Home > Kenmore > Dishwasher > Kenmore Elite Ultraclean Dishwasher User Manual

Kenmore Elite Ultraclean Dishwasher User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Kenmore Elite Ultraclean Dishwasher User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Kenmore manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    DISHWASHER CARE
    Cleaning
    Pewter, Brass, Bronze, and 
    CopperNoHigh water temperatures and detergent can discolor or pit the finish.
    Disposable PlasticsNoCannot withstand high water temperatures and detergents.
    PlasticsYesAlways check manufacturer’s recommendations before washing. Plastic 
    items may vary in their ability to withstand high temperatures and 
    detergents. It is recommended that lightweight items such as lids and 
    butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as 
    coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When 
    washing plastic items in the lower rack, it is recommended not to use the 
    SmartDry™ or Heated Dry option. 
    Stainless SteelYesRun a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with 
    food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage 
    finish.
    Sterling Silver or Silver PlateYesRun a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with 
    food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) 
    can damage finish.
    TinNoNot recommended.
    Wooden WareNoWash by hand. Always check manufacturer’s instructions before 
    washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish.
    Large Casserole SectionYesThere may be certain casserole dishes that may not fit in front of the 
    Tu r b o Z o n e
    ® feature (on some models) in the back of the lower dish rack. 
    Adjust the tines as necessary to load the large dishes.
    MaterialDishwasher Safe?Comments
    Cleaning the exterior
    In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all 
    that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If 
    your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is 
    recommended.
    Cleaning the interior
    SmartDry™ vent (on some models)
    Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, 
    especially just beneath the door area.
    Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber 
    gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it 
    may cause foaming or sudsing.
    To clean interior
    Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean.
    OR
    Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.
    OR
    See the vinegar rinse procedure in “Spotting and filming on dishes” in 
    “Troubleshooting” section.
    NOTE: Run a normal cycle with dishwasher detergent after cleaning the interior. 
    						
    							22
    Dishwasher Maintenance Procedure
    To help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh®† dishwasher cleaner (recommended) once a month as part of 
    routine maintenance. affresh® dishwasher cleaner is effective in all dishwasher brands.
    IMPORTANT:
    ■Read these instructions and the instructions found on the affresh® product package completely before beginning the cleaning 
    process.
    Removal of Hard Water/Filming: Recommended use of a monthly maintenance product such as affresh
    ® Dishwasher Cleaner Part 
    Number W10282479. 
    ■Load your dishwasher (preferably with dishes affected by filming/hard water).
    ■Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
    ■Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start dishwasher.
    NOTE: Recommended to use a premeasured detergent tablet or pack for regular daily use.
    Drain Air Gap
    Storing
     Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a 
    built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your 
    dishwasher is not draining well.
    The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the 
    dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOME
    ®. Ask for Part 
    Number 300096.
    NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your 
    dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs 
    directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap.
    To clean the drain air gapClean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. 
    With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check 
    for any soil buildup. Clean if necessary.
    Storing for the summerIf your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the water supply 
    and power supply to the dishwasher.
    Storing for the winterAvoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezing water 
    lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near 
    freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service 
    personnel.
    †® affresh is a registered trademark of Whirlpool. 
    						
