und Schalter (TC ...)
    7.3a
    0Funktionskontrolle der Sicherheits-Mikroschalter und Schalter (TX)
    7.4
    1Kontrolle der Speisung des Klemmenbretts (TC ...)
    7.4a
    0Kontrolle der Speisung des Klemmenbretts (TX)
    7.5
    1Funktionskontrolle des Magnetventils des Vergasers (TC ...)
    7.5a
    0Funktionskontrolle des Magnetventils des Vergasers (TX)
    7.6
    2Funktionskontrolle des Anlassrelais (TC ...)
    7.6a
    0Funktionskontrolle des Anlassrelais (TX)
    7.7
    1Funktionskontrolle der elektromagnetischen Kupplung (➤bei Modellen mit elektromagnetischer
    Kupplung) 
    (TC ...)
    7.7a
    0Funktionskontrolle der elektromagnetischen Kupplung (➤bei Modellen mit elektromagnetischer
    Kupplung) 
    (TX)
    7.8
    2Funktionskontrolle der elektronischen Steuerkarte (TC ...)
    7.9
    2Kontrolle des Ladestromkreises (TC ...)
    7.10
    1Pflege und Wartung der hermetisch verschlossenen Batterie
    7.111Montage der Sicherheits-Mikroschalter
    7.12–---
    7.13a0Kontrolle der Sackkippfunktion(TX)
    7.14a
    0Ersetzen der Pufferbatterie der Uhr(TX)
    7.15
    0Elektrische Schaltpläne (TC ...)
    7.15a
    0Elektrische Schaltpläne (TX)
    8.1
    1Zusammenfassung der Anzugsmomente
    8.22Zusammenfassung der wichtigsten Maße für die Montage und Überprüfung
    8.30Besondere Werkzeuge
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    TC•
    TX 
    						
    							H)Das Kennzeichen TC•zeigt an, dass die Seite
    zur Einrichtung des Fahrzeugs TC - TCP - TCR -
    TCB - TCX gültig ist.
    Das Kennzeichen 
    TX zeigt an, dass die Seite zur
    Einrichtung des Fahrzeugs TX gültig ist.
    Im Handbuch werden einige Symbole verwendet:
    Weist auf die besondere Sorgfalt bei der
    Ausführung eines Arbeitsschritts hin, um die
    Funktion und Sicherheit der Maschine nicht zu
    gefährden.
    Weist auf die besondere Sorgfalt bei der
    Ausführung eines Arbeitsschritts hin, um die
    Gesundheit der ausführenden Person nicht zu
    gefährden. 
    Zeigt den Verweis auf einen anderen
    Arbeitsschritt oder Teil des Handbuchs hin.
    #Weist auf die Zweckmäßigkeit hin, ein Spe-
    zialwerkzeug zu benutzen [siehe 2.2].
    ➤Dieses Symbol hebt alle Operationen hervor,
    die je nach Ausführung der Maschine infolge
    zwischenzeitlich durchgeführten Änderungen
    sowie auf Grund des montierten Zubehörs
    unterschiedliche Eingriffe erfordern.
    ANMERKUNG
    Alle Angaben wie ”vorne”, ”hinten”, ”rechts” und
    ”links” beziehen sich auf die Vorwärtsfahrtrichtung
    der Maschine.
    Die Beschreibung der einfachsten und eindeutig-
    sten Arbeitsschritte für einen fähigen Mechaniker
    sind absichtlich vernachlässigt worden, um die spe-
    zielleren Themen tiefer gehend beschreiben zu kön-
    nen, mit Angabe der wichtigsten Hinweise für eine
    optimale Ausführung der Arbeiten.
    Wir bitten Sie, den ganzen Inhalt dieses Handbu-
    ches einzusehen, damit Sie sich eine gute Grund-
    kenntnis der Maschine aneignen. Dies ist unbedingt
    erforderlich, damit Sie rationell, fehlerfrei und ohne
    unnötige Zeitverluste eingreifen können.
    Wir möchten betonen, dass die Probleme im
    Zusammenhang mit der Verwendung weit reichend
    in dem Bedienerhandbuch behandelt werden.
    
