Home > John Deere > Lawn Mower > John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual

John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 31 John Deere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							92
    MAGYARHU
    A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat.
    Csavarozza ki az olajleeresztő zárókupakját (8. 
    ábra). A motor baloldalán található (ha hátulról 
    nézi a gépet).
    Gyűjtse össze az olajat egy tartályban. Vigye el 
    az olajat az újrahasznosítóba. Ne hagyja, hogy 
    az olaj ráfolyjon az ékszíjakra.
    Csavarja a helyére az olajleeresztő cső 
    zárókupakját. 
    Emelje ki a helyéről az olajszintjelző pálcát, és 
    töltse be a friss olajat a „TELE” jelzésig.
    Szükséges olajmennyiség: 1,4 liter
    Olaj típusa nyáron (> 4°C): SAE-30
    (SAE 10W-30 szintén használható). Valamelyest 
    megnőhet azonban az olaj- fogyasztás, ha 10W-30-
    at használ. Ha tehát ilyen típusú olajat használ, 
    gyakrabban ellenőrizze az olajszintet.)
    Olaj típusa télen (< 4°C): SAE 5W-30
    (ha ez a fajta olaj nem áll rendelkezésre, 
    használjon SAE 10W-30-at).
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    LÉGSZŰRŐ — MOTOR
    Évente egyszer, vagy minden 25 üzemóra után 
    cserélje ki az előszűrő-betétet.
    Évente egyszer, vagy minden 100 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a papír szűrőbetétet.
    Megjegyzés A szűrőket gyakrabban kell tisztítani, 
    ha a gép poros területen üzemel.
    1. Távolítsa el a légszűrő védőburkolatát (9. ábra). 
    2. Távolítsa el papír szűrőbetétet és a hab 
    előszűrőt. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön 
    szennyeződés a kar- burátorba. Tisztítsa meg a 
    légszűrő házát.
    3. Évente egyszer, vagy minden 25 üzemóra után 
    cserélje ki az előszűrő-betétet.
    4. Az alábbiak szerint tisztítsa meg a papír 
    szűrőbetétet: Enyhén ütögesse hozzá valamilyen 
    lapos felülethez. Ha a szűrő erősen szennyezett, 
    cserélje ki.5. Fordított sorrendben végezze el az 
    összeszerelést.
    A papír szűrőbetét tisztításához nem lehet 
    petróleum-alapú oldószert, például kerozint, 
    használni. Ezek az oldószerek megrongálhatják a 
    szűrőt.
    Ne használjon sűrített levegőt a papír szűrőbetét 
    tisztításához. A papír szűrőbetétet tilos beolajozni. 
    GYERTYA
    A gyújtógyertyát minden 100 üzem- óra után, vagy 
    évszakonként egyszer tisztítsa meg. A 
    gyújtógyertyák cseréjéhez a tartozékok között talál- 
    ható egy „A” gyertyakarmantyú és egy „B” torziós 
    csapszeg.
    A motor gyártója a következőket ajánlja:
    Champion RC12YC.
    Helyes szikraköz: 0,75 mm (10. ábra)
    HŰTŐLEVEGŐ FELVÉTEL — 
    MOTOR
    A motor léghűtéses. A léghűtőrend- szer elzáródása 
    károsíthatja a motort. A motort évente legalább 
    egyszer, vagy minden 100 üzemóra után meg kell 
    tisztítani.
    Távolítsa el a ventillátor házat. Tisztítsa meg a 
    henger hűtőbordáit, a ventilátort és a forgó 
    védőrácsot (11. ábra). Végezzen gyakrabban 
    tisztítást, amennyiben száraz füvet vág. 
    AKKUMULÁTOR
    Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges 
    feszültséggel. Az akkumulátor semmilyen karban- 
    tartást sem igényel. Nem kell ellenőriznie az 
    elektrolit szintet és nem kell utántöltenie (12. 
    ábra).
    Szállításkor az akkumulátor a tartozékok 
    dobozában található.
    Az első használatot meg- előzően az 
    akkumulátort teljesen fel kell tölteni. 
    Az akkumulátort mindig teljesen 
    feltöltve kell tárolni. Az akkumulátor 
    visszafordíthatatlan károsodást 
    szenvedhet, ha teljesen lemerült 
    állapotban tárolja. 
    Ha a gépet hos- szabb ideig (egy hónapnál tovább 
    nem használja, az akkumulátort fel kell tölteni, ki 
    kell venni, és hűvös, biztonságos helyen kell  
    						
    							93
    MAGYARHU
    tárolni. Tárolás előtt teljesen töltse fel az 
    akkumulátort.
