Home > John Deere > Lawn Mower > John Deere Lawn Mower F410, F420, F530, F540 Instructions Manual

John Deere Lawn Mower F410, F420, F530, F540 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual John Deere Lawn Mower F410, F420, F530, F540 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 31 John Deere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    FRANÇAISFR
    RÈGLES DE SÉCURITÉ
    GÉNÉRALITÉS
    • Veuillez lire attentivement et conserver les ins-
    tructions qui suivent. Familiarisez-vous avec 
    les commandes et le maniement correct de la 
    machine avant toute utilisation.
    • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre 
    une formation pratique préalable. Soyez parti-
    culièrement attentif au fait que :
    a. L’utilisation de tondeuses autoportées re-
    quiert de l’attention et de la concentration.
    b. Si on perd le contrôle d’une tondeuse auto-
    portée sur un terrain en pente, il est impossible 
    de le récupérer en freinant.  Principales causes 
    des pertes de contrôle : traction insuffisante, vi-
    tesse excessive, freinage insuffisant, machine 
    inadaptée à la tâche à exécuter, manque d’atten-
    tion sur les irrégularités du terrain et présence 
    d’une remorque.
    • Ne jamais confier l’utilisation de la tondeuse à 
    des enfants ou à des personnes inexpérimen-
    tées. L’âge minimum du conducteur est déter-
    miné par les réglementations en vigueur.
    • Ne pas utiliser la machine à proximité de per-
    sonnes, en particulier des enfants, ou d’ani-
    maux.
    • Le conducteur de l’engin assume seul la respon-
    sabilité des accidents impliquant des personnes 
    ou des biens.
    • Ne pas embarquer de passagers à bord de la ton-
    deuse. Ils pourraient se blesser en cas de chute 
    ou gêner les manœuvres du conducteur.
    • Ne pas conduire la machine sous l’influence de 
    l’alcool, de drogues, de substances médicamen-
    teuses, ni en cas de fatigue ou de malaise.
    PRÉCAUTIONS
    • Pour utiliser la machine, le port de chaussures 
    renforcées et d’un pantalon est recommandé. 
    Ne pas tondre à pieds nus ou en sandales.
    • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter 
    de vêtements amples ou flottants, de bijoux, 
    écharpes, cravates, etc. susceptibles de se pren-
    dre dans les pièces en rotation. Attacher les che-
    veux longs.• Contrôler attentivement la zone à tondre ou à 
    déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de 
    bois, fils de fer et autres objets étrangers qui 
    pourraient être éjectés par la machine.
    • Attention – l’essence est très inflammable.
    a. Toujours conserver l’essence dans des réci-
    pients spécialement conçus à cet effet.
    b. Faire le plein d’essence uniquement à l’exté-
    rieur, et ne pas fumer pendant l’opération. 
    c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le 
    moteur. Ne jamais enlever le bouchon du réser-
    voir ou procéder au remplissage quand le mo-
    teur tourne ou est encore chaud.
    d. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le 
    moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant 
    pour l’éloigner de la flaque d’essence et veiller 
    à ce qu’aucune étincelle ne se produise tant que 
    l’essence ne s’est pas évaporée.
    e. Ne pas oublier de revisser le bouchon du ré-
    servoir et du jerrycan après avoir fait le plein.
    • Remplacer les pots d’échappement défectueux.
    • Avant l’emploi, vérifier l’état des lames et de 
    leur support. Si ces éléments sont usés ou en-
    dommagés, les remplacer complètement pour 
    conserver l’équilibre du dispositif.
    • La batterie (sur les machines à démarreur élec-
    trique) dégage des gaz explosifs. La conserver à 
    l’écart des étincelles, flammes et cigarettes. 
    Veiller à une bonne aération pendant que la bat-
    terie est en charge.
    • La batterie contient des matériaux toxiques. 
    Veiller à ne pas l’endommager. Si l’extérieur de 
    la batterie est endommagé, éviter tout contact 
    avec son contenu.
    • Ne pas jeter les batteries usées ou défectueuses 
    dans les poubelles. Renseignez-vous auprès de 
    votre administration pour savoir comment vous 
    en débarrasser en respectant l’environnement.