    102 - 122
    ii.2
    EINFÜHRUNG
    
    
    
    1 / 1
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2006bis  ••••
    3/2006
    EINFÜHRUNG
    Dieses Handbuch wurde zu dem Zweck herausge-
    geben, um den Kundendiensten bei der Wartung,
    der Demontage und der Reparatur der Maschine
    102-122  in den Ausführungen:
    – mit mechanischem Antrieb und Gangschaltung
    für die Geschwindigkeit;
    – mit hydrostatischem Antrieb (Hydro) zu helfen.
    Auf jeder Seite des Handbuchs werden folgende
    Informationen wiedergegeben:
    A)Maschine oder Serie der Maschine, für welche
    die Seite gültig ist.
    B)Fortlaufende Seitennummerierung gemäß fol-
    gendem System: 
    –die beiden ersten, durch einen Punkt getrenn-
    te Ziffern geben den Abschnitt und das Kapi-
    tel an; 
    –die dritte Ziffer zeigt den Änderungsindex an.
    C)Zeitliche Gültigkeit der Seite, bezogen auf das
    Baujahr oder auf die Seriennummern.
    D)Veröffentlichungsdatum.
    E)Seitenzahl und erforderliche Gesamtseitenzahl
    für die Abhandlung des beschriebenen Themas.
    F)Vorhandene, vorgehende oder nachfolgende
    Seiten betreffend des beschriebenen Themas.
    G)Vorhandene, vorgehende oder nachfolgende
    Kapitel betreffend des aktuellen Kapitels.
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    TC•
    TX
    102 - 1225.5.1AUSBAU DES MOTORS 
    
    
    1 / 2
    KUNDENDIENSTHANDBUCHSeite von 2002bis  ••••
    5.5 AUSBAU DES MOTORS
    Wegen der Möglichkeit verschiedene Motorarten
    einzusetzen, beziehen sich die im folgenden
    beschriebenen Arbeitsphasen auf die Operatio-
    nen, die allen Motorarten gemein oder ähnlich
    sind.
    Die vordere Motorhaube abnehmen [siehe 5.1].
    ➤ Bei Modellen mit Hebelkupplung müssen,
    um den Riemen zu lockern, die Messer entfernt
    werden.
    ➤ Bei Modellen mit elektromagnetischer
    Kupplung muss, um den Riemen zu lockern, den
    Regler (1) gelockert und abgehakt werden.
    Um besseren Zugang zu den einzelnen Bestandtei-
    len zu haben, sollte auch der Antriebsriemen
    gelockert werden. Dies geschieht folgendermaßen:
    ➤ Bei Modellen mit mechanischem Antrieb:
    Festziehen der Feststellbremse.  
    ➤ Bei Modellen mit hydrostatischem Antrieb:
    Lockern des Spanners [siehe 4.4].   
    ➤  Bei Modellen mit Hebelkupplung: Die
    bewegliche Riemenführung (2) die Zentral-
    schraube(3)ausschrauben und die Riemen-
    scheibe (4)von der Welle herausziehen. Im Falle
    von Schwierigkeiten beim Herausziehen sollte
    das in die Löcher der Riemenscheibe (5)einge-
    fügte Spezialabziehwerkzeug # cod. 60253000/0
    verwendet werden; dabei muss darauf geachtet
    werden, die Schrauben (3)nicht vollständig ab-
    zuschrauben, so dass die Abziehvorrichtung auf
    dem Schraubenkopf ruht und das Gewindeloch
    der Welle nicht beschädigt wird.
    ➤  Bei Modellen mit elektromagnetischer
    Kupplung: Den Verbindungsstecker (5)heraus-
    ziehen, die Kontrastfeder (6)auf der Seite der
    Kupplung abhaken und die mittlere Schraube
    (3a)abschrauben; dann wird die Kupplung(7)
    zusammen mit dem Antriebsteuerungsriemen (8)
    und der Ausgleichsscheibe (9) aus der Welle
    gezogen.
    Die Schutzvorrichtung für den Auspuff (10)ausbau-
    en, die Kabelsteuerung des Beschleunigers und alle
    elektrischen Kabel trennen.56
    3a
    7
    98
    4/2005
    44a
    3
    2
    1
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    TC•TX
    AC
    F
    E
    F
    D
    GBHG 
    						