    Az akkumulátort kétféleképpen lehet feltölteni:
    1. Akkumulátortöltővel (ajánlott). Az eszköznek 
    állandó feszültséggel működő 
    akkumulátortöltőnek kell lennie. Az 
    akkumulátor károsodhat, amennyiben (savas 
    akkumulátorokhoz használatos) akkutöltőt 
    használ.
    2. A motor is feltöltheti az akku- mulátort. Ebben az 
    esetben nagyon fontos, hogy legalább 45 percig 
    folyamatosan járas- sák a motort, legfőképpen 
    akkor, amikor először beindítják, vagy amikor 
    hosszú ideig nem használják a gépet.
    Ne zárja rövidre az akkumulátor végző- 
    déseit. Szikrák keletkezhetnek, ami 
    tüzet okozhat. Ne viseljen fém 
    ékszereket, amelyek hozzáérhetnek az 
    akkumulátor saruihoz.
    Amennyiben megsérül az akkumulátor 
    burkolata, háza vagy a saruk, vagy 
    interferencia észlelhető a szelephez 
    vezető érintkezőkben, az akku- mulátort 
    ki kell cserélni.
    Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak, 
    meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa 
    meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg.
    ZSÍROZÁS — ALVÁZ
    A gép hátsó tengelyén három zsírzógomb 
    található, amelyeket minden 25 üzemóra után 
    általános gépzsírral kell megkenni (13. ábra).
    Évszakonként néhány alkalommal, általános 
    gépzsírral zsírozza a vezérlő kábeleket és a 
    vezérműláncot.
    Évszakonként néhány alkalommal alkalmazzon 
    általános gépzsírt az összes műanyag csapágy 
    kenésére. 
    Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel 
    motorolajat a merevítőkarok csuklóira.
    Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel 
    néhány csepp motorolajat a fojtószelep-
    vézérlőkábelek két végére.
    A gyárból kiszállított gépben a hidrosztatikus 
    erőátviteli berendezés olajjal van feltöltve (10W-
    30). Ha nem nyitják fel (amit csak szakember 
    végezhet), és nem for- dul elő szivárgás, rendszerint 
    nem kell az olajat utántölteni. Az erőátviteli berendezésben rendszerint nem kell olajat cserélni.
    VEZÉRLŐMŰKÁBEL
    A vezérmű-kábelt először a gép 2-3 órás 
    üzemelését követően kell beállítani, majd minden 
    25 üzem- óra után.
    Feszítse meg a vezérlőműkábelt az anyák 
    meghúzásával (14. ábra). Fontos! A kábelek végén 
    lévő csavarokat az utánállítás alatt szilárdan kell 
    tartani, hogy a kábelek ne deformálódjanak. 
    Használjon állítható csavarkulcsot vagy hasonló 
    eszközt, amit a csavarok végén lévő vájatokba 
    illeszthet.
    Addig feszítse a kábeleket, ameddig minden 
    „játék” megszűnik.
    Az utánállítás elkészültével fordítsa el a 
    kormánykereket mindkét irányba, ameddig csak 
    lehet. Ellenőrizze, hogy a lánc nem érintkezik a 
    tárcsával, és a kábelek nem gaba- lyodtak bele a 
    fogaskerekekbe. 
    Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-kábeleket. 
    Más- különben a kormányzás nehéz lesz, és megnő 
    a kábelek kopása és elhasználódása. 
    						
    							94
    SLOVENSKOSI
    SPLOŠNO
    Z tem znakom je označeno 
    OPOZORILO. Če se natančno ne 
    držite navodil, se lahko poškodujete ali 
    povzročite materialno škodo.
    Pred zagonom stroja obvezno preberite 
    ta navodila za uporabo in priložena 
    VARNOSTNA NAVODILA.
    OZNAKE
    Na stroju so naslednje opozorilne oznake. Njihov 
    namen je, da vas opozarjajo na skrbnost in 
    pozornost, ki sta potrebni pri uporabi.
    Oznake pomenijo naslednje:
    Opozorilo!
    Pred uporabo stroja preberite navodila za 
    uporabo in varnostna navodila.
    Opozorilo!
    Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže. 
    Opazovalci se ne smejo zadrževati v 
    bližini stroja.
    Opozorilo!
    Vedno uporabljajte ščitnike za zaščito 
    pred hrupom.
    Opozorilo!
    Ta stroj ni predviden za vožnjo po javnih 
    cestah.
    Stroja, opremljenega z originalnimi 
    priključki, ne smete voziti v nobeni smeri 
    na vzpetinah, z naklonom, večjim od 10 °.
    Opozorilo!
    Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se 
    glušnika. 
