Home > JVC > Car Stereo System > JVC Kd-r303 Instruction Manual

JVC Kd-r303 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Kd-r303 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    KD-R306/KD-R305/KD-R206/KD-R205
    Installation/Connection Manual
    Manual Pemasangan/Penyambungan
    GET0564-009A
    [UN]
    J
    Handles
    Pegangan-pegangan F
    Washer (ø5)
    Perapat sambungan (ø5)G
    Lock nut (M5)
    Mur kunci (M5)H
    Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm)
    Baut bingkai (M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm) A / B
    Hard case (for KD-R306/KD-R305)/Control panelKotak keras (untuk KD-R306/KD-R305)/Panel kontrolC
    Sleeve
    SelongsongD
    Trim plate
    Plat rapiE
    Power cord
    Kabel power
     ENGLISH
    This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does 
    not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
    Parts list for installation and connection
    The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer 
    immediately.
    K
    Remote controller
    Pengontrol jauhL
    Battery
    Baterai
    0808DTSMDTJEIN
    EN, IN
    PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
    • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit 
    will be seriously damaged.
    • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in 
    your car.
    © 2008 Victor Company of Japan, Limited
    Heat sink / Pendingin
    WARNINGS
    To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all 
    electrical connections before installing the unit.
    • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
    Notes:
    • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio 
    dealer.
    • It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and 
    at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP 
    GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
    • To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
    • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
     INDONESIA
    Unit ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika kendaraan 
    anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-
    penyalur audio mobil JVC.
    PERINGATAN
    Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif 
    baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang unit.
    •  Pastikan untuk mentanahkan unit ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
    Catatan:
    • Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada 
    penyalur audio mobil JVC anda.
    • Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya 
    di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω). Jika maksimum power kurang 
    dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speaker-speaker 
    dari kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK).
    • Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan 
    pita isolasi.
    • Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika 
    memindahkan unit ini.
    TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan 
    sambungan-sambungan speaker:
    •  JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya, 
    unit tersebut akan secara serius rusak.
    • SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan 
    speaker dalam mobil anda.
    Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
    Bagian-bagian berikut disediakan untuk unit ini. Jika ada bagian yang hilang, segera hubungi dealer 
    audio mobil JVC anda.
    I
    Rubber cushion
    Bantalan karet
    For KD-R306/KD-R305 / Untuk KD-R306/KD-R305
    Install1_KD-R306_009A_3.indd   1Install1_KD-R306_009A_3.indd   113/8/08   12:34:39 PM13/8/08   12:34:39 PM 
    						
    							2
    When using the optional stay / Ketika menggunakan 
    penguat tambahan
    Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are 
    used, they could damage the unit.
    Catatan : Ketika memasang unit pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-sekrup panjang–8 mm. Jika 
    sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak unit.
    Bracket*2
    Breket *2
    Pocket
    KantongFlat head screws (M5 × 8 mm) 
    *2
    Sekrup kepala rata (M5 × 8 mm) *2
    Screw (option)
    Sekrup (tambahan) Stay (option)
    Penguat (tambahan)
    Fire wall
    Dinding tahan api
    Dashboard
    Tempat alat pada bagian 
    depan
    Install the unit at an angle of less than 30˚.
    Pasang unit pada suatu sudut kurang 
    dari 30˚.
    Removing the unit
    Before removing the unit, release the rear section.
    Insert the two handles, then pull them as 
    illustrated so that the unit can be removed.
    Sisipkan kedua pemegang dan tarik pemegang 
    seperti yang diilustrasikan hingga unit dapat 
    dipindahkan.
    Do the required electrical connections.
    Lakukan penyambungan-penyambungan 
    listrik yang diperlukan.
    Bend the appropriate tabs to hold the 
    sleeve firmly in place.
    Bengkokkan pengait-pengait yang tepat 
    untuk menahan selongsong secara kuat 
    pada tempatnya.
    INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
    The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information 
    regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
    • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
    When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang unit tanpa 
    menggunakan selongsong
    In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
    Dalam sebuah kereta Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang unit tersebut ke dalam tempatnya.
    *1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
    *2 Not supplied for this unit.
    PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
    Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau 
    informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC 
    atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
    • Jika anda tidak yakin bagaimana memasang unit ini dengan benar, biarkan dipasang dengan teknisi yang 
    berkualitas.
    Memindahkan unit
    Sebelum memindahkan unit, lepaskan seksi belakang.
    Flat head screws (M5 × 8 mm) *2
    Sekrup kepala rata (M5 × 8 mm) *2
    Bracket *2
    Breket *2
    *1 Ketika anda memberdirikan unit, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
    *2 Tidak disediakan untuk unit ini.
    For KD-R306/KD-R305 / 
    Untuk KD-R306/KD-R305
    Install1_KD-R306_009A_3.indd   2Install1_KD-R306_009A_3.indd   213/8/08   12:34:50 PM13/8/08   12:34:50 PM 
    						