    							23
    TROUBLESHOOTING
    CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.
    PROBLEMSOLUTION
    DISHWASHER DOES NOT RUNNOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
    If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds.
    Be sure the door is closed and latched.
    Check that there is not an interference with large casserole dishes and the wash system at the 
    back of the dishwasher. Adjust loading as necessary to ensure door is closed and latched.
    Be sure you have selected a cycle. (See “Cycles and Options Information.”)
    Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse may have tripped.
    If lights other than Start/Resume blink and the unit will not run, you will need to call for service. 
    DETERGENT REMAINS IN THE 
    DISPENSER OR
    TABLET IS ON BOTTOM 
    OF TUBCheck for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, etc., that may be 
    blocking the detergent dispenser from opening properly.
    Be sure your detergent is fresh and lump free.
    Be sure the cycle has completed (blue light is on). If it has not completed, you will need to resume 
    the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
    CYCLE RUNS TOO LONGNOTES: 
    ■To use less water and reduce energy consumption you will encounter cycles that typically run 
    for up to 3 hours. 
    ■A water heater setting of 120°F (49ºC) is best. The dishwasher will delay longer while heating 
    cooler water.
    ■Some options will add time to the cycle. (See “Cycles and Options Information” section.) The 
    SmartDry™ or Heated Dry option adds ½ hour.
    Try the 1 Hour Wash cycle.
    Run the hot water at a faucet close to the dishwasher before selecting and starting the cycle.
    DISHWASHER NOT DRYINGNOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous 
    surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
    Use of rinse aid along with the SmartDry™ or Heated Dry option is needed for proper drying.
    Proper loading of items can affect drying. (See specific loading instructions within this guide.)
    Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when 
    unloading. 
    ■Unload the bottom rack first.
    ■Locate these items on the more slanted side of the rack for improved results.
    WILL NOT FILLBe sure the water is turned on to the dishwasher.
    Check that the float is free from obstructions. (See “Parts and Features.”)
    Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate 
    properly or may not fill with water.
    WATER REMAINS IN THE TUB/
    WILL NOT DRAINBe sure the cycle has completed (the blue light is on). If it has not, you will need to resume the 
    cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
    If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been 
    removed from the disposer inlet.
    Check for kinks in the drain hose.
    Check for food obstructions in the drain or disposer.
    Check your house fuse or circuit breaker. 
    						
    							24
    HARD WATER 
    (WHITE RESIDUE ON 
    DISHWASHER INTERIOR OR 
    GLASSWARE)NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make 
    it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water 
    hardness level. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If 
    a water softener is not installed, the following steps may help:
    Use a cleaner designed for dishwashers once per month. See the “Dishwasher Maintenance 
    Procedure” section.
    Clean the ULTRACLEAN™ filters at least once per month.
    Always use a rinse aid.
    Always use a high-quality, fresh detergent.
    Use a detergent booster/water softener additive designed for dishwashers.
    ODORSNOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily 
    until a full load is ready to run, or use the Top Rack Only option (on some models) for partial 
    loads.
    Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an 
    upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the SmartDry™ or 
    Heated Dry option turned off. Do not use detergent.
    The dishwasher may not be draining properly, see “WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT 
    DRAIN” in “Troubleshooting.”
    NOISY NOTES:
    ■Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.
    ■Normal water valve hissing may be heard periodically.
    ■A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle 
    and when the door is opened at the end of the cycle.
    ■Improper installation will affect noise levels. 
    Be sure the filters are properly installed. 
    A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash 
    arms. Readjust the dishware and resume the cycle.
    FOOD SOILS REMAIN 
    ON DISHESBe sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing 
    performance (see “Loading for Best Performance”).
    Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See “Cleaning Instructions” in 
    “ULTRACLEAN™
     Filtration System” for details.)
    Select the proper cycle and option for the type of soils. The Pots Pans cycle with the TurboZone
    ® 
    (on some models) option can be used for tougher loads.
    Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49ºC). 
    Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads 
    and hard water conditions.
    Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
    DID NOT SANITIZEIf the Sani Rinse indicator light is blinking, the load is 
    NOT sanitized. The cycle was interrupted in 
    the final rinse, or your water heater is set too low. Set your water heater to 120ºF (49ºC).
    DAMAGE TO DISHWAREImproper loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading 
    instructions within this guide.)
    BLINKING LIGHTSIf Start/Resume or any status lights are blinking and the dishwasher will not run, push START/
    RESUME and close the door within 3 seconds. If the dishwasher still will not run, call service at 
    1-800-4-MY-HOME
    ®.
    PROBLEMSOLUTION 
    						