    ROČICE ZA UPRAVLJANJE IN 
    INSTRUMENTI
    Označeni s številkami od 1 do 9 na slikah od 1 do 
    3.
    1. DVIGALO PRIKLJUČKOV
    Stopalka za dvig spredaj pritrjenega priključka v 
    lego za prevoz. 
    Če želite dvigniti priključek, pritisnite stopalko do konca. Nato jo spustite; dvigalo za priključke je 
    sedaj blokirano v dvignjenem položaju.
    Če želite priključek spustiti, spet pritisnite 
    stopalko, tako da se dvigalo sprosti. Dvigalo 
    spustite v delovni položaj tako, da počasi dvignete 
    nogo s stopalke.
    2. DELOVNA ZAVORA
    Stopalka, ki deluje na zavorni sistem stroja. Ima 3 
    položaje:
    1. Sproščena stopalka – delovna 
    zavora ni aktivirana.
    2. Do polovice pritisnjena 
    stopalka – prestava za vožnjo 
    naprej izklopljena. Delovna 
    zavora ni aktivirana.
    3. Do konca pritisnjena stopalka 
    – prestava za vožnjo naprej 
    izklopljena. Delovna zavora 
    aktivirana.
    3. PARKIRNA ZAVORA
    Zapora za zavoro, ko je zavorna stopalka 
    pritisnjena do konca. 
    Pritisnite zavorno stopalko do konca. 
    Premaknite ročico v desno in nato spustite 
    zavorno stopalko.
    Parkirno zavoro sprostite s pritiskom na zavorno 
    stopalko. Vzmetna ročica pri tem zdrsne v eno 
    stran. 
    Pri delu s strojem se prepričajte, da je parkirna 
    zavora izklopljena. 
    4. STOPALKA ZA VOŽNJO
    Stopalka, ki aktivira stopenjski menjalnik.
    1. Pritisnite stopalko s sprednjim 
    delom stopala – stroj se 
    premakne naprej.
    2. Če na stopalki ni obremenitve, 
    se stroj ne premika.
    3. Pritisnite stopalko s peto – 
    stroj se premika nazaj.
    S stopalko za vožnjo uravnavate hitrost. Čim bolj 
    jo pritiskate, tem hitreje se bo stroj premikal. 
    						
    							95
    SLOVENSKOSI
    5. ROČICA ZA HLADNI ZAGON 
    MOTORJA
    Ročica za nastavitev hitrosti motorja in za hladni 
    zagon motorja.
    1. Naprava za hladni zagon motorja. 
    Naprava za hladni zagon motorja je na 
    vrhu utora. Stroj naj ne deluje z ročico v 
    tem položaju. Ko je motor ogret, 
    prestavite ročico v položaj za normalno 
    delovanje (glej spodaj).
    2. Normalno delovanje – vedno ga 
    uporabljajte med delovanjem stroja.
    3. Prosti tek.
    6. STIKALO ZA VŽIG
    Stikalo za vžig, ki se uporablja za zagon/ustavitev 
    motorja. Štirje položaji:
    1. Položaj stop – tokokrog je v kratkem 
    stiku. Ključ lahko odstranite.
    2/3. Delovni položaj. 
    4. Položaj za zagon – motor z električnim 
    vžigom se aktivira, ko obrnete ključ v 
    vzmetni položaj za zagon. Ko zaženete 
    motor, vrnite ključ v delovni položaj 2/3.
    7. ODJEM MOČI (F410)
    Ročica za vklop in izklop odjema moči za 
    upravljanje kosilnih glav in spredaj priključenih 
    orodij. 
    Ima dva položaja:
    1.Naprej potisnjena ročica – izklopljen 
    odjem moči.
    2. Nazaj potisnjena ročica – vklopljen 
    odjem moči.
    8. ODJEM MOČI (Pro20)
    Ročica za vklop/izklop elektromagnetnega odjema 
    moči za upravljanje kosilnih glav in spredaj priključenih orodij. Dva položaja:
    1. Pritisnjen sprednji del stikala – 
    vklopljen odjem moči. Simbol zasveti.
    2. Pritisnjen levi del stikala – izklopljen 
    odjem moči. 
    9. ROČICA ZA IZKLOP MENJALNIKA
    Ročica za izklop stopenjskega menjalnika. 
    Omogoča ročno premikanje stroja brez pomoči 
    motorja. Dva položaja:
    1. Ročica potisnjena noter – 
    menjalnik vklopljen.
    2. Ročica potegnjena ven – 
    menjalnik izklopljen. Stroj 
    lahko premikate ročno.