    • Ne pas provoquer de court-circuit dans la batte-
    rie. Cela provoquerait des étincelles suscepti-
    bles de mettre le feu.
    CONDUITE
    • Suivre les instructions du manuel pour démarrer 
    le moteur. Tenir les pieds à l’écart des lames.
    • Ne pas démarrer le moteur dans des espaces 
    confinés où il existe un risque d’intoxication au  
    						
    							12
    FRANÇAISFR
    monoxyde de carbone.
    • Utiliser la machine uniquement à la lumière du 
    jour ou dans des zones bien éclairées.
    • Redoubler de vigilance à proximité d’obstacles 
    qui masquent la vue.
    • Tenir les enfants à l’écart, et confier leur sur-
    veillance à un adulte.
    • Faire attention en changeant de direction. Re-
    garder derrière soi avant et pendant la marche 
    arrière pour vérifier l’absence d’obstacles. Faire 
    particulièrement attention aux enfants en bas 
    âge.
    • Débrayer les lames et se mettre au point mort 
    avant de démarrer le moteur.
    • Ne pas approcher les mains et les pieds des piè-
    ces en rotation. Attention aux lames. Ne pas se 
    tenir devant l’orifice d’évacuation.
    • Éviter de tondre les pelouses humides.
    • Être particulièrement vigilant sur les terrains en 
    pente. Ne pas démarrer ou s’arrêter brutalement 
    sur un terrain en pente.
    • Débrayer progressivement. Rester en vitesse 
    pendant toute la conduite et ne pas débrayer en 
    descente.
    • Ne jamais tondre en suivant une trajectoire 
    transversale à la pente. Se déplacer de haut en 
    bas, et de bas en haut.
    • Accélérer lentement pour engager une vitesse, 
    surtout si la pelouse est haute. Ralentir dans les 
    pentes et dans les virages pour éviter de bascu-
    ler ou de perdre le contrôle de la machine.
    • Éviter les trous dans le sol et les autres dangers 
    potentiels.
    • Rester à distance des fossés et des bordures hau-
    tes.  La machine risque de se renverser si la roue 
    passe sur la bordure ou si la bordure s’effondre.
    • Prudence en cas de remorquage et d’utilisation 
    de matériel lourd.
    a. N’utiliser que des dispositifs de remorquage 
    agréés.
    b. Limiter la charge pour en garder le contrôle 
    en toute sécurité.
    c. Ne pas effectuer de virage brusque. Faire at-
    tention en changeant de direction.
    d. Placer des poids sur les roues ou à l’avant de la tondeuse. Voir manuel.
    • Faire preuve de prudence à l’approche d’un car-
    refour ou d’une route.
    • Arrêter les lames sur les surfaces autres que de 
    la pelouse.
    • Lorsque des accessoires sont montés sur la ton-
    deuse, ne jamais diriger l’évacuation vers des 
    personnes se trouvant dans les parages. Écarter 
    toute présence à proximité d’une tondeuse en 
    marche.
    • Ne jamais utiliser la machine si les protections 
    et dispositifs de sécurité sont insuffisants.
    • Il est interdit de déconnecter les dispositifs de 
    sécurité ou d’en empêcher le fonctionnement. 
    Vérifier l’état des dispositifs de sécurité avant 
    chaque utilisation de la machine.
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas 
    pousser le moteur à plein régime. Le risque de 
    blessure augmente lorsque le moteur tourne à 
    plein régime.
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant 
    l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se 
    brûler.
    • Avant de quitter le siège du conducteur :
    a. Neutraliser la prise de force et abaisser les ac-
    cessoires.
    b. Engager le point mort et serrer le frein à 
    main.
    c. Arrêter le moteur et retirer la clé.
    • Utiliser exclusivement des accessoires approu-
    vés par le fabricant.
    • Ne pas utiliser la machine si les accessoires/
    outils ne sont pas fixés sur le châssis prévu à cet 
    effet. L’utilisation de la tondeuse sans accessoi-
    res peut réduire sa stabilité.
    • Attention : les bacs de ramassage et autres ac-
    cessoires peuvent réduire la stabilité de la ma-
    chine, surtout sur les terrains en pente.