    							TC•
    TX
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    1.1 KENNZEICHNUNG UND VERFAHREN
    A) Kennzeichnung
    1) Maschine
    Jede Maschine hat unter dem Fahrersitz ein Kenn-
    zeichenschild 
    (1), das die technischen Daten, das
    Modell und die Seriennummer enthält.
    Das Modell und die Seriennummer müssen auf
    jedem Reparaturschein und auf den Anträgen
    für Garantieleistung eingetragen werden und
    sind unentbehrlich bei der Bestellung von
    Ersatzteilen.
    2) Antrieb (hintere Achse)
    Die Antriebsgruppe (mechanisch oder hydrosta-
    tisch) besteht aus einer Monoblock-Gruppe, welche
    die hintere Achse einschließt. Diese Gruppe ist ein
    zugeliefertes Bauteil, das nach genauen techni-
    schen Angaben hergestellt wird und sich daher von
    ähnlichen Produkten desselben Herstellers unter-
    scheidet.
    Die auf dem Schild (2) wiedergegebene Serien-
    nummer erlaubt es, das Produkt und seine
    Eigenschaften sicher zu erkennen und muß bei
    jeder Anforderung von Ersatzteilen oder bei
    jeder Art von gewünschten Informationen dem
    Hersteller genannt werden.
    3) Motor
    Der Motor ist nach genauen technischen Angaben
    hergestellt, die ohn von ähnlichen Produkten dess-
    elben Herstellers unterscheidet.
    Die auf dem Schild wiedergegebene Serien-
    nummer erlaubt es, das Produkt und seine
    Eigenschaften sicher zu erkennen und muß bei
    jeder Anforderung von Ersatzteilen oder bei
    jeder Art von gewünschten Informationen dem
    Hersteller genannt werden.
    B) Gültigkeit der Garantien
    Die Garantie wird in der Form und in den Grenzen
    der bestehenden vertraglichen Abmachungen
    geleistet. Für den Motor und die Antriebsgruppe
    gelten die Bedingungen der jeweiligen Hersteller.
    C) Eingriffe des kundendienstes nach ablauf der
    Garantie
    Bei jedem Eingriff an der Maschine muss der Kun-
    dendienst einen Bericht erstellen, der die Serien-nummer der Maschine, summarisch die beanstande-
    ten Störungen, den ausgeführten Eingriff und die even-
    tuell ausgewechselten Ersatzteile zum Inhalt hat.
    Eine Kopie dieser Berichte muss aufbewahrt und dem
    Hersteller zusammen mit den ersetzten Teilen zur Ver-
    fügung gestellt werden, um eventuellen Beanstandun-
    gen des Kunden entgegentreten zu können.
    D) Störungsmeldungen
    Es wird gewünscht und erscheint zweckmäßig, dass
    dem Hersteller alle Störungsfälle, die mit einer gewis-
    sen Frequenz auftreten, gemeldet werden; dies erlaubt
    eine sorgfältige Prüfung des Problems und die Ein-
    führung zweckmäßiger Korrekturen in der Phase der
    Herstellung. 
    Desgleichen wird der Hersteller eventuell festgestellte
    Störungen an hergestellten Maschinen mit Angabe der
    geeignetsten Maßnahmen zur Abhilfe anzeigen.
    E) Ersatzteilbestellungen
    Auf den Ersatzteilbestellungen muss unbedingt die
    Artikelnummer auf Grund der Explosionszeichnung,
    die dem auf dem Kennzeichenschild angegebenen
    Herstellungsjahr entspricht, angegeben werden [
    
    Punkt A].
    2
    1
    102 - 122
    1.1.1
    KENNZEICHNUNG UND VERFAHREN
    
    
    
    1 / 1
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2000bis  ••••
    4/2005 
    						
