Home > JBL > Controller > JBL Sdp5 Manual

JBL Sdp5 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JBL Sdp5 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 57 JBL manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
    Manufactured under license from Lucasfilm Ltd. U.S. Patent Nos. 5,043,970; 5,189,703; and/or 5,222,059. European Patent No. 0323830. Other U.S. and foreign patents
    pending. Lucasfilm and THX are trademarks or registered trademarks of Lucasfilm Ltd. Surround EX is a trademark of Dolby Laboratories. Used under authorization.
    Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. U.S. Patent Nos. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762 and other worldwide patents issued and
    pending. DTS, DTS-ES Extended Surround, and Neo:6 are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All rights
    reserved.
    Lexicon, LOGIC7, and the L7 logo are registered trademarks of Harman International Industries, Inc. U.S. Patent Nos. D454,553;D454,860; 5,796,844; 5,870,480
    and other worldwide patents issued and pending.
    © 2003 Harman international Industries, Incorporated, All rights reserved.
    This document should not be construed as a commitment on the part of JBL Synthesis. The information it contains is subject to change without notice. JBL Synthesis
    assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
    JBL SIS Products Group
    8500 Balboa Boulevard
    Northridge, CA  91329
    250 Crossways Park Drive
    Woodbury, NY  11797
    800-336-4JBL 
    						
    							Represents a menu path. The menu items in gray boxes must be selected with the
    remote control Menu 
    arrow to access the menu or menu item in the black box.
    For instance, the SETUP, INPUTS, and DVD1 menu items must be selected to
    open the DVD1 INPUT SETUP menu.
    The DVD1 INPUT SETUP menu is used here as an example, and will continue to
    be used as an example throughout this document. Whenever it appears, any other
    INPUT SETUP menu may be substituted. Likewise, whenever the DVD1 input
    appears as a step in a menu path, any other input may be substituted.
    IntroductionJBL Synthesis
    ii
    DOCUMENTATION CONVENTIONS
    This document contains general safety, installation, and operation instructions for the SDP-5 Digital Controller. It is important to read this user guide before attempting to use
    this product. Pay particular attention to safety instructions.
    The following symbols are used in this document:
    Appears on the component to indicate the presence of
    uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure – voltage
    that may be sufficient to constitute a risk of shock.
    Appears on the component to indicate important operating
    and maintenance instructions in the accompanying literature.
    Calls attention to a procedure, practice, condition or the like
    that, if not correctly performed or adhered to, could result in
    injury or death.
    Calls attention to a procedure, practice, condition or the like
    that, if not correctly performed or adhered to, could result in
    damage or destruction to part or all of the product.
    Note:Calls attention to information that is essential to hi
    SETUPDVD1INPUTSDVD1 INPUT SETUP
    CAUTION
    WARNING
    •This document uses the term dts(-ES) to indicate that dts-ES encoding may or may not be present in the input source. 
    						
    							IntroductionSDP-5
    iii
    Section 1: Getting Started
    About the SDP-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
    Highlights • Product Registration
    Installation Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
    Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
    Section 2: Basic Operation
    Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
    Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
    Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
    Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item
    Selection • Command Bank Activation • Command Matrix
    Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
    Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
    STATUS Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
    2CH STATUS • DOLBY D STATUS • dts(-ES) STATUS • 5.1a BYPASS STATUS •
    2CH BYPASS STATUS • DIGITAL STATUS
    STATUS Menu Parameter Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
    STATUS Menu Level Meters
    Section 3: SETUP
    SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
    INPUT SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
    Changing Input Names (NAME) • Assigning Audio & Video Input Connectors •
    Selecting Preferred Listening Modes • Configuring Advanced Zone Settings
    SPEAKER SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
    Custom Speaker Setups • THX Speaker Setups • Measuring Speaker Distances •
    Calibrating Output Levels
    . . . Section 3: SETUP continues on page iv
    Introduction
    Documentation Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
    Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
    Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
    Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . vi
    Instructions importantes relatives à la sécurité. . . . . . . . . vi
    Importanti norme di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
    Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . vii
    Vigtig information om sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
    Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
    Viktig informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
    Viktiga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
    Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
    Auspacken und Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
    Desembalaje e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
    Contenu de l’emballage et inspection . . . . . . . . . . . . . . . x
    Disimballaggio ed ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
    Retirando a embalagem e inspecionando . . . . . . . . . . . . x
    FR
    IT
    PT
    ES
    DE
    US
    DK
    FI
    NO
    SE
    FR
    IT
    PT
    ES
    DE
    US 
    						