    • Immobiliser les accessoires, couper le moteur et 
    débrancher la bougie ou enlever la clé du dé-
    marreur pour :
    a. Retirer les branchages et autres éléments qui 
    bouchent l’évacuation.
    b. Inspecteur, nettoyer ou entretenir la machine.
    c. Vérifier les éventuels dégâts et procéder aux  
    						
    							13
    FRANÇAISFR
    réparations qui s’imposent avant de pouvoir 
    réutiliser la machine à la suite d’un impact avec 
    un corps étranger.
    d. Inspecter la machine si elle se met à vibrer 
    excessivement. (Vérifier immédiatement.)
    • Immobiliser les accessoires pendant le transport 
    ou lorsque la machine est arrêtée.
    • Couper le moteur et immobiliser les accessoires 
    avant de :
    a. faire le plein de carburant.
    b. retirer le bac de ramassage.
    c. régler la hauteur, pour autant que cette opéra-
    tion ne puisse s’effectuer sans quitter le siège du 
    conducteur.
    • Ralentir avant de couper le moteur. Si l’arrivée 
    d’essence est équipée d’un robinet d’arrêt, fer-
    mer celui-ci à la fin du travail.
    • Attention : sur les plateaux à lames multiples, 
    une lame peut en entraîner une autre dans sa ro-
    tation. 
    • La machine, équipée d’accessoires d’origine, 
    ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes 
    dont l’inclinaison est supérieure à 10°.
    • Les lames originales ne peuvent être rempla-
    cées par des systèmes d’autres marques conçus, 
    par ex. pour la scarification de la mousse. En 
    cas d’utilisation de ces systèmes, la garantie 
    cesse d’être valable. En outre, l’utilisation de 
    matériel non conforme représente un danger 
    pour les personnes et les biens. 
    • Le chargement et déchargement de la machine 
    sur un tracteur ou un camion doit s’effectuer 
    avec prudence.
    MAINTENANCE ET REMISAGE
    • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la sé-
    curité de la machine.
    • Contrôler régulièrement le serrage des vis des 
    lames. 
    • Contrôler régulièrement le fonctionnement des 
    freins. L’entretien et l’éventuelle réparation des 
    freins est un point vital. 
    • Ne pas stationner la machine à l’intérieur si son 
    réservoir contient du carburant dont les émana-
    tions sont susceptibles d’entrer en contact avec 
    des flammes nues ou des étincelles.• Laisser refroidir le moteur avant de ranger la 
    machine dans un local.
    • Pour réduire le risque d’incendie, dégager l’her-
    be, les feuilles et l’excédent d’huile se trouvant 
    sur le moteur, le pot d’échappement, la batterie 
    et le réservoir.
    • Vérifier régulièrement l’état du bac de ramassa-
    ge.
    • Pour garantir la sécurité, remplacer les pièces 
    usées ou endommagées.
    • utiliser exclusivement des pièces d’origine. 
    L’utilisation d’autres types de pièces de rechan-
    ge, même si elles s’adaptent à la machine, peut 
    se révéler dangereuse.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et 
    d’instructions devenus illisibles.
    • Si la machine n’est pas pourvue d’un dispositif 
    de blocage pour le transport, le plateau de coupe 
    doit être abaissé lorsque la machine est station-
    née, rangée ou laissée sans surveillance. 
    • La vidange éventuelle du réservoir de carburant 
    doit s’effectuer à l’extérieur.
    • La machine doit être entreposée hors de portée des 
    enfants.
    REMISAGE
    Vidanger le réservoir d’essence. Mettre le moteur 
    en marche et le laisser tourner jusquà ce quil sar-
    rête de lui-même.
    Faire la vidange d’huile lorsque le moteur est en-
    core chaud. 
    Dévisser la bougie et verser une cuiller d’huile 
    dans le cylindre. Donner quelques tours au moteur 
    pour que l’huile se répartisse dans le cylindre. Re-
    mettre la bougie. 
    Nettoyer entièrement la machine. Une attention 
    particulière doit être apportée à la propreté du pla-
    teau de coupe. Mettre une peinture antirouille sur 
    les éclats.
    Entreposer la machine dans un local sec.
    Machines à allumage électrique :
    Retirer la batterie. La conserver bien chargée dans 
    un endroit frais (entre 0 °C et +15 °C). 