    Stroja ne smete vleči na dolge razdalje ali pri 
    velikih hitrostih. S tem lahko poškodujete 
    menjalnik. 
    PODROČJA UPORABE
    1. POZOR! Ta stroj ni predviden za vožnjo po 
    javnih cestah.
    2. Največja navpična obremenitev na vlečno 
    kljuko ne sme presegati 100 N.
    3. Največja naletna obremenitev na vlečno kljuko 
    zaradi vlečenih priključkov ne sme presegati 
    500 N.
    ZAGON IN DELOVANJE
    POKROV MOTORJA
    Če želite pregledati ali opravljati vzdrževalna dela 
    na motorju in akumulatorju, odstranite pokrov 
    motorja. Pokrov morate odstraniti pri 
    ugasnjenem motorju. 
    Odstranitev:
    1. Obrnite navzgor oba zaklepa na zadnjem delu 
    pokrova (slika 2).
    (slika 4).
    2. Pokrov motorja potegnite najprej rahlo nazaj. 
    Nato ga dvignite in snemite.
    Sestavljanje:
    1. Sedež nagnite naprej.
    2. Nastavite zatiča na sprednjem zgornjem delu  
    						
    							96
    SLOVENSKOSI
    pokrova nad zarezi v sprednjem delu pokrova (sl. 
    5). Pustite približno 2 cm prostora. 
    3. Nastavite oba stožčasta stranska zatiča v luknji 
    na sprednjem delu pokrova. Nato potisnite celoten 
    pokrov naprej.
    4. Nazadnje obrnite navzdol oba zaklepa pokrova 
    (sl. 4).
    Stroja ne smete uporabljati brez 
    pokrova motorja. Nevarnost opeklin in 
    poškodb zaradi prevrnitve.
    POLNJENJE GORIVA
    Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Nikoli ne 
    smete uporabljati bencinske mešanice za 
    dvotaktne motorje (sl. 6)
    POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčeni 
    bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko 
    bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh.
    Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni 
    bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj 
    škodljiv za ljudi in naravo.
    Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga 
    hranite v posebej za to izdelanih 
    posodah. 
    Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na 
    prostem in pri tem nikoli ne kadite. 
    Gorivo nalijte pred zagonom motorja. 
    Ko motor deluje ali je še vroč, nikoli ne 
    odstranite pokrovčka za gorivo, niti ne 
    nalivajte bencina.
    Posode za gorivo nikoli ne napolnite do vrha. 
    Pustite nekaj praznega prostora (= najmanj cevasti 
    zgornji del posode in 1–2 cm v posodi), tako da 
    bencin ne izteka, ko se segreje in razširi. 
    PREVERJANJE KOLIČINE 
    MOTORNEGA OLJA
    Ob dostavi je blok motorja napolnjen z oljem SAE 
    30.
    Pred vsako uporabo stroja preverite količino 
    olja. Stroj mora stati na vodoravni podlagi.
    S krpo očistite okoli merilne palice za olje. 
    Odvijte jo in izvlecite. Nato jo obrišite. 
    Vstavite jo do konca nazaj in privijte. 
    Nato jo spet odvijte in izvlecite. Odčitajte količino 
    olja. Dolijte olje do oznake “FULL“, če je količina 
    olja pod njo (sl. 7).
    VARNOSTNI SISTEM
    Stroj je opremljen z varnostnim sistemom, 
    sestavljenim iz: 
    - stikala na zavorni stopalki. 
    - stikala v nosilcu sedeža.
    Za zagon stroja je nujno potrebno naslednje: 
    - zavorna stopalka mora biti pritisnjena. 
    - na sedežu mora sedeti voznik. 
    Pred uporabo stroja vedno preverite 
    delovanje varnostnega sistema!
    Ko motor deluje in je voznikna sedežu, preverite 
    delovanje varnostnega sistema tako: 
    - pritisnite stopalko za vožnjo, tako da se začne 
    stroj premikati, in jo spustite – stroj se mora 
    ustaviti. 
    - vklopite odjem moči, dvignite se s sedeža – 
    odjem moči mora biti izklopljen.  
    Ne uporabljajte stroja, če varnostni 
    sistem ne deluje! Odpeljite ga v servisno 
    delavnico, kjer ga bodo pregledali! 
    ZAGON MOTORJA
    1. Odprite dovod goriva (slika 6).
    2. Prepričajte se, da je kabel pravilno nameščen na 
    vžigalno svečko.
    3. Prepričajte se, da je odjem moči izklopljen. 
    4. Ne držite noge na stopalki za vožnjo. 
    5. Zagon hladnega motorja – ročico prestavite v 
    položaj za hladni zagon motorja. Zagon toplega 
    motorja – ročico prestavite v položaj za normalno 
    delovanje (približno 1 cm za položajem za hladni 
    zagon).