    							3
    A Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
    Before connecting:  Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cau\
    se serious 
    damage to this unit.
    The leads of the power cord and those of the connector from the car body\
     may be different in color.
    1  Connect the colored leads of the power cord in the order specified in th\
    e illustration below.
    2 Connect the antenna cord.
    3 Finally connect the wiring harness to the unit.
     ENGLISH
    ELECTRICAL CONNECTIONS
    *1 Not supplied for this unit.*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this l\
    ead must be connected, otherwise the 
    power cannot be turned on. Rear line out (see diagram 
     )
    Line out belakang (lihat diagram  ) Rear ground terminal
    Terminal tanah belakang
    15 A fuse
    Sekring 15 A
    Antenna terminal Terminal antena
      INDONESIA
    Sebelum penyambungan:  Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang tidak 
    benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada unit.
    Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin ber\
    beda dalam warna.
    1  Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada\
     ilustrasi di bawah.
    2 Sambungkan kabel antena.
    3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke unit.
    SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
    To the metallic body or chassis of the car
    Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
    To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery 
    (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
    Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai 
    mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
    To an accessory terminal in the fuse block
    Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
    Black
    Hitam
    Red
    Merah Yellow 
    *2
    Kuning *2
    Ignition switch
    Saklar kontak
    Fuse block
    Blok sekring
    Purple
    Ungu
    Purple with black stripe
    Ungu dengan strip hitam
    Green
    Hijau
    Green with black stripe
    Hijau dengan strip hitam
    Gray
    Abu-abu
    Gray with black stripe
    Abu-abu dengan strip hitam
    White
    Putih
    White with black stripe
    Putih dengan strip hitam
    Right speaker (rear)
    Speaker kanan (belakang)
    Left speaker (rear)
    Speaker kiri (belakang)
    Right speaker (front)
    Speaker kanan (depan)
    Left speaker (front)
    Speaker kiri (depan)
    *1 
    Tidak disediakan untuk unit ini.*2 Sebelum pengecekan pengoperasian dari unit ini sebelum pemasangan, ujung\
     ini harus sudah dihubungkan, 
    selain itu power tidak dapat dihidupkan.
    Blue with white stripe
    Biru dengan strip putih
    To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
    Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
    To the automatic antenna if any (250 mA max.)
    Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
    Blue
    Biru
    I
    n sta ll2 _K D -R 306_009A _3.in dd   3Install2_KD-R306_009A_3.indd   31 8/8 /0 8   1 2:0 8:1 6 P M18/8/08   12:08:16 PM 
    						