    Si la température de stockage est correcte, entrete-
    nir la batterie en la rechargeant tous les quatre  
    						
    							14
    FRANÇAISFR
    mois.
    L’électrolyte de batterie est très corrosive 
    et peut provoquer des lésions cutanées et 
    endommager les vêtements. Porter des 
    gants en caoutchouc et des lunettes de 
    protection. Éviter d’en inhaler les émana-
    tions.
    Ne pas trop incliner la batterie pour évi-
    ter que de l’acide ne s’en échappe et 
    coule sur les mains ou les vêtements. En 
    cas de contact avec l’acide, rincer abon-
    damment à l’eau.
    ENTRETIEN
    PIÈCES DE RECHANGE
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine 
    sont spécifiquement conçus pour ces machines. 
    Les pièces de rechange et accessoires d’autres 
    marques n’ont été ni testés ni approuvés par le fa-
    bricant.
    L’utilisation de pièces et accessoires d’autres mar-
    ques peut affecter le fonctionnement de la machine 
    et en compromettre la sécurité. Le fabricant décli-
    ne toute responsabilité pour les dégâts ou blessures 
    occasionnés par ces produits.
    Pour la réparation et l’entretien des machines, 
    s’adresser à un service agréé. qui n’utilisera que 
    des pièces d’origine.
    Les pièces d’origine sont fournies par des services 
    spécialisés et par de nombreux revendeurs.
    Il est recommandé de confier l’entretien, la main-
    tenance et l’inspection des dispositifs de sécurité 
    une fois par an à un service spécialisé.
    IDENTIFICATION
    Le produit est identifié par deux éléments :
    1. La référence et le numéro de série de la ma-
    chine,2. Le modèle, le type et le numéro de série du 
    moteur :
    renseigné sur le châssis du ventilateur (exemples 
    ci-dessous) :
    Ces numéros d’identification devront être commu-
    niqués pour les entretiens, réparations et achats de 
    pièces.
    Pour la facilité, inscrire ces numéros sur la dernière 
    page de ce carnet. 
    ENVIRONNEMENT
    Par respect de l’environnement, merci d’accorder 
    une attention particulière aux points suivants :
    • Utiliser un entonnoir et/ou un jerrycan avec 
    protection contre le trop-plein pour éviter le 
    gaspillage de carburant. 
    • Ne pas remplir le réservoir à ras bord. 
    • Ne pas trop remplir le réservoir d’huile moteur 
    et/ou de transmission (voir le manuel de l’utili-
    sateur pour les quantités exactes). 
    • Collect up all oil during oil changes. Do not 
    spill any. Déposer l’huile usagée dans une sta-
    tion de recyclage. 
    • Ne pas jeter les anciens filtres à huile à la pou-
    belle. Hand them in to a recycling station. 
    • Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle. 
    Les déposer dans une station de recyclage.
    • Remplacer le pot d’échappement lorsqu’il est 
    endommagé. Utiliser exclusivement des pièces 
    d’origine pour effectuer les réparations.  
    						
    							15
    FRANÇAISFR
    • Le cas échéant, remplacer le convertisseur cata-
    lytique lorsqu’il est endommagé. 
    • Le réglage du carburateur doit être confié à un 
    technicien spécialisé. 
    • Nettoyer le filtre à air suivant les instructions 
    (voir manuel).  
    						
    							16
    NEDERLANDSNL
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    ALGEMEEN
    • Lees deze instructies zorgvuldig door. Zorg dat 
    u bekend bent met de werking van alle 
    bedieningsmechanismen en het juiste gebruik 
    van de machine.
    • Alle bestuurders moeten zich voor gebruik 
    aanmelden voor praktische training in de 
    bediening van de machine, en deze ook volgen. 
    Hierbij moet met name worden gelet op het feit 
    dat:
    a. u wanneer u een zitmaaier bedient zorgvuldig 
    en geconcentreerd te werk moet gaan.
    b. het op hellingen niet mogelijk is een 
    schuivende zitmaaier onder controle te houden 
    door te remmen. De belangrijkste redenen voor 
    het verliezen van de controle zijn: te weinig 
    tractie, een uitzonderlijk hoge snelheid, te 
    weinig remmen, het feit dat de machine niet 
    geschikt is voor de taak, te weinig aandacht aan 
    het grondoppervlak of onjuist gebruik als een 
    sleepvoertuig.