    6. Do konca pritisnite zavorno stopalko.
    7. Obrnite ključ in zaženite motor.
    8. Po zagonu motorja postopno premaknite ročico 
    v položaj za normalno delovanje, če ste jo prej 
    premaknili v položaj za hladni zagon. 
    9. Pri hladnem zagonu motorja stroja ne 
    obremenite takoj, ampak pustite, da motor najprej 
    nekaj minut dela brez obremenitve. To bo 
    omogočilo segretje olja. 
    Med uporabo motorja naj bo ročica za hladni 
    zagon vedno v položaju za normalno uporabo. 
    						
    							97
    SLOVENSKOSI
    USTAVITEV
    Izklopite odjem moči. Vklopite parkirno zavoro. 
    Pustite delovati motor v prostem teku 1 do 2 
    minuti. Obrnite ključ in s tem ugasnite motor.
    Zaprite dovod bencina. To je še zlasti pomembno, 
    če boste stroj na primer prevažali na prikolici.
    Če ni nikogar ob stroju, odstranite 
    ključ za zagon. Odstranite tudi 
    priključni kabel s svečke.
    Motor je lahko takoj po ustavitvi zelo 
    vroč. Ne dotikajte se glušnika, cilindra 
    ali hladilnih reber. To lahko povzroči 
    opekline.
    NASVETI ZA VOŽNJO
    Pri vožnji po vzpetinah se prepričajte, da je v 
    motorju pravilna količina olja (raven olja na 
    “FULL/UPPER“). 
    Bodite previdni pri vožnji po vzpetinah. 
    Izogibajte se sunkovitemu speljevanju 
    ali ustavljanju pri vožnji gor ali dol po 
    vzpetini. Nikoli ne vozite povprek po 
    vzpetinah. Premikajte se od zgoraj 
    navzdol in od spodaj navzgor. 
    Stroja, opremljenega z originalnimi 
    priključki, ne smete voziti v nobeni 
    smeri na vzpetinah z naklonom, večjim 
    od 10 °.
    Na vzpetinah in v ostrih ovinkih 
    zmanjšajte hitrost, da se stroj ne bi 
    prevrnil čez vas ali bi nad njim izgubili 
    nadzor.
    Ne obračajte krmila do konca, kadar 
    vozite v najvišji prestavi in s polnim 
    plinom. Stroj se lahko hitro prevrne.
    Roke in prste imejte vedno dovolj daleč 
    od nosilca sedeža. Nevarnost poškodb 
    zaradi prevrnitve. Nikoli ne 
    uporabljajte stroja brez pokrova 
    motorja.
    Nikoli ne vozite s kosilno glavo v 
    dvignjenem položaju. To poškoduje 
    pogonski jermen kosilne glave.  
    SERVIS IN VZDRŽEVANJE
    PRIPRAVE
    Če v navodilih ni navedeno drugače, je treba vsa 
    servisna in vzdrževalna dela opraviti na mirujočem 
    stroju z ugasnjenim motorjem.
    Vedno vklopite parkirno zavoro, da 
    preprečite samodejno premikanje 
    stroja.
    Izklopite pogon priključenih orodij, 
    izključite motor in odklopite kabel 
    svečke ali odstranite ključ 
    zaganjalnika. 
    ČIŠČENJE
    Da bi zmanjšali nevarnost požara, 
    poskrbite, da v bližini motorja, 
    akumulatorja in posode za gorivo nikoli 
    ni trave, listja in olja.
    Da bi zmanjšali nevarnost požara, 
    redno preverjajte, ali morda kje izteka 
    olje in/ali gorivo. 
    Pri pranju stroja z vodo pod visokim tlakom nikoli 
    ne usmerjajte curka neposredno v menjalnik.
    Ne usmerjajte curkov vode neposredno v motor. 
    Za čiščenje uporabite krtačo ali stisnjen zrak.
    MOTORNO OLJE
    Olje prvič menjajte po 5 urah delovanja, nato pa po 
    vsakih 50 urah ali enkrat v vsaki sezoni. 
    Olje menjajte pogosteje (po 25 urah delovanja ali 
    najmanj enkrat na sezono), če motor deluje v 
    zahtevnih pogojih ali pri visokih temperaturah 
    okolice.
    Olje menjajte pri toplem motorju. Vedno uporabite 
    olje z ustrezno viskoznostjo (servisna viskoznost 
    SF, SG ali SH). 
    Motorno olje je lahko zelo vroče, če ga 
    izpustite takoj po ustavitvi motorja. 