    							4
     Connecting the external amplifier / Penyambungan penguat eksternal
    You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. 
    •  Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of\
     the other equipment so that it 
    can be controlled through this unit.
    •  Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. L\
    eave the speaker  leads of this unit unused.
    *
    3  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of \
    the car—to the place uncoated with 
    paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire\
    ). Failure to do so may cause damage to 
    the unit.
    Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stere\
    o mobil anda.
    • Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari per\
    alatan lain sehingga dapat 
    dikontrol melalui unit ini.
    •  Putuskan sambungan speaker-speaker dari unit ini, sambungkan ini ke peng\
    uat. Biarkan  ujung speaker dari unit ini tidak digunakan.
    B
    Rear speakers
    Speaker-speaker  belakang Remote lead
    Ujung jauh
    Remote lead (blue with white stripe)
    Ujung jauh (biru dengan strip putih)To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
    Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika adaY-connector (not supplied for this unit)
    Konektor Y (tidak disediakan untuk unit ini)
    Front speakers
    Speaker-speaker depanJVC AmplifierPenguat JVC
    TROUBLESHOOTING
    •  The fuse blows.
    *  Are the red and black leads connected correctly?
    •  Power cannot be turned on.
    *  Is the yellow lead connected?
    •  No sound from the speakers.
    *  Is the speaker output lead short-circuited?
    • Sound is distorted.
    *  Is the speaker output lead grounded?
    *  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
    •  Noise interfere with sounds.
    *  Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shor\
    ter and thicker cords?
    •  This unit becomes hot.
    *  Is the speaker output lead grounded?
    *  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
    •  This unit does not work at all.
    *  Have you reset your unit?
    PEMECAHAN MASALAH
    • Sekring putus.
    *  Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
    •  Power tidak dapat dihidupkan.
    *  Apakah ujung kuning sudah tersambung?
    •  Tidak ada suara dari speaker.
    *  Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
    • Suara terdistorsi.
    *  Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
    *  Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah\
     ditanahkan secara umum?
    •  Berisik yang mengganggu suara-suara.
    *  Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan k\
    abel-kabel terpendek dan 
    tertebal?
    •  Unit menjadi panas.
    *  Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
    *  Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah\
     ditanahkan secara umum?
    •  Unit ini tidak bekerja secara keseluruhan.
    *  Apakah anda sudah reset (memasang kembali) unit anda?
    Signal cord (not supplied for this unit)
    Kabel sinyal (tidak disediakan untuk unit ini)
    *3  Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—\
    pada tempat yang tidak dilapisi cat 
    (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan m\
    elakukan ini mungkin menyebabkan 
    kerusakan pada unit tersebut.
    In sta ll2 _K D -R 306_009A _3.in dd   4Install2_KD-R306_009A_3.indd   41 3/8 /0 8   1 2:4 3:0 4 P M13/8/08   12:43:04 PM 
    						
    							ENGLISH
    11SETTINGS
    Selecting a preset sound mode
    You can select a preset sound mode suitable to the 
    music genre.
    •  See also page 13 (“EQ”).
     Selecting from Menu.
    Preset value setting for each sound mode
    Indication (For)BASS
    TREBLE
    LOUD
    USER (Flat sound) 00 00 OFF
    ROCK (Rock or disco music)
    +03 +01 ON
    CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF
    POPS (Light music) +04 +01 OFF
    HIP HOP (Funk or rap music) +02 00 ON
    JAZZ (Jazz music) +02 +03 OFF
     Storing your own sound mode
    You can store your own adjustments in memory.
    1 Select “USER” for “EQ.”
    2 While “USER” is shown on the display...
    •  If no operation is done for about 30 seconds, the 
    operation will be canceled.
    3 Select a tone.
    4 Adjust the level.
    Tone Level
    BASS–06 to +06
    TREBLE–06 to +06
     To return to the previous menu, press BACK.
    5 Finish the procedure.
    Select “EQ” or
    [Turn] = [Press]
    [Turn] = [Press]
    Preset values
    BASS Ô TREBLE
    Select “EQ” = “USER”
    [Turn] = [Press]
    EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   11EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   1120/8/08   3:32:02 PM20/8/08   3:32:02 PM 
    						
    							ENGLISH
    12
    You can assign titles to 30 station frequencies (FM and 
    AM) using 8 characters (maximum) for each title.
    1 Select “FM” or “AM.”
    2 Show the title entry screen.
    3 Assign a title.
     
    1 Select a character.
    Title assignment
     2 Move to the next (or previous) character 
    position.
     
    3 Repeat steps 1 and 2 until you finish 
    entering the title.
    4 Finish the procedure.
    To erase the entire title
    In step 2 above...
    EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   12EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   1220/8/08   3:32:03 PM20/8/08   3:32:03 PM 
    						