    							C) Vorsichtsmaßnahmen während der Arbeiten
    Die hier beschriebenen Eingriffe führen grundsätzlich
    nicht zu besonderen Gefahrensituationen, die von den
    üblichen, bei mechanischen Arbeiten abweichen, und
    sind mit der normalen Aufmerksamkeit und Vorsicht, die
    bei diesen Arbeiten immer angewendet werden muss,
    vermeidbar.
    Außer der Beachtung der üblichen Unfallverhütungs-
    vorschriften für mechanische Werkstätten gelten folgen-
    de Empfehlungen: 
    –Den Zündschlüssel abziehen, ehe mit jeder Art des
    Eingriffs begonnen wird.
    –die Hände mit Arbeitshandschuhen schützen,
    besonders bei Arbeiten im Bereich der Schneide-
    gruppe; 
    –sicherstellen, dass der Eingriff kein Austreten oder
    versehentliches Auslaufen von Benzin verursacht; 
    –während der Eingriffe an der Kraftstofftank oder
    Arbeiten mit Benzin nicht rauchen;
    –keinen Öl- oder Benzindampf einatmen; 
    –sofort jegliches ausgelaufene Benzin aufwischen; 
    –Testläufe des Motors in gut gelüfteter Umgebung
    oder mit entsprechenden Absauganlagen aus-
    führen;
    –Sich vergewissern, dass andere Personen keine
    Aktionen unbeabsichtigt ausüben können, welche
    die Unversehrtheit der arbeitenden Person beein-
    trächtigen könnten.
    D) Erforderliche Werkzeuge
    Alle Arbeiten können mit Werkzeugen ausgeführt werden,
    die in einer guten Werkstatt des Motorsektors verfügbar
    sind.
    Für manche Eingriffe werden besondere Werkzeuge oder
    Geräte empfohlen [
    2.2].
    E) Aus Sicherheitsgründen verwendete Symbole und
    Begriffe
    Im vorliegenden Handbuch werden einigen Abschnitten
    Symbole mit folgender Bedeutung vorgestellt:
    Mit besonderer Sorgfalt durchzuführende Arbeit,
    damit die Betriebsfähigkeit und die Sicherheit der
    Maschine nicht beeinträchtigt werden.
    Arbeitsschritt, der mit besonderer Sorgfalt ausgeführt
    werden muss, um die Gesundheit der ausführenden
    Person nicht zu gefährden. 
    Der Hinweis “ACHTUNG” weist auf die Gefahr der
    Verletzung bei sich selbst oder bei anderen im Falle
    der Nichtbeachtung hin.
    102 - 122
    2.1.1
    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    
    
    
    1 / 1
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2000bis  ••••
    4/2005
    2.1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
    A) Grad der Personalausbildung
    Alle Wartungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten müs-
    sen von erfahrenen Mechanikern ausgeführt werden, die
    alle Sicherheits- und Unfallverhütungsrichtlinien kennen,
    nachdem sie die in diesem Handbuch angegebenen Vor-
    gehensweise durchgelesen haben.
    B) Anzuwendende Sicherheitsmaßnahmen
    Alle Maschinen werden in Übereinstimmung mit den
    strengen in Europa geltenden Sicherheitsvorschriften her-
    gestellt.
    Um im Laufe der Zeit den anfänglichen Stand der Sicher-
    heit aufrecht zu erhalten, ist es angebracht, dass der Kun-
    dendienst bei jeder Gelegenheit entsprechende Prüfun-
    gen vornimmt.
    Insbesondere muss er bei jedem gewünschten Eingriff an
    der Maschine:
    1) prüfen:
    –ob die Sicherheits-Mikroschalter richtig funktionie-
    ren [siehe 7.3];
    –ob die Gehäuse und die Schutzvorrichtungen nicht
    ausgebaut worden sind;
    –ob die Schilder für Anzeigen und Vorschriften (die
    als integrierter Bestandteil der Sicher-
    heitsvorrichtungen betrachtet werden) nicht besei-
    tigt oder unlesbar gemacht worden sind.
    2) außerdem muss er folgende Maßnahmen ergrei-
    fen:
    –die korrekte Betriebsweise der Sicherheitsvorrich-
    tungen, die eventuell geändert oder beseitigt wur-
    den, wiederherstellen;
    –Gehäuse und Schutzvorrichtungen, die nicht mehr
    wirksam, beschädigt oder abmontiert sind, erset-
    zen;
    –unlesbare Schilder auswechseln;
    –Eingriffe oder Änderungen an der Maschine oder
    am Motor, die Änderungen der Leistungen verursa-
    chen und die zu einem zweckfremden oder jeden-
    falls anderen Gebrauch führen als den, für welchen
    die Maschine entwickelt und zugelassen wurde,
    dürfen nicht akzeptiert werden;
    –den Kunden benachrichtigen, dass die mangelnde
    Beachtung der oben aufgeführten Punkte automa-
    tisch zur Aufhebung der Garantie und Ablehnung
    jeglicher Verantwortung des Herstellers führt, wie
    es auch im Kapitel 1 des Benutzerhandbuchs ange-
    zeigt ist.
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    TC•
    TX 
    						