    							25
    CLOUDY OR SPOTTED 
    DISHWARE (AND HARD 
    WATER SOLUTION)NOTES:
    ■Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
    ■Use the correct amount of detergent. 
    Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If 
    the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. 
    See “HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)” in 
    “Troubleshooting.” If it does not come clear, it is due to etching (see below).
    Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49ºC).
    Try using the High Temp and Sani Rinse options.
    To remove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher.
    ■Wash and rinse the affected dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and 
    metal items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. 
    Run a normal cycle with the SmartDry™ or Heated Dry option turned off. No detergent is 
    needed.
    ETCHING (PERMANENT 
    CLOUDINESS)This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water 
    that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent 
    needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To 
    avoid further etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-
    washing, and use water heating options only when incoming water temperature is below 120°F 
    (49ºC).
    LEAKING WATERBe sure dishwasher has been installed properly and is level.
    Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only 
    detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another 
    brand of detergent if sudsing continues.
    To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is securely attached and avoid 
    overfilling.
    TUB IS DISCOLORED NOTES: 
    ■High iron content in the water can discolor the tub.
    ■Tomato-based foods can discolor the tub or dishware.
    ■A citrus-based cleaner can be used to clean. 
    PROBLEMSOLUTION 
    						
    							26
    ÍNDICE
    CONTRATOS DE PROTECCIÓN ............................................. 26
    GARANTÍA.............................................................................27
    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 28
    QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ........................30
    Energía.............................................................................................. 30
    Desempeño ...................................................................................... 30
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ................................................ 31
    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA......................... 32
    SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRACLEAN™ ........................... 33
    CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE 
    LA LAVAVAJILLAS ................................................................. 35
    DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE............................... 35
    Detergente ....................................................................................... 35
    Agente de enjuague ....................................................................... 36
    CÓMO CARGAR ....................................................................37
    Cómo cargar para mejorar el rendimiento de 
    limpieza y secado .......................................................................... 37
    Cómo cargar la canasta superior ............................................... 38
    Cómo cargar la canasta inferior.................................................. 41USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 43
    Información acerca de los ciclos y las opciones.......................43
    Sección de control de la lavavajillas ......................................... 45
    Sección de información provista por la lavavajillas ............... 46
    Cómo cancelar un ciclo ................................................................ 46
    Cómo cambiar un ciclo después 
    de iniciar la lavavajillas ................................................................ 46
    Cómo agregar un plato después 
    de iniciar la lavavajillas ................................................................ 46
    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES ...............................47
    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 48
    Limpieza ........................................................................................... 48
    Procedimiento para el mantenimiento 
    de la lavadora ................................................................................ 48
    Purga de aire del desagüe ........................................................... 49
    Cómo guardar ................................................................................ 49
     SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................49
    NÚMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
    CONTRATOS DE PROTECCIÓN
    Contratos maestros de protección
    ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto 
    Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años 
    de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los 
    productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o 
    reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro 
    de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
    El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar 
    la vida de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en el 
    Contrato*:
    ✔Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener 
    los productos funcionando correctamente bajo uso normal, 
    no sólo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho 
    más allá de la garantía del producto. No existen deducibles 
    ni fallas de funcionamiento que estén excluidas de la 
    cobertura — protección verdadera.
    ✔Servicio experto a cargo de un personal de más de 10.000 
    técnicos de servicio autorizados por Sears, lo que significa 
    que su producto será reparado por alguien en quien usted 
    puede confiar.
    ✔Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el país, con 
    la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.✔Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto 
    protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en el 
    transcurso de doce meses.
    ✔Reemplazo del producto si su producto protegido no puede 
    ser reparado.
    ✔Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya 
    – sin costo adicional.
    ✔Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos 
    Solución rápida – apoyo por teléfono a cargo de un 
    representante de Sears para todos los productos. Piense en 
    nosotros como si fuéramos un “manual parlante para el 
    propietario”.
    ✔Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a 
    fluctuaciones de electricidad.
    ✔Protección por pérdida de comida, por un valor anual de 
    $250, por cualquier pérdida de comida que sea como 
    resultado de fallas mecánicas de cualquier refrigerador o 
    congelador cubierto bajo la garantía.
    ✔Reembolso de la renta si la reparación de su producto 
    protegido tarda más de lo prometido.
    ✔10% de descuento sobre el precio común por el servicio de 
    reparación que no esté bajo protección, así como las piezas 
    relacionadas con el mismo que se hayan instalado. 
    						