    							ENGLISH
    13SETTINGS
    Initial: Underlined
    Menu operations
    Category Menu items Selectable settings, [reference page]
    DEMO
    DEMO
    Display 
    demonstration• DEMO ON
    • DEMO OFF:  Display demonstration will be activated automatically if no 
    operation is done for about 20 seconds, [7].
    : Cancels.
    CLOCK
    CLOCK DISP *1
    Clock display• CLOCK ON
    • CLOCK OFF:  Clock time is shown on the display at all times when the 
    power is turned off.
    :  Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 
    seconds when the power is turned off, [7].
    CLOCK SET
    Clock setting:  Adjust the hour, then the minute, [7].
     [Initial: 1:00]
    EQEQ
    Equalizer:  Select a preset sound mode suitable to the music genre.
     USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
    DISPLAY
    DIMMER
    Dimmer• DIMMER ON 
    • DIMMER OFF:  Dims the display and button illumination.
    : Cancels.
    SCROLL*
    2
    Scroll• SCROLL ONCE
    • SCROLL AUTO
    • SCROLL OFF  :  Scrolls the displayed information once.
    :  Repeats scrolling (at 5-second intervals).
    : Cancels.
    Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the 
    setting.
    TAG DISPLAY
    Tag display
    (For KD-R306/
    KD-R305)• TAG ON
    • TAG OFF:  Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks.
    : Cancels.
    *
    1 If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select 
    “CLOCK OFF” to save the car’s battery.
    *
    2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
    1 2 3 Repeat step 2 if necessary.
     •  To return to the previous menu, 
    press BACK.
    [Turn] = [Press]
    Continued on the next page
    EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   13EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   1320/8/08   3:32:04 PM20/8/08   3:32:04 PM 
    						
    							ENGLISH
    14SETTINGS
    Category Menu items Selectable settings, [reference page]
    TUNER
    MONO *3
    Monaural mode• MONO ON
    • MONO OFF:  Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo 
    effect will be lost, [8].
    :  Restore the stereo effect.
    IF BAND
    Intermediate 
    frequency band• AUTO
    • WIDE:  Increases the tuner selectivity to reduce interference noises 
    between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
    :  Subject to interference noises from adjacent stations, but 
    sound quality will not be degraded and the stereo effect will 
    remain.
    AUDIO
    FADER*4
    FaderR06 – F06:  Adjust the front and rear speaker output balance.
     [Initial: 00]
    BALANCE 
    BalanceL06 – R06:  Adjust the left and right speaker output balance.
     [Initial: 00]
    LOUD
    Loudness• LOUD OFF
    • LOUD ON: Cancels.
    :  Boost low and high frequencies to produce a well-balanced 
    sound at a low volume level.
    AUX ADJUST
    Auxiliary input 
    level adjustmentAUX ADJ 00 
    — AUX ADJ 05:  Adjust the auxiliary input level to avoid the sudden increase 
    of the output level when changing the source to external 
    component connected to the AUX input jack on the control 
    panel.
    BEEP
    Keypress tone• BEEP OFF
    • BEEP ON:  Deactivates the keypress tone.
    :  Activates the keypress tone.
    AMP GAIN *
    5
    Amplifier gain 
    control• LOW POWER
    • HIGH POWER:  VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select if the maximum power 
    of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the 
    speaker.)
    :  VOLUME 00 – VOLUME 50
    SRC SELECT
    AM *6
    AM station• AM OFF
    • AM ON:  Disable “AM” in source selection.
    :  Enable “AM” in source selection, [4].
    AUX IN *
    7
    Auxiliary input• AUX OFF
    • AUX ON:  Disable “AUX IN” in source selection.
    :  Enable “AUX IN” in source selection, [4].
    *
    3 Displayed only when the source is “FM.”
    *4 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
    *5 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to “LOW POWER” with the volume level 
    set higher than “VOLUME 30.”
    *
    6 Displayed only when any source other than “AM” is selected.
    *7 Displayed only when any source other than “AUX IN” is selected.
    EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   14EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   1420/8/08   3:32:04 PM20/8/08   3:32:04 PM 
    						