    • Laat de machine nooit gebruiken door kinderen 
    of door iemand die niet op de hoogte is van deze 
    instructies. In gemeentelijke verordeningen 
    kunnen beperkingen worden aangegeven voor 
    de leeftijd van de bestuurder.
    • Gebruik de machine nooit wanneer anderen, 
    met name kinderen of dieren, in de buurt zijn.
    • De bestuurder is aansprakelijk voor ongelukken 
    bij anderen of schade aan het eigendom van 
    anderen.
    • Laat nooit kinderen of andere passagiers op de 
    machine met u meerijden. Ze kunnen er van af 
    vallen en ernstig gewond raken, of u kunt de 
    machine hierdoor niet meer veilig besturen.
    • Gebruik de machine niet wanneer u onder 
    invloed bent van alcohol, drugs of 
    geneesmiddelen. Gebruik de machine ook niet 
    wanneer u moe bent of zich niet lekker voelt.
    VOORBEREIDING
    • Draag stevige schoenen en een lange broek 
    wanneer u de machine gebruikt. Gebruik de 
    machine niet op blote voeten of met sandalen.
    • Draag geschikte kleding wanneer u de machine gebruikt. Draag geen loshangende kleding, 
    sieraden, een sjaal, een das enzovoort. Deze 
    kunnen in de draaiende onderdelen vast komen 
    te zitten. Steek lang haar op.
    • Controleer zorgvuldig het gebied dat u wilt 
    maaien/sneeuwvrij wilt maken. Verwijder alle 
    losse stenen, takjes, stukken ijzerdraad of 
    andere vreemde voorwerpen die door de 
    machine kunnen worden uitgeworpen.
    • Waarschuwing - benzine is uiterst brandbaar.
    a. Bewaar benzine altijd in een verpakking die 
    daarvoor speciaal is bedoeld.
    b. U mag de machine alleen buiten met benzine 
    (bij)vullen. Rook nooit wanneer u de machine 
    met benzine (bij)vult.
    c. Vul de machine met benzine voordat u de 
    motor start. Verwijder nooit de vuldop en vul de 
    machine nooit met benzine wanneer de motor 
    loopt of nog warm is.
    d. Start nooit de motor wanneer u benzine hebt 
    gemorst, maar verwijder de machine van de 
    plaats waar u benzine hebt gemorst en probeer 
    te voorkomen dat er vonken ontstaan totdat de 
    benzine is verdampt.
    e. Vergeet niet na het vullen de dop op de 
    benzinetank en het vat te schroeven.
    • Vervang defecte dempers.
    • Controleer voor gebruik altijd of de messen en 
    de bevestigingsonderdelen niet zijn versleten of 
    beschadigd. Vervang versleten of beschadigde 
    onderdelen als één set, zodat de juiste balans 
    behouden blijft.
    • De accu (op elektrisch gestarte machines) geeft 
    explosieve gassen af. Houd de machine uit de 
    buurt van vonken, vuur en sigaretten. Zorg dat 
    er bij het opladen voldoende ventilatie is.
    • De accu bevat giftige stoffen. Beschadig de 
    accubehuizing niet. Zorg wanneer de behuizing 
    is beschadigd dat u niet in aanraking komt met 
    de inhoud van de accu.
    • Gooi oude, defecte accus niet bij het afval. 
    Vraag bij uw gemeente na hoe u de accu op de 
    juiste manier moet weggooien.
    • Zorg dat de accu geen kortsluiting maakt. Dan 
    kunnen er vonken en brand ontstaan. 
    						
    							17
    NEDERLANDSNL
    RIJDEN
    • Start de motor volgens de instructies in de 
    handleiding. Houd uw voeten uit de buurt van 
    de messen.
    • Laat de motor niet lopen in besloten ruimten 
    waar gevaarlijke koolmonoxidegassen zich 
    kunnen verzamelen.
    • Gebruik de machine alleen overdag of bij goede 
    verlichting.
    • Rijd voorzichtig wanneer u obstakels nadert die 
    uw zicht beperken.
    • Houd kinderen altijd uit de buurt van het 
    werkgebied van de machine. Zorg dat een 
    andere volwassene op de kinderen let.