    							TC•
    TX
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    102 - 122
    2.2.1
    WERKZEUGE
    
    
    
    1 / 1
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2000bis  ••••
    2.2 WERKZEUGE
    Alle Arbeiten können mit, normalerweise in einer
    guten Mechanikwerkstatt vorhandenen, Werkzeu-
    gen durchgeführt werden; dennoch ist es besser
    über eine Reihe von Spezialwerkzeugen zu verfü-
    gen 
    (1 ÷ 8), die in einem Kit (Cod. 82180040/2) oder
    die, unter Berücksichtigung der im Kapitel 8.3. auf-
    geführten Richtlinien, angefertigt werden können.
    Der Einsatz dieser Werkzeuge 
    (1 ÷ 8)ist im Text mit
    dem Symbol  «#» gekennzeichnet.
    1.Abstandhalter H = 26 mm zum Einstellen des
    Mähwerks
    2.Abstandhalter H = 32 mm zum Einstellen des
    Mähwerks
    3.Buchse zur Montage der Lager der Messer
    4.Tampon zur Montage der Radlager
    5.Ausziehvorrichtung für Riemenscheiben
    6.Schablone zur Kontrolle des Achsabstandes der
    Riemenscheibe
    7.Schablone zur Kontrolle der Spannung des Ver-
    bindungsriemens der Messer
    8.Dynamometer
    4/2005
    1
    234
    5
    7
    6
    8 
    						
    							102 - 122
    2.3.1
    HEBEN
    
    
    
    1 / 1
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2000bis  ••••
    2.3 HEBEN
    Die Maschine darf niemals mit Hilfe eines Fla-
    schenzugs oder eines anderen Hebemittels, bei
    dem Seile verwendet werden, gehoben werden.
    A) Vorderseite
    NACHDEM DIE FESTSTELLBREMSE EINGELEGT
    IST, kann die Maschine mit Hilfe eines Hebebocks,
    der auf der unteren Seite des Fahrgestells ange-
    setzt wird, angehoben werden. Dazu ist zwischen
    der Basis des Hebebocks und dem Fahrgestell eine
    Unterlage 
    (1)aus Holz so einzusetzen, dass das
    freie Schwingen des vorderen Schwinghebels nicht
    behindert wird.
    B) Hinterseite
    Eine geeignete Unterlage (2)unter den unteren
    Bord der Platte legen.
    In jedem Fall muss dafür gesorgt werden, dass ein
    Keil 
    (3)mit entsprechenden Abmessungen so hinter
    den gegenüberliegenden Rädern positioniert wird,
    dass ein unvorhergesehenes Zurückgleiten der
    Maschine vermieden wird.
    4/2005
    3
    2
    2
    1
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    TC•
    TX 
    						
    							TC•
    TX
    © by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    102 - 122
    2.4.1
    SENKRECHT STELLEN DER MASCHINE
    
    
    