    Zaradi tega pred izpuščanjem olja 
    pustite, da se motor nekaj minut hladi.
    Odvijte čep za izpust olja (sl. 8). Je na levi strani 
    motorja (če gledate stroj od zadaj).
    Olje zberite v zbirno posodo. Nato ga oddajte v 
    reciklažno postajo. Olje ne sme priti na klinaste 
    jermene. 
    						
    							98
    SLOVENSKOSI
    Privijte nazaj čep za izpust olja. 
    Odstranite merilno palico za olje in nalijte novo 
    olje do oznake FULL.
    Količina olja: 1,4 litra
    Tip olja, poleti (> 4 °C): SAE-30
    (Uporabite lahko tudi SAE 10W-30. Vendar pa se 
    lahko pri 10W-30 poraba olja nekoliko poveča. 
    Zaradi tega pogosteje preverjajte količino olja, če 
    uporabljate to vrsto olja).
    Tip olja, pozimi (< 4 °C): SAE 5W-30
    (če tega olja ni, uporabite SAE 10W-30).
    Uporabljajte olje brez dodatkov.
    Ne nalijte preveč olja. To lahko povzroči 
    pregrevanje motorja. 
    ZRAČNI FILTER – MOTOR
    Zamenjajte vstopni filter enkrat na leto ali po 
    vsakih 25 urah delovanja.
    Očistite papirnati filter enkrat na leto ali po vsakih 
    100 urah delovanja, kar koli je prej.
    Pozor! Filtre morate očistiti pogosteje, če stroj 
    deluje na prašnih tleh.
    1. Odstranite zaščitni pokrov na zračnem filtru 
    (slika 9). 
    2. Odstranite papirnati filter in penasti predfilter. 
    Poskrbite, da v uplinjač ne zaidejo smeti. Očistite 
    ohišje zračnega filtra.
    3. Zamenjajte vstopni filter enkrat na leto ali po 
    vsakih 25 urah delovanja.
    4. Očistite papirni filter po tem postopku: Rahlo 
    potolcite z njim ob ravno površino. Če je filter zelo 
    umazan, ga zamenjajte.
    5. Sestavite nazaj v obrnjenem vrstnem redu.
    Za čiščenje papirnatega filtra ne smete uporabljati 
    topil na podlagi nafte, kot je kerozin. Ta topila 
    lahko uničijo filter.
    Ne uporabljajte stisnjenega zraka za čiščenje 
    papirnega filtra. Papirnega filtra ne smete naoljiti. 
    SVEČKA
    Vžigalno svečko očistite po vsakih 100 urah 
    delovanja ali enkrat v sezoni. Za menjavo svečke 
    sta v torbi z dodatki nastavek za menjavanje svečk 
    A in torzijski zatič B.
    Proizvajalec motorja priporoča:Champion RC12YC
    Pravilna razdalja med elektrodama svečke: 0,75 
    mm (sl. 10).
    HLAJENJE MOTORJA
    Motor ima zračno hlajenje. Zamašen hladilni 
    sistem lahko poškoduje motor. Motor je treba 
    očistiti vsaj enkrat na leto ali po vsakih 100 urah 
    delovanja.
    Odstranite ohišje ventilatorja. Očistite hladilna 
    rebra na cilindru, ventilator in vrtljivo zaščitno 
    mrežo (sl. 11). Če kosite suho travo, ga očistite 
    pogosteje. 
    AKUMULATOR
    Akumulator je zaprt akumulator z nominalno 
    napetostjo 12 V. Vzdrževanje ni potrebno. Ni treba 
    preverjati elektrolita ali dolivati vode (sl. 12).
    Ob dostavi je akumulator v torbi z dodatki.
    Akumulator je pred prvo uporabo 
    treba povsem napolniti. Vedno ga 
    shranjujte povsem napolnjenega. Če 
    shranite popolnoma prazen 
    akumulator, ga lahko nepopravljivo 
    poškodujete. 
    Če stroja dalj časa (več kot 1 mesec) ne boste 
    uporabljali, je treba akumulator napolniti, 
    odklopiti, nato pa ga shraniti na hladnem, varnem 
    mestu. Pred vnovično namestitvijo ga nato povsem 
    napolnite.
    Akumulator lahko polnite na dva načina:
    1. S polnilcem za akumulatorje (priporočeno). 
    Uporabiti morate polnilec z nespremenljivo 
    napetostjo. Če uporabljate standardni polnilec 
    (za kislinske akumulatorje), lahko poškodujete 
    akumulator.