    							ENGLISH
    15REFERENCES
     Basic operations
    Turning on the power
    •  By pressing SRC button on the unit, you can also turn 
    on the power. If the source is ready, playback also 
    starts.
    Turning off the power
    •  If you turn off the power while listening to a track, 
    playback will start from where it had been stopped 
    previously next time you turn on the power.
    General
    •  If you change the source while listening to a disc, 
    playback stops.
     Next time you select “CD” as the playback source, 
    playback will start from where it had been stopped 
    previously.
    •  After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you 
    cannot operate some of the buttons. Insert another 
    disc or press SRC to select another playback source.
    •  If no operation is done for about 30 seconds after 
    pressing MENU button, the operation will be 
    canceled.
     Tuner operations
    Storing stations in memory
    •  During SSM search...
     –  All previously stored stations are erased and the 
    stations are stored anew.
     –  When SSM is over, the station stored in the lowest 
    preset number will be automatically tuned in.
    •  When storing a station manually, the previously 
    preset station is erased when a new station is stored 
    in the same preset number.
     Disc operations
    Caution for DualDisc playback
    •  The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply 
    with the “Compact Disc Digital Audio” standard. 
    Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on 
    this product may not be recommended.
    General
    •  This unit has been designed to reproduce 
    CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs 
    (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3/WMA (for 
    KD-R306/KD-R305) formats.
    •  When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and 
    “EJECT” appear alternately on the display. Press 
    0 to 
    eject the disc.
    •  KD-R306/KD-R305: MP3 and WMA “tracks” (words 
    “file” and “track” are used interchangeably) are 
    recorded in “folders.”
    •  KD-R306/KD-R305: While fast-forwarding or 
    reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear 
    intermittent sounds.
    Playing a CD-R or CD-RW
    •  Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
    •  KD-R306/KD-R305: This unit can only play back files 
    of the same type as those detected first if a disc 
    includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA 
    files.
    •  This unit can play back multi-session discs; however, 
    unclosed sessions will be skipped while playing.
    •  Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this 
    unit because of their disc characteristics, or for the 
    following reasons:
     –  Discs are dirty or scratched.
     –  Moisture condensation has occurred on the lens 
    inside the unit.
     –  The pickup lens inside the unit is dirty.
    More about this unit
    Continued on the next page
    EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   15EN10-15_KD-R306_001A_f.indd   1520/8/08   3:32:05 PM20/8/08   3:32:05 PM 
    						
    							ENGLISH
    16
    •  This unit can recognize a total of 512 files, 
    255 folders, and 8 hierarchical levels.
    •  This unit can play back files recorded in VBR (variable 
    bit rate).
     Files recorded in VBR have a discrepancy in the 
    elapsed time display, and do not show the actual 
    elapsed time. In particular, this difference becomes 
    noticeable after performing the search function.
    •  This unit cannot play back the following files:
     –  MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format.
     –  MP3 files encoded in an inappropriate format.
     –  MP3 files encoded with Layer 1/2.
     –  WMA files encoded in lossless, professional, and 
    voice format.
     –  WMA files which are not based upon Windows 
    Media ®  Audio.
     –  WMA files copy-protected with DRM.
     –  Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.
    •  The search function works but search speed is not 
    constant.
    Ejecting a disc
    •  If the ejected disc is not removed within 15 seconds, 
    it is automatically inserted into the loading slot again 
    to protect it from dust. Playback starts automatically.
     Title assignment 
    •  If you try to assign titles to more than 30 station 
    frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted 
    titles before assignment.
     Menu operations 
    •  If you change the “AMP GAIN” setting from 
    “HIGH POWER” to “LOW POWER” while the 
    volume level is set higher than “VOLUME 30,” the 
    unit automatically changes the volume level to 
    “VOLUME 30.”
     –  The files on the CD-R/CD-RW are written using the 
    “Packet Write” method.
     –  There are improper recording conditions (missing 
    data, etc.) or media conditions (stained, scratched, 
    warped, etc.).
    •  CD-RWs may require a longer readout time since the 
    reflectance of CD-RWs is lower than that of regular 
    CDs.
    •  Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
     –  Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck 
    to the surface.
     –  Discs on which labels can be directly printed by an 
    ink jet printer.
     Using these discs under high temperature or high 
    humidity may cause malfunctions or damage to the 
    unit.
    Playing an MP3/WMA disc (for KD-R306/
    KD-R305)
    •  This unit can play back MP3/WMA files with the 
    extension code  or  (regardless of 
    the letter case—upper/lower).
    •  This unit can show the names of albums, artists 
    (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 
    2.4) for MP3 files and for WMA files.
    •  This unit can display only one-byte characters. No 
    other characters can be correctly displayed.
    •  This unit can play back MP3/WMA files meeting the 
    conditions below:
     –  Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
     – Sampling frequency:
      48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
      24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
     –  Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, 
    Joliet, Windows long file name
    •  The maximum number of characters for file/folder 
    names vary depending on the disc format used 
    (includes 4 extension characters— or 
    ).
     –  ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
     –  ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
     –  Romeo: up to 128 characters
     –  Joliet: up to 64 characters
     –  Windows long file name: up to 128 characters
    EN16-21_KD-R306_001A_f.indd   16EN16-21_KD-R306_001A_f.indd   1620/8/08   3:32:14 PM20/8/08   3:32:14 PM 
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Kd-r303 Instruction Manual