    1 / 1
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2000bis  ••••
    2.4 SENKRECHT STELLEN DER MASCHINE
    ACHTUNG! Diese Arbeit muss von zwei Perso-
    nen ausgeführt werden; während des Hebens
    und des nach hinten Kippens darf die Maschine
    nur an den Bauteilen angefasst werden, die den
    notwendigen Halt bieten (Lenkrad, Fahrgestell,
    hintere Platte usw.) und NIEMALS an den Kunst-
    stoffteilen der Karosserie.
    Ehe die Maschine senkrecht gestellt wird, muss
    man sich vergewissern, dass der Tank nicht mehr
    als 2 Liter Kraftstoff enthält. 
    Um die notwendige Stabilität zu garantieren, müs-
    sen die Teile auf den angegebenen Stellen ange-
    setzt werden, wobei eine ca. 40 mm breite Unterla-
    ge 
    (1)unter dem unteren Rand des Mähwerks
    eingefügt wird. Es muss darauf geachtet werden die
    Träger des Auffangsacks 
    (2)nicht zu beschädigen.
    ACHTUNG! Sich von der stabilen Lage der
    Maschine vergewissern, ehe man irgendeinen
    Eingriff vornimmt, und Operationen vermeiden,
    die ein Kippen verursachen können.
    ACHTUNG! Die gleiche Vorsicht ist geboten,
    wenn die Maschine unter dem Einsatz von zwei
    Personen wieder auf den Boden gestellt wird.
    4/2005
    140 mm
    2 
    						
    							102 - 122
    2.5.1
    PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN
    
    
    
    1 / 1
    KUNDENDIENSTHANDBUCH
    Seite von 
    2000bis  ••••
    2.5 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN
    A) Montage der Sprengringe
    Die Sprengringe vom Typ “Benzing” (1)zeichnen sich
    dadurch aus, dass sie auf der einen Seite abge-
    schrägte Kanten und auf der anderen Seite scharfe
    Kanten haben.
    Um maximale Dichtung sicherzustellen, muss die ab-
    geschrägte Seite dem zu haltenden Element 
    (2) zuge-
    kehrt sein und die Seite mit der scharfen Kante zeigt
    nach außen.
    B) Gelenkbolzen
    Auf der Maschine befindet sich eine große Anzahl
    Gelenkbolzen, die gewöhnlich mit Stangen verbunden
    sind, welche die Möglichkeit haben müssen, aus-
    gerichtet zu werden. Eine typische Situation sieht vor,
    dass der Bolzen 
    (3) mit einer selbstsperrenden Mutter
    (4)befestigt wird, wobei zwei Antifriktionsscheiben (5)
    zwischen den Bolzen (3)und das Stützelement sowie
    zwischen dieses und die Mutter 
    (4)gelegt werden.
    Da es sich um Gelenke handelt, darf die Mutter nie
    ganz festgezogen werden, sondern sie muss so einge-
    schraubt werden, dass sich der Bolzen frei um seine
    Achse drehen kann, ohne jedoch zu große Spiele zu
    erzeugen, die Veränderungen in der Ausrichtung und
    Funktionsstörungen der betreffenden Teile verursa-
    chen könnten.
    C) Kronen-Befestigungselemente
    Einige Befestigungen von Bolzenenden(6)werden mit
    Kronen-Befestigungselementen
    (7)durchgeführt;
    diese Befestigungselemente werden beim Ausbau zer-
    stört und verlieren ihre Haltefähigkeit 
    und dürfen des-
    halb niemals wiederverwendet werden
    .
    Bei der Montage auf die Richtung achten, in der das
    Befestigungselement 
    (7)eingesetzt wird, und dieses
    dann unter Verwendung eines Rohres oder eines
    Steckschlüssels 
    (8) mit passendem Durchmesser so
    auf den Bolzen schieben, dass dabei die “Krone“ des
    Befestigungselements nicht beschädigt wird.
    Ein verformtes Befestigungselement muss immer
    ersetzt werden.
    7
    6
    7
    6
    8
    3
    55
    4
    3
    45
    1
    2
    1
    4/2005© by GLOBAL GARDEN PRODUCTS
    TC•
    TX 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)

    Related Manuals for Global Garden Products Lawn Mower 102 - 122 102 - 122 Hydro Instructions Manual German Version