Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

17 DANSKDK RENGØRING For at reducere brandfaren skal motor, lyddæmper, batteri og brændstoftank holdes fri for græs, blade og olie. For at mindske brandfaren skal det re- gelmæssigt kontrolleres, at der ikke si- ver olie og/eller brændstof ud. Hvis der anvendes højtryksrenser, må strålen ikke rettes direkte mod transmissionen. Spul ikke vand på motoren. Brug en børste eller trykluft for at gøre den ren. MOTOROLIE Skift motorolie første gang efter 5 timers drift, der- efter for hver 50 timers drift eller en gang hver sæ- son. Skift olie oftere, for hver 25 timers drift eller mindst en gang hver sæson, hvis motoren skal ar- bejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen er høj. Skift olien, medens motoren er varm. Brug olie af god kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH). Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle mi- nutter, inden olien tappes af. Skru olieaftapningsproppen af (fig. 8). Den sidder på motorens venstre side (maskinen set bagfra). Olien skal opsamles i et kar. Den skal indleveres til en genbrugsstation. Undgå at spilde olie på kileremmene. Skru olieaftapningsproppen fast. Fjern oliepinden, og påfyld frisk olie op til »FULL«-mærket. Oliemængde: 1,4 liter Olietype, sommer (> 4° C): SAE-30 (SAE 10W-30 kan også anvendes. Olieforbruget kan dog øge noget, hvis der anvendes 10W-30. Kontrollér derfor oljeniveauet oftere, hvis denne type olie anvendes). Olietype, vinter (< 4° C): SAE 5W-30 (Hvis denne olie ikke kan fås, kan man bruge SAE 10W-30.) Brug ingen tilsætningsmidler i olien. Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes. LUFTFILTER - MOTOR Skift forfilter en gang om året eller for hver 25 driftstimer. Papirfilteret gøres rent en gang om året eller for hver 100 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først. OBS! Udskift/rengør begge filtre oftere, hvis ma- skinen arbejder i støvede omgivelser. 1. Luftfilterdækslet aftages (fig. 9). 2. Papirfiltret og forfiltret (= skumplastfiltret) afta- ges. Der skal udvises forsigtighed, så der ikke kommer snavs i karburatoren. Luftfilterhuset gøres rent. 3. Udskift forfilteret. 4. Papirfilteret gøres rent på følgende måde: Det bankes let mod en plan overflade. Hvis det er me- get snavset, skal det udskiftes. 5. Samling foretages i omvendt rækkefølge. Oliebaserede opløsningsmidler som f.eks. petrole- um må ikke bruges til rengøring af papirfilteret. Sådanne opløsningsmidler vil ødelægge filteret. Der må ikke bruges trykluft ved rengøring af pa- pirfilteret. Papirfilteret må ikke olieres. TÆNDRØR Skift tændrør for hver 100 driftstimer eller hver sæson. Til skift af tændrør er der en tændrørsbøs- ning A og en drejetap B i tilbehørsposen. Motorfabrikanten anbefaler: Champion RC12YC. Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm (fig. 10). KØLELUFTINDTAG - MOTOR Motoren er luftkølet. Et tilstoppet kølesystem vil skade motoren. For hver 100 driftstimer eller mindst en gang om året skal motoren gøres ren. Blæserkappen aftages. Cylinderens køleribber, blæseren og det roterende beskyttelsesgitter rengø- res. Hvis du ofte slår tørt græs, skal delene rengøres oftere. BATTERI Batteriet er et ventilreguleret batteri med 12 V no-

18 DANSKDK minel spænding. Batteriet er helt vedligeholdelses- frit. Man behøver ikke udføre kontrol af elektrolytniveauet eller foretage påfyldninger (fig. 11). Ved leveringen befinder batteriet sig i tilbehørsæ- sken. Før batteriet tages i brug første gang, skal det fuldlades. Batteriet skal altid opbevares fuldladet. Hvis batteriet op- bevares helt uopladet, kan det få varige skader. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid (mere end 1 måned), skal batteriet lades og derefter opbe- vares frakoblet på et køligt og sikkert sted. Lad batteriet helt op inden geninstalleringen. Batteriet kan lades