    • Rijd voorzichtig achteruit. Kijk voordat en 
    terwijl u achteruit rijdt, achter u om te 
    controleren of er geen obstakels aanwezig zijn. 
    Kijk uit met kleine kinderen.
    • Zet de messen en de verbinding los voordat u de 
    motor start.
    • Houd uw handen of voeten nooit bij of onder 
    draaiende onderdelen. Kijk uit voor de messen. 
    Ga nooit recht voor de uitvoeropening staan.
    • Gebruik de machine niet op een nat gazon.
    • Rijd voorzichtig op hellingen. Start of stop niet 
    plotseling wanneer u een helling op- of afrijdt.
    • Laat het koppelingspedaal langzaam los. Rijd 
    altijd met het koppelingspedaal omlaag en laat 
    het pedaal niet los wanneer u een helling af 
    rijdt.
    • Rijd nooit dwars op de helling. Rijd van boven 
    naar beneden en van beneden naar boven.
    • Gebruik een lage versnelling wanneer u de 
    aandrijving inschakelt, met name in lang gras. 
    Neem gas terug op hellingen en wanneer u 
    scherpe bochten maakt, om te voorkomen dat 
    de machine kantelt of u de controle over de 
    machine verliest.
    • Let goed op gaten in de grond en andere 
    verborgen gevaren.
    • Rijd niet te dicht bij greppels of hoge randen. 
    De machine kan omvallen wanneer een wiel 
    over de rand komt of wanneer de rand afbreekt.
    • Ga zorgvuldig te werk wanneer u iets sleept of 
    zware apparatuur gebruikt.a. Gebruik alleen een goedgekeurde 
    sleepinrichting.
    b. Houd de lading beperkt, zodat u deze goed 
    onder controle kunt houden.
    c. Maak geen plotselinge bochten. Rijd 
    voorzichtig achteruit.
    d. Gebruik wielgewichten of een gewicht op de 
    voorzijde wanneer dit in de handleiding wordt 
    aanbevolen.
    • Let goed op het verkeer bij kruispunten of in de 
    buurt van wegen.
    • Stop de messen wanneer u tijdens het maaien 
    over een ander oppervlak dan gras rijdt.
    • Richt wanneer u accessoires gebruikt de uitvoer 
    nooit op iemand die ernaast staat, en laat 
    niemand bij de machine staan wanneer deze is 
    ingeschakeld.
    • Gebruik de machine nooit met te weinig 
    bescherming of zonder dat de 
    veiligheidsmechanismen zijn geplaatst.
    • U mag bestaande veiligheidsmechanismen niet 
    losmaken of uitschakelen. Controleer elke keer 
    voordat u de machine gebruikt of de 
    veiligheidsmechanismen werken.
    • Verander de instelling van de regelaar van de 
    motor niet en laat de motor niet op een te hoog 
    toerental lopen. Bij hoge toerentallen van de 
    motor neemt de kans op persoonlijk letsel toe.
    • Raak machineonderdelen die tijdens gebruik 
    warm worden, niet aan. U loopt dan de kans op 
    brandwonden.
    • Verlaat de zitplaats van de bestuurder alleen 
    wanneer u:
    a. het krachtafneempunt hebt uitgeschakeld en 
    de accessoires omlaag hebt gezet.
    b. de versnelling in de neutrale stand hebt gezet 
    en de parkeerrem hebt geactiveerd.
    c. de motor hebt uitgeschakeld en de sleutel 
    hebt verwijderd.
    • Gebruik alleen accessoires die zijn 
    goedgekeurd door de fabrikant van de machine.
    • U mag de machine niet gebruiken zonder dat u 
    in de gereedschapsbevestigingspunten van de 
    machine accessoires/gereedschappen hebt 
    geplaatst. Rijden zonder accessoires kan een 
    negatief effect hebben op de stabiliteit van de  
    						
    							18
    NEDERLANDSNL
    machine.
    • Ga voorzichtig te werk wanneer u een 
    grasopvangbak of andere accessoires gebruikt. 
    Hierdoor kan de stabiliteit van de machine 
    veranderen. Dit geldt met name op hellingen.