    							27
    Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para 
    fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier 
    hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en Internet.
    El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si 
    por algún motivo usted lo cancela durante el período de la 
    garantía del producto, le proveeremos un reembolso total. O un 
    reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la 
    expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su 
    Contrato maestro de protección!Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener 
    precios e información adicional en EE.UU., llame al 
    1-800-827-6655.
    *La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para 
    obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 
    1-800-361-6665.
    Servicio de instalación de Sears
    Para la instalación profesional de Sears de aparatos 
    electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, 
    calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en 
    los EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME
    ®.
    GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE®
    Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido según 
    todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la 
    garantía es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la 
    garantía, llame al 1­800­4­MY­HOME
    ® (1­800­469­4663).
    ■Por dos años a partir de la fecha de compra, cualquier 
    pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales 
    defectuosos o mano de obra será reemplazada libre de 
    cargo. Después del primer año de la fecha de compra, el 
    cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de 
    mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
    ■Por cinco años a partir de la fecha de compra, cualquier 
    pieza de la canasta para platos superior o inferior que falle 
    debido a materiales defectuosos o mano de obra será 
    reemplazada libre de cargo. Después del primer año de la 
    fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por 
    cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de 
    una canasta para platos.
    ■Si hubiera alguna vez una fuga como consecuencia de que 
    el óxido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de 
    la puerta interior, la tina o el panel será reemplazada/o 
    libre de cargo.
    Esta garantía sólo tiene vigencia durante 90 días a partir de la 
    fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para 
    fines diferentes de los privados de una familia.
    Esta garantía cubre únicamente defectos de material y mano 
    de obra, y NO se pagará por:
    1.Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso 
    normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos 
    y bolsas. 
    2.Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cómo 
    instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 
    3.Un técnico de servicio para limpiar o mantener este 
    producto. 4.Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser 
    instalado, operado o mantenido conforme a todas las 
    instrucciones provistas con el producto. 
    5.Daños a este producto o fallas del mismo como resultado de 
    accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquél 
    para el cual fue creado. 
    6.Daños a este producto o fallas del mismo causados por el 
    uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o 
    utensilios diferentes de los recomendados en todas las 
    instrucciones provistas con el producto. 
    7.Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como 
    resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan 
    efectuado en este producto. 
    Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
    El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de 
    esta garantía limitada será el de reparar el producto según se 
    estipula en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo las 
    garantías de comerciabilidad o de capacidad para un 
    propósito particular, serán limitadas a un año o al período más 
    corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños 
    incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no 
    permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o 
    consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una 
    garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo 
    que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden 
    no aplicarse en su caso. 
    Esta garantía se aplica sólo mientras este aparato se use en los 
    Estados Unidos o en Canadá. 
    Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es 
    posible que usted tenga también otros derechos, los cuales 
    varían de un estado a otro. 
    Sears Brands Management Corporation, 
    Hoffman Estates, IL 60179
    Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 
    						
    							28
    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
    Si no sigue las instrucciones de inmediato, 
    usted 
    o sufrir una lesión grave.
    Si no sigue las instrucciones,  usted puede morir 
    o sufrir una lesión grave.
    Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
    una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
    Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
    Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
    Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
    Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una 
     
    y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
    PELIGRO
    ADVERTENCIA
    a usted y a los demás. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
    Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad 
    puede morir  lesión
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
    ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    ■  Lea todas las instrucciones antes de usar la 
    lavavajillas.
    ■  Use la lavavajillas únicamente para las funciones que 
    fue diseñada.
    ■  Use únicamente detergentes o agentes de enjuague 
    recomendados para ser usados en las lavavajillas y 
    manténgalos fuera del alcance de los niños.
    ■  Al introducir los artículos para lavar:
    1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que 
    no dañen el sello de la puerta
    2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos 
    hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
    ■  No lave artículos de plástico que no lleven la 
    indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. 
    Lea las recomendaciones del fabricante para los 
    artículos de plástico que no lleven tal indicación.
    ■  No toque el elemento de calefacción durante o 
    inmediatamente después de usar la lavavajillas.
    ■  No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos 
    los paneles estén colocados debidamente en su 
    lugar.
    ■  No juegue con los controles.
    ■  No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la 
    tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
    ■  Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los 
    niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
    ■  Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente 
    que no ha sido usado por dos semanas o más puede 
    producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES 
    EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha 
    sido usado por ese período, abra todas las llaves de 
    agua caliente y deje que corra el agua por varios 
    minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá 
    que los gases acumulados escapen. Debido a que el 
    gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama 
    cerca de la llave durante este tiempo.
    ■  Quite la puerta o la tapa del compartimiento de 
    lavado cuando remueva o deje de usar para siempre 
    una vieja lavavajillas.
    Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
    ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California 
    como causantes de cáncer.
    ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California 
    como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 
    						