    							IntroductionJBL Synthesis
    iv
    Section 6: Troubleshooting & Maintenance
    Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
    Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
    Restoring Factory-Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
    Appendix
    Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
    Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
    Menu Tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
    Installation Worksheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
    Index
    Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . Inside Back Cover Section 3: SETUP 
    (continued from page iii)
    REAR PANEL CONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
    DISPLAY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
    On-Screen Display Setup • Front Panel Display Setup
    VOLUME CONTROL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
    TRIGGER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
    LOCK OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
    Section 4: AUDIO CONTROLS
    AUDIO CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
    Section 5: MODE ADJUST
    MODE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
    Listening Mode Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
    Preferred Listening Mode Selection Parameters • Mode and Buttons •
    Mode Family Selection Buttons
    Listening Mode Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
    L7 FILM • L7 TV • L7 MUSIC • L7 MUSIC SURR • DOLBY PLII + THX • DOLBY
    PLII MOVIE • DOLBY PLII MUSIC • DOLBY PRO LOGIC • dts NEO:6 FILM • dts
    NEO:6 MUSIC • NIGHTCLUB • CONCERT HALL • CHURCH • CATHEDRAL •
    PANORAMA • PANORAMA CALIBRATION • PARTY • 2-CHANNEL • MONO
    LOGIC • MONO SURROUND • MONO • 5.1 L7 FILM • 5.1 L7 TV • 5.1 L7
    MUSIC • 5.1 THX, 5.1 THX ULTRA2, & 5.1 THX SurEX • 5.1 THX MUSIC •
    DOLBY DIGITAL & DOLBY DIGITAL EX • 5.1 2-CHANNEL • 5.1 MONO LOGIC
    • 5.1 MONO SURR • 5.1 MONO • dts-ES Decoding • dts(-ES) L7 FILM •
    dts(-ES) L7 MUSIC • dts THX ULTRA2 & dts-ES THX • dts THX MUSIC •
    dts(-ES) • dts(-ES) 2-CHAN • 5.1a BYPASS • 2CH BYPASS
    Listening Mode Menu Option & Parameter Descriptions . . . . 5-28 
    						
    							IntroductionSDP-5
    v
    ENGLISH
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    •Save these instructions for later use.
    •Follow all instructions and warnings marked on the unit.
    •Always use with the correct line voltage. Refer to the manufacturer’s operating instructions
    for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use
    of a different line cord and/or attachment plug.
    •Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat-producing equipment
    such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating temperature listed in
    the product specification.
    •Slots and openings on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation
    and prevent it from overheating, these openings must not be blocked or covered. Never
    push objects of any kind through any of the ventilation slots. Never spill liquid of any kind
    on the unit.
    •Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit’s connectors.
    •To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it
    where it will be exposed to water.
    •Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or
    if it exhibits a distinct change in performance indicating the need for service.
    •This unit should only be opened by qualified service personnel. Removing covers will
    expose you to hazardous voltages.
    This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of
    uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure…voltage that may be sufficient
    to constitute a risk of shock.
    This triangle, which appears on your component, alerts you to important operating
    and maintenance instructions in this accompanying literature.
    USUSDEUTSCH
    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
    •Bewahren Sie diese Anleitungen zur späteren Benutzung auf.
    •Befolgen Sie alle Anleitungen und alle Warnhinweise auf dem Gerät
    •Betreiben Sie das Gerät immer mit der korrekten Netzspannung. Angaben über den
    Strombedarf entnehmen Sie bitte den Betriebsanweisungen des Herstellers. Bei
    unterschiedlichen Betriebsspannungen kann die Verwendung anderer Netzkabel und/oder
    Anschlußstecker erforderlich werden.
    •Bauen Sie das Gerät nie in ein unbelüftetes Rack oder direkt über Wärme erzeugenden
    Geräten wie Verstärkern ein. Beachten Sie die in der Produktspezifikation aufgeführte
    maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb.
    •Schlitze und Öffnungen in der Box dienen der Belüftung, damit das Gerät zuverlässig läuft
    und sich nicht überhitzt. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.
    Auch dürfen keine Gegenstände in sie hineingesteckt werden. Verschütten Sie niemals
    Flüssigkeiten, gleich welcher Art, auf das Gerät.
    •Schließen Sie niemals Stromausgänge des Audioverstärkers direkt an das Gerät an.
    •Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen oder Brandgefahr darf das Gerät weder Regen
    noch Feuchtigkeit ausgesetzt oder an Orten betrieben werden, wo es mit Wasser in
    Berührung kommen kann.
    •Versuchen Sie nie, das Gerät zu betreiben, wenn es fallen gelassen, beschädigt oder
    Flüssigkeiten ausgesetzt wurde oder wenn ein deutlicher Leistungsunterschied zu
    verzeichnen ist, der darauf hinweist, dass es gewartet werden muss.
    •Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das Abnehmen
    von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus.
    Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, warnt Sie vor dem
    Vorhandensein nicht isolierter gef hrlicher Spannung im Gerät. Diese Spannung
    kann so hoch sein, dass das Risiko eines Stromschlags besteht.
    Dieses Dreieck, welches auf Ihrem Bauteil angebracht ist, macht Sie auf wichtige
    Betriebs- und Wartungshinweise in diesen Hinweisen aufmerksam.
    DEDE 
    						