    • Schakel de aandrijving van de accessoires uit, 
    schakel de motor uit en maak de bougiekabel 
    los of verwijder het contactsleuteltje:
    a. wanneer u takjes en vuil moet verwijderen als 
    de uitvoer verstopt is geraakt.
    b. wanneer u de machine wilt controleren, 
    reinigen of onderhoud aan de machine wilt 
    verrichten.
    c. wanneer u wilt controleren of er schade is 
    ontstaan en reparaties wilt uitvoeren voordat u 
    de machine na een botsing met een vreemd 
    voorwerp weer start en in gebruik neemt.
    d. Wanneer u de machine wilt controleren 
    wanneer deze sterk begint te trillen. (Controleer 
    de machine direct.)
    • Maak de aandrijving naar de accessoires los 
    tijdens transport of wanneer u de machine niet 
    gebruikt.
    • Schakel de motor uit en maak de aandrijving 
    naar de accessoires los:
    a. voordat u de machine met benzine vult.
    b. voordat u de grasopvangbak verwijdert.
    c. voordat u de hoogte aanpast, wanneer dit niet 
    mogelijk is vanaf de positie van de bestuurder.
    • Zet de machine in een lagere versnelling 
    wanneer u de motor wilt uitschakelen. Wanneer 
    de motor is uitgerust met een brandstofafsluiter, 
    moet u deze uitschakelen wanneer het werk 
    klaar is.
    • Wees voorzichtig wanneer u een machine hebt 
    met meerdere maaidekken, want als er één mes 
    draait, kunnen de andere messen ook gaan 
    draaien. 
    • U mag met de machine, uitgerust met de 
    oorspronkelijke accessoires, niet rijden op een 
    helling met een steilere hellingshoek dan 10º.
    • De oorspronkelijke messen van het maaidek 
    mogen niet worden vervangen door niet-
    oorspronkelijke messen die bijvoorbeeld zijn 
    bedoeld voor verwijdering van mos. Wanneer u 
    dergelijke messen gebruikt, vervalt de garantie. Ook bestaat de kans op ernstig letsel of schade 
    aan personen of eigendom. 
    • Ga voorzichtig te werk bij het laden en ontladen 
    van de machine op een vrachtwagen of 
    aanhangwagen.
    ONDERHOUD EN OPBERGEN
    • Zet alle schroeven en moeren zo vast dat de 
    machine veilig kan worden gebruikt.
    • Controleer regelmatig of de schroeven van de 
    messen van het maaidek stevig vast zitten. 
    • Controleer regelmatig de werking van de 
    remmen. Onderhoud de remmen goed en 
    repareer ze indien nodig. 
    • Berg de machine nooit op met benzine in de 
    tank in gebouwen waar de dampen in aanraking 
    kunnen komen met open vuur of vonken.
    • Laat de motor afkoelen voordat u de machine 
    opbergt.
    • Zorg ter voorkoming van brandgevaar dat er 
    geen gras, bladeren of overtollige olie in de 
    motor, demper, accu en benzinetank komen.
    • Controleer regelmatig of de grasopvangbak is 
    versleten of beschadigd.
    • Vervang versleten of beschadigde onderdelen 
    voor de veiligheid.
    • Gebruik altijd originele reserveonderdelen. 
    Niet-originele reserveonderdelen kunnen 
    verwondingen veroorzaken, ook al passen ze in 
    de machine.
    • Vervang beschadigde waarschuwings- en 
    instructiestickers.
    • Wanneer er geen mechanische vergrendeling 
    aanwezig is voor de transportpositie, moet u het 
    maaidek omlaag zetten wanneer u de machine 
    parkeert, opbergt of onbewaakt achterlaat. 
    • Wanneer u de benzinetank moet leegmaken, 
    moet u dit buiten doen.
    • Berg de machine zo op dat kinderen deze niet 
    kunnen bereiken.
    OPBERGEN
    Maak de benzinetank leeg. Start de motor en laat 
    die lopen totdat hij afslaat.
    Vervang de olie terwijl de motor nog warm is.  
    						
    							19
    NEDERLANDSNL
    Schroef de bougie los en giet een eetlepel olie in de 
    cilinder. Laat de motor enkele slagen draaien zodat 
    de olie in de cilinder wordt verspreid. Plaats de 
    bougie. 