    2. Lahko pa pustite, da se akumulator polni prek 
    motorja. V tem primeru je zelo pomembno, da 
    predvsem pri prvem zagonu motorja in po tem, 
    ko stroj dalj časa ni bil uporabljan, pustite, da 
    motor neprekinjeno deluje najmanj 45 minut. 
    						
    							99
    SLOVENSKOSI
    Ne povzročite kratkega stika na polih 
    akumulatorja. Nastale iskre lahko 
    zanetijo požar. Ne nosite kovinskega 
    nakita, ki lahko pride v stik z 
    akumulatorskimi poli.
    Če se poškoduje ohišje akumulatorja, 
    njegov pokrov ali njegova pola, ali če 
    pride do prepletanja s trakom, ki 
    prekriva celice, je treba akumulator 
    zamenjati.
    Oksidirana pola akumulatorja je treba očistiti. Pola 
    akumulatorja očistite z žično krtačo in ju namažite 
    z oljem.
    MAZANJE – ŠASIJA
    Stroj ima tri mazalke na zadnji osi, ki se mažejo z 
    univerzalno mastjo po vsakih 25 urah delovanja 
    (slika 13).
    Namažite jeklene pletenice in verigo za 
    upravljanje z univerzalno mastjo nekajkrat v 
    sezoni.
    Nanesite univerzalno mast na vse plastične ležaje 
    nekajkrat v vsaki sezoni. 
    Premažite spoje natezne ročice z motornim oljem 
    nekajkrat v vsaki sezoni.
    Nanesite nekaj kapljic motornega olja na oba 
    konca kablov ročice za hladni zagon motorja 
    nekajkrat v vsaki sezoni.
    Ob dostavi iz tovarne je hidrostatični menjalnik 
    napolnjen z oljem (10W-30). Če se ne odpira (kar 
    sme storiti samo strokovnjak) in če olje nikjer ne 
    izteka, se olje običajno ne doliva. Olja v 
    menjalniku ponavadi ni treba menjavati.
    JEKLENA PLETENICA ZA 
    UPRAVLJANJE
    Jekleno pletenico je treba prvič uravnati po 2–3 
    urah delovanja stroja in nato po vsakih 25 urah 
    delovanja.
    Jekleno pletenico napnite z zategovanjem matice 
    (sl. 14). Pomembno! Vijake na koncu jeklene 
    pletenice je treba med uravnavanjem trdno držati, 
    tako da se pletenica ne zvija. Uporabite nastavljiv 
    ključ ali podobno orodje, in sicer tako, da ga 
    vstavite v nastavke za ključ na koncu vijakov.
    Napenjajte, dokler ohlapnost ne izgine.
    Po končanem uravnavanju obrnite krmilo do 
    konca v obe smeri. Prepričajte se, da veriga ne tolče v kolo žice ali v pogon upravljanja. 
    Pletenic ne smete preveč napeti. V takšnem 
    primeru boste težko krmilili stroj in pletenice se 
    bodo hitreje obrabljale. 
    						
    							100
    РУССКИЙRU
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Этот символ соответствует 
    предупреждению „ОСТОРОЖНО!“ 
    Во избежание травм пер-сонала и 
    повреждения оборудования 
    необходимо строго соблюдать 
    правила техники безопасности.
    Прежде чем включить двигатель 
    машины, обязательно изучите 
    данное руководство по эксплуатации 
    и инструкцию по технике 
    безопасности.
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ
    Указанные ниже знаки нанесены на машину. 
    Эти знаки указывают, на что следует обратить 
    внимание при эксплуатации машины.
    Ниже пояснено, что означают знаки:
    Внимание!
    До начала эксплуатации внимательно 
    изучите руководство по эксплуатации и 
    инструкцию по технике безопасности.
    Внимание!
    Внимательно следите за тем, чтобы под 
    работающей машиной не оказались 
    посторонние предметы. Не допускайте 
    к машине- посторонних.
    Внимание!
    Обязательно пользуйтесь средствами 
    для защиты органов слуха.
    Внимание!
    Данная машина не предназначена для 
    передвижения по дорогам общего 
    пользования.
    Не допускается движение машины, 
    оснащенной „фирменным“ навесными 
    орудиями, на склонах с уклоном более 
    10о в любом направлении.
    Внимание!
    Можно получить ожоги. Не касайтесь 
    глушителя. 
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И 
    ПРИБОРЫ
    Позиции 1 -9, см. рис. 1 -3.
    1. ПОДЪЕМНОЕ УСТРОЙСТВО 
    НАВЕСНОГО ОРУДИЯ
    Педаль для подъема в транспортное положение 
    навесного орудия, устанавливаемого спереди. 