    							IntroductionJBL Synthesis
    vi
    ESPAÑOL
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    •Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
    •Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta las advertencias que aparecen en la
    unidad y en las instrucciones de funcionamiento.
    •Utilice siempre la tensión de línea correcta. Consulte las instrucciones del fabricante,
    donde se especifican los requisitos de alimentación. Tenga en cuenta que unas tensiones
    operativas diferentes pueden precisar de la utilización de diferentes cables de
    alimentación y/o enchufes.
    •No instale la unidad en un rack sin ventilación, o directamente sobre equipos que generen
    calor, como amplificadores de potencia. Tenga en cuenta la temperatura operativa
    ambiental máxima que se detalla en las especificaciones del producto.
    •Las ranuras y aberturas del equipo son para su ventilación - para garantizar un
    funcionamiento fiable y evitar que la unidad se sobrecaliente, no bloquee, cubra o inserte
    objetos en las aberturas. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la unidad.
    •Nunca conecte directamente salidas de amplificadores de potencia de audio a ninguno de
    los conectores de la unidad.
    •Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga la unidad a la humedad o la
    lluvia, ni la utilice donde pueda estar expuesta al agua.
    •No intente utilizar la unidad si ésta ha caído, se ha dañado, ha estado expuesta a líquidos,
    o si muestra un cambio importante en sus prestaciones, lo cual indicaría la necesidad de
    una reparación.
    •Das esta unidad deberá ser abierta únicamente por personal calificado. Si usted quita las
    coberturas se expondrá a voltajes peligrosos.
    Este triangulo, que aparece en su componente, alerta de la presencia de una tensin
    peligrosa no aislada en el interior del equipo - una tensi nique puede ser suficiente
    como para constituir un riesgo de descarga electrica.
    Este triangulo, que aparece en su equipo, le alerta de instrucciones operativas y de
    mantenimiento importantes en los documentos que acompa an el producto.
    ESESFRANÇAIS
    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES
    À LA SÉCURITÉ
    •Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
    •Suivez toutes ces instructions et tenez compte de tous les avertissements indiqués sur
    l’appareil et dans la documentation fournie avec l’appareil.
    •Utilisez toujours la tension secteur correcte. Consultez les instructions du fabricant
    précisant les caractéristiques d’alimentation à respecter. Attention, le type de cordon
    secteur et/ou de prise secteur peut varier selon des tensions en vigueur dans l’installation.
    •N’installez pas l’appareil dans un rack mal ventilé ou directement au-dessus d’un appareil
    dégageant de la chaleur comme un amplificateur de puissance. Respectez la température
    maximale de fonctionnement précisée dans les caractéristiques techniques.
    •Les ouvertures dans le boîtier assurent la bonne ventilation de l’appareil, évitent toute
    surchauffe et assurent le bon fonctionnement du système. Veillez à ne pas obstruer,
    couvrir ou insérer d’objets dans ces ouvertures. Veillez à ne pas renverser de liquide sur
    l’appareil.
    •Ne reliez jamais directement les sorties audio des amplificateurs de puissance aux
    connecteurs de l’appareil.
    •Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas l’appareil à la pluie
    ou à l’humidité; ne l’utilisez pas dans des endroits exposés aux projections de liquides.
    •N’essayez pas d’utiliser l’appareil si celui-ci est tombé, a été endommagé, exposé à des
    projections de liquides ou si vous constatez des dysfonctionnements nécessitant
    l’intervention d’un technicien spécialisé.
    •Cet appareil ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. En enlevant les
    couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses.
    Le symbole de l’ clair fl ch dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr
    sence l’int rieur de l’appareil de tensions non isol es susceptibles de constituer un
    risque d’electrocution.
    Le point d’exclamation dans un triangle quilat ral sert alerter l’utilisateur sur la pr
    sence de nombreuses instructions de maintenance dans le manuel fourni avec
    l’appareil.
    FRFR 
    						