    Reinig de volledige machine. Het is met name 
    belangrijk om onder het maaidek te reinigen. Werk 
    beschadigde verf bij om roest te voorkomen.
    Berg de machine binnen op een droge plaats op.
    Machines met een elektrische starter:
    Verwijder de accu. Bewaar deze goed opgeladen 
    op een koele plaats (tussen de 0°C en de 15°C) 
    Op de juiste bewaartemperatuur zou de accu elke 
    vier maanden moeten worden opgeladen.
    Het accuzuur is extreem bijtend en kan 
    verwondingen en beschadigingen aan de 
    huid en aan kleding veroorzaken. Draag 
    altijd rubberen handschoenen en een 
    veiligheidsbril om uw ogen te 
    beschermen. Adem geen zuurdampen in.
    Laat de accu niet te veel hellen, want 
    dan kan het accuzuur eruit lopen op de 
    handen of de kleding. Spoel eventueel 
    gemorst accuzuur met veel water weg.
    SERVICE
    RESERVEONDERDELEN
    Originele onderdelen en accessoires zijn speciaal 
    ontworpen voor deze machines. “Niet-originele” 
    onderdelen en accessoires zijn niet gecontroleerd 
    of goedgekeurd door de fabrikant.
    Het gebruik van dergelijke onderdelen kan de 
    werking en veiligheid van de machine aantasten. 
    De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade 
    of verwondingen die zijn veroorzaakt door 
    dergelijke producten.
    Bevoegde servicewerkplaatsen voeren reparaties 
    en garantiewerkzaamheden uit. Ze gebruiken 
    originele reserveonderdelen.
    Originele reserveonderdelen worden geleverd 
    door servicewerkplaatsen en een groot aantal 
    dealers.
    Wij raden u aan de machine eens per jaar naar een 
    bevoegde servicewerkplaats te brengen voor 
    service, onderhoud en controle van de 
    veiligheidsmechanismen.
    PRODUCTIDENTITEIT
    De identiteit van het product wordt bepaald door 
    twee onderdelen:
    1. De artikel- en serienummers op de machine:
    2. Het model-, type- en serienummer van de 
    motor:
    Deze zijn te vinden op de ventilatiebehuizing van 
    de machine, zoals op de illustratie:
    Gebruik deze identificatienummers tijdens het 
    contact met de servicewerkplaatsen en bij de aan-
    koop van reserveonderdelen.
    Schrijf zo snel mogelijk na aanschaf van de 
    machine het bovenstaande nummer op de laatste 
    pagina van deze uitgave. 
    MILIEU
    Om milieutechnische redenen bevelen wij u aan 
    specifieke aandacht te besteden aan de volgende 
    punten:
    • Gebruik altijd een trechter en/of een benzinekan 
    met overloopbeveiliging om te voorkomen dat 
    u morst wanneer u de machine met benzine 
    vult. 
    • Vul de benzinetank niet helemaal tot aan de 
    rand. 
    • Voeg niet te veel motor- en/of transmissieolie 
    toe (zie de gebruikersinstructies voor de juiste 
    hoeveelheid).  
    						
    							20
    NEDERLANDSNL
    • Vang alle olie op tijdens het olie verversen. 
    Zorg dat u geen olie morst. Lever de olie in bij 
    een recyclingstation. 
    • Gooi vervangen oliefilters niet bij het normale 
    afval. Lever ze in bij een recyclingstation. 
    • Gooi vervangen loodaccus niet bij het normale 
    afval. Lever de accu in bij een accu-
    inzamelingspunt voor recycling.
    • Vervang de demper wanner deze defect is. 
    Gebruik altijd oorspronkelijke 
    reserveonderdelen wanneer u reparaties 
    uitvoert. 
    • Wanneer de machine oorspronkelijk was 
    voorzien van een katalysator en deze defect is 
    geraakt, moet u de oude katalysator verwijderen 
    en een nieuwe installeren. 
    • Laat de carburateur indien nodig altijd door een 
    specialist afstellen. 
    • Reinig het luchtfilter volgens de instructies (zie 
    gebruikersinstructies).  
    						
    All John Deere manuals Comments (0)

    Related Manuals for John Deere Lawn Mower F410, F420, F530, F540 Instructions Manual