    Для подъема навесного орудия нажмите на 
    педаль до упора. После подъема орудия 
    отпустите педаль, подъемное устройство будет 
    заблокировано в поднятом положении.
    Чтобы опустить орудие, нажмите на педаль, 
    чтобы снять блокировку. Плавно отпуская 
    педаль, опускайте подъемное устройство 
    навесного орудия в рабочее положение.
    2. РА Б О Ч И Й ТОРМОЗ
     Педаль привода тормозной системой машины. 
    Имеется 3 положения:
    1. Педаль отпущена – рабочий 
    тормоз не включен.
    2. Педаль наполовину нажата 
    – передача движения вперед 
    выключена. Рабочий тормоз 
    не включен.
    3. Педаль нажата полностью – 
    передача движения вперед 
    выключена. Рабочий тормоз 
    полностью включен.
    3. СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
    Фиксатор педали тормоза в нажатом 
    положении. 
    Выжмите педаль тормоза до отказа. 
    Переместите фиксатор вправо и затем 
    отпустите педаль тормоза.
    При нажатии на педаль тормоза происходит 
    выключение стояночного тормоза. Пружинный 
    фиксатор сдвигается в одну сторону. 
    До начала работы на машине убедитесь в том, 
    что она снята со стояночного тормоза. 
    4. ПЕДАЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ 
    ТРАНСМИССИИ
    Эта педаль предназначена для управления  
    						
    							101
    РУССКИЙRU
    бесступенчатой коробкой передач.
    1. При нажатии на педаль 
    носком ноги машина начинает 
    движение вперед.
    2. Отпустите педаль машины – 
    движение прекращается.
    3. Нажмите на педаль пяткой – 
    машина начинает движение 
    назад.
     Педаль акселератора служит для 
    регулирования скорости. Чем сильнее она 
    нажата, тем быстрее будет двигаться машина.
    5. РЕГУЛЯТОР ПОЛОЖЕНИЯ 
    ДРОССЕЛЬНОЙ/ВОЗДУШНОЙ 
    ЗАСЛОНКИ
    Регулятор служит для изменения скорости 
    вращения двигателя и для обогащения 
    топливной смеси при запуске холодного 
    двигателя.
    1. Обогащение смеси применяется для 
    запуска холодного двигателя. Заслонка 
    карбюратора в этом режиме находится 
    в верхней дроссельной канавке. Не 
    работайте на машине, если рукоятка 
    регулятора находится в этом 
    положении. После того как двигатель 
    прогреется, не забудьте перевести 
    рукоятку в положение полного 
    открытия дроссельной заслонки (см. 
    ниже).
    2. Дроссельная заслонка полностью 
    открыта – при работе машины 
    необходимо использовать режим 
    полного открытия дроссельной 
    заслонки.
    3. Хол о с т о й ход.
    6. ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
    Замок зажигания служит для запуска/
    остановки двигателя. Четыре положения ключа 
    зажигания:
    1. Положение „Стоп“ – двигатель 
    выключен. Ключ можно извлечь из 
    замка зажигания.2/3. Рабочее положение 
    4. 4. Положение „Пуск“ – при повороте 
    ключа в подпружиненное положение 
    запуска включается стартер. В момент 
    пуска двигателя отпустите ключ 
    зажигания, и он вернется в рабочее 
    положение 2/3.
    7. МЕХАНИЗМ ОТБОРА 
    МОЩНОСТИ (F410)
    Рычаг включения и отключения механизма 
    отбора мощности для работы устанавливаемых 
    спереди режущих блоков и навесных орудий. 
    Имеет два положения:
    1.Рычаг в переднем положении - 
    механизм отбора мощности отключен.
    2. Рычаг в заднем положении – 
    механизм отбора мощности включен.
    8. МЕХАНИЗМ ОТБОРА 
    МОЩНОСТИ (F420)
    Переключатель для включения и отключения 
    электромагнитного механизма отбора 
    мощности для работы навесных орудий, 
    устанавливаемых спереди. Два положения:
    1. Нажмите на правую часть 
    переключателя – механизм отбора 
    мощности включится. Загорается 
    световой индикатор.
    2. Нажмите на левую часть 
    переключателя – механизм отбора 
    мощности отключится. 
    9. РЫЧАГ ОТКЛЮЧЕНИЯ 
    ТРАНСМИССИИ
    Рычаг для отключения бесступенчатой 
    трансмиссии. Позволяет перемещать машину 
    вручную, не включая двигатель. Два 
    положения: 
    						
    All John Deere manuals Comments (0)

    Related Manuals for John Deere Lawn Mower F410, F420 Instruction Manual