    							IntroductionSDP-5
    vii
    ITALIANO
    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
    •Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro.
    •Seguire sempre tutte le istruzioni e gli avvertimenti segnati sull’unità e nelle istruzioni
    operative.
    •Utilizzare sempre la corretta tensione di alimentazione. Fare riferimento al manuale del
    costruttore per le caratteristiche di alimentazione. Tensioni di rete diverse necessitano
    anche di un diverso cavo con spine differenti.
    •Non installare l’unità in un rack poco ventilato, o direttamente sopra apparecchiature che
    producono calore, come amplificatori di potenza. Controllare la massima temperatura
    ambientale di esercizio sulle specifiche tecniche del prodotto.
    •Fori ed aperture nei pannelli sono necessari per garantire un corretta ventilazione e
    prevenire surriscaldamenti. Queste aperture non devono essere coperte o ostruite. Non
    inserire oggetti di alcun tipo nei fori di ventilazione. Evitare il contatto con liquidi di
    qualsiasi genere.
    •Evitare di collegare le uscite di un amplificatore di potenza direttamente a qualsiasi
    connettore dell’unità.
    •Per evitare il rischio di scosse elettriche non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Evitare
    l’uso dove possa essere esposto all’acqua.
    •Non tentare di utilizzare il prodotto se è caduto, se è stato a contatto con liquidi, o mostra
    chiari segni di danneggiamento o cambio di prestazioni che indicano la necessità di
    assistenza tecnica.
    •Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La
    rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione.
    Il presente triangolo impresso sul componente avverte la presenza di tensioni
    pericolose non isolate all interno della copertura – tali tensioni rappresentano un
    pericolo di folgorazione.
    Il presente triangolo impresso sul componente avverte l’utente della presenza nella
    documentazione allegata di importanti istruzioni relative al funzionamento ed alla
    manutenzione.
    ITITPORTUGUESE
    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
    •Guarde essas instruções para uso posterior.
    •Siga todas as instruções e fique atento aos avisos marcados na unidade e nas instruções
    de operação.
    •Sempre use com a voltagem correta. Veja no manual de instruções do fabricante qual a
    alimentação necessária. Lembre-se que voltagens de operação diferentes podem
    precisar de um cabo ou plug diferentes.
    •Não instale a unidade em um suporte sem ventilação ou diretamente acima de
    equipamentos que produzam calor, como transformadores. Observe a temperatura
    ambiente máxima de operação indicada na especificação do produto.
    •O revestimento da unidade é provido de fendas e aberturas para ventilação – para
    assegurar uma operação confiável e evitar que a unidade se superaqueça. Não bloqueie,
    cubra ou insira objetos nas aberturas. Nunca derrube líquido de qualquer espécie na
    unidade.
    •Nunca ligue saídas de amplificadores de áudio diretamente a qualquer dos conectores da
    unidade.
    •Para evitar danos de choque ou fogo, não exponha a unidade à chuva ou umidade, ou
    opere-a onde haja exposição à água.
    •Não tente operar a unidade se ela for derrubada, danificada, exposta à líquidos ou
    apresente uma mudança de performance notável, indicando a necessidade de
    manutenção.
    •Esta unidade só deveria ser aberta através de pessoal de serviço qualificado. Removendo
    coberturas o exporão a voltagens perigosas.
    Esse triângulo que aparece no seu console, alerta para a presença de voltagem
    perigosa e não isolada no recinto – voltagem que pode ser suficiente para constituir
    um risco de choque.
    Esse triângulo ques aparece no seu console alerta para instruções importantes de
    operação e manutenção neste manual.
    PTPT 
    						
    							IntroductionJBL Synthesis
    viii
    DANSK
    VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED
    •Gem denne vejledning til senere brug.
    •Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet.
    •Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen,
    der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved
    varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre lednings- og/eller
    stiktyper.
    •Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der
    udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der
    står opført i specifikationerne, skal overholdes.
    •Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre over
    phedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem
    ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet.
    •Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet.
    •Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for
    at undgå risiko for elektrisk stød og brand.
    •Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis
    ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn.
    •Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig
    højspænding.
    Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet -
    høj nok til at give elektrisk stød.
    Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig driftsog vedligeholdsinformation
    i den tilhørende litteratur.
    DKDKSUOMI
    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
    •Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
    •Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia.
    •Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista.
    Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai
    -pistokkeen käytön.
    •Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien
    laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle. Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää
    tuotespesifikaation maksimilämpötilaa.
    •Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja
    ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei
    saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön.
    •Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen.
    •Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä
    sitä saa käyttää märässä ympäristössä.
    •Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on
    huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa.
    •Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto altistaa sinut
    vaarallisille jännitteille.
    Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän
    vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla
    riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran.
    Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä
    tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito-ohjeita.
    FIFI 
    						