    							29
    ■Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las 
    inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la 
    válvula de llenado debida al congelamiento. Dichas roturas 
    no están cubiertas por la garantía. Para obtener más 
    información acerca de cómo almacenarla durante el 
    invierno, vea la sección “Cómo guardar”.
    ■Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar 
    su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso.
    ■Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores 
    (como la tapa en la salida de desagüe) antes de instalarla. 
    Vea la información completa en las Instrucciones de 
    instalación.
    Peligro de Vuelco
    No use la lavavajillas antes de estar 
    completamente instalada.
    No se apoye en la puerta abierta.
    No seguir estas instrucciones puede ocasionar 
    heridas serias o cortaduras.
    Peligro de Choque Eléctrico
    Conecte a tierra la lavavajillas.
    Conecte el alambre de conexión a tierra al 
    conector verde de conexión a tierra en la caja de 
    terminales.
    No use un cable eléctrico de extensión.
    No seguir estas instrucciones puede ocasionar 
    la muerte, incendio o choque eléctrico.
    ■
      Para una lavavajillas con cable eléctrico y 
    conexión a tierra:
    La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En 
    caso de funcionamiento defectuoso o avería, la 
    conexión a tierra reduce el riesgo de choque 
    eléctrico al establecer una ruta de menor 
    resistencia para la corriente eléctrica. La 
    lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico 
    que tiene un conductor para conexión a tierra y un 
    enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser 
    conectado a un contacto apropiado que esté 
    instalado y conectado a tierra de acuerdo con 
    todos los códigos y ordenanzas locales.
    ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del 
    conductor de conexión a tierra puede resultar en 
    riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un 
    electricista calificado o a un agente de servicio si 
    no está seguro si la lavavajillas está 
    adecuadamente conectada a tierra. No modifique 
    el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe 
    en el contacto, pida que un electricista calificado 
    instale un contacto apropiado.
    ■  Para lavavajillas con conexión permanente:
    Esta lavavajillas debe estar conectada a un 
    sistema de cableado de metal permanente, 
    conectado a tierra, o se debe tender un conducto 
    para la conexión a tierra del equipo con los 
    conductores de circuito y conectado a la terminal 
    de tierra del equipo o al conductor de suministro 
    de la lavavajillas.
    INSTRUCCIONES DE 
    CONEXIÓN A TIERRA
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 
    						
    							30
    QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
    Energía
    Desempeño
    ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia 
    rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad 
    de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las 
    pausas. Los modelos con SmartWash
    ®tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para 
    determinar el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. El primer ciclo con 
    sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico.
    Agente de enjuague
    El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de 
    lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada 
    específicamente para usarse en conjunción con agente de 
    enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y 
    controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las 
    lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y 
    energía, de modo que dependen de la acción de 
    desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague 
    para asegurar un óptimo desempeño.
    Detergente
    Estados Unidos ha aprobado una restricción que limita la 
    cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para 
    lavavajillas domésticas a no más de 0,5 %, mientras que los 
    detergentes previos contenían 8,7 %. Los principales 
    fabricantes de detergente han reformulado su detergente para 
    lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso más en la 
    conciencia ecológica. Con estos cambios recientes, se 
    recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para 
    mejorar el desempeño.
    Sistema de filtración
    Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración 
    para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los 
    sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras 
    proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico 
    de los filtros traerá como resultado un rendimiento máximo de 
    limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y 
    enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.
    H
    E
    PUSHDOWN&TURN
    LOCK
    UNLOCK 
    						
    All Kenmore manuals Comments (0)

    Related Manuals for Kenmore Elite Ultraclean Dishwasher User Manual