    							IntroductionSDP-5
    ix
    NORSK
    VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET
    •Ta vare på denne veiledningen for senere bruk.
    •Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet.
    •Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen inneholder
    spesifikasjoner for strømkrav. Vær oppmerksom på at det ved ulike driftsspenninger kan
    være nødvendig å bruke en annen ledning- og/eller støpseltype.
    •Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over varmeproduserende
    utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale romtemperaturen som står
    oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes.
    •Apparatet er utstyrt med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig i bruk
    og ikke veropphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes. Stikk aldri noe inn
    i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form for væske på apparatet.
    •Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet.
    •Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for regn eller
    fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann.
    •Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått, eller hvis
    endringer i ytelsen tyder på at det trenger service.
    •Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk. Hvis dekselet fjernes, utsettes man for livsfarlig
    høyspenning.
    Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om at det finnes
    uisolert, farlig spenning inne i kabinettet - høy nok til å utgjøre en fare for elektrisk
    støt.
    Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den tilhørende
    litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og ved.
    NONOSVENSKA
    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
    •Spara dessa föreskrifter för framtida bruk.
    •Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten.
    •Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för information om
    effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en annan typs
    nätsladd och/eller kontakt används.
    •Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som avger
    värme, t ex effektförstärkare. Se till att omgivningens temperatur vid drift inte överskrider
    det angivna värdet i produktspecifikationen.
    •Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera tillförlitlig
    funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras eller täckas. Inga
    föremål får skuffas in genom ventilationshålen. Inga vätskor får spillas på enheten.
    •Anslut aldrig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens kontakter.
    •För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt, eller
    användas på ställen där den blir våt.
    •Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess prestanda
    förändrats märkbart, vilket kräver service.
    •Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal. Farliga spänningar blir tillgängliga
    när locken tas bort.
    Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en oisolerad farlig
    spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt så hög att fara för elstöt
    föreligger.
    Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga bruksanvisningar och
    serviceanvisningar ingår i dokumentationen i fråga.
    SESE 
    						
    							IntroductionJBL Synthesis
    x
    Unpacking and Inspection
    After unpacking the unit, save all packing materials in case the unit
    ever needs to be shipped. Thoroughly inspect the modules and
    packing materials for signs of damage. Report any damage to the
    carrier at once; report equipment malfunction to the dealer.
    Auspacken und Überprüfung
    Bewahren Sie nach dem Auspacken des Geräts das
    Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Gerät wieder
    versenden müssen. Überprüfen Sie die Module und die Verpackung
    sorgfältig auf Anzeichen von Beschädigung. Etwaige Schäden sind
    dem Transporteur unverzüglich anzuzeigen; Funktionsstörungen
    sind dem zuständigen Händler zu melden.
    Desembalaje e inspección
    Después de desembalar la unidad, guarde todos los materiales de
    embalaje por si alguna vez transportar la unidad. Inspeccione con
    atención los módulos y los materiales de embalaje para comprobar
    que no muestren desperfectos. Informe inmediatamente de
    cualquier desperfecto al transportista; informe de cualquier
    problema de funcionamiento del equipo a su distribuidor.
    Contenu de l’emballage et inspection
    Après avoir ouvert l’emballage, conservez-le pour tout retour.
    Inspectez avec soin les modules et les matériaux d’emballage pour
    tout signe de dommage. Veuillez rapporter immédiatement les
    dommages auprès du transporteur. Les dysfonctionnements du
    matériel doivent être signalés à votre revendeur.
    Disimballaggio ed ispezione
    Dopo aver disimballato l’unità, salvi tutto il materiale d’imballaggio,
    in caso Lei abbia bisogno di spedire l’unità. Ispezioni attentamente
    i moduli  ed il  materiale d’imballaggio per vedere se riportano
    segni di danno. Riporti subito ogni segno di danno al corriere;
    riferisca  il malfunzionamento dell’attrezzatura al suo rivenditore.
    Retirando a embalagem e inspecionando
    Depois de desembalar a unidade, guarde a embalagem caso precise
    enviar a unidade para manutenção. Inspecione cuidadosamente o
    módulo e a embalagem procurando sinais de dano. Avise à loja
    qualquer tipo de dano ou mal funcionamento do equipamento.
    USFR
    IT
    PT
    DE
    ES 
    						
    All JBL manuals Comments (0)

    Related Manuals for JBL Sdp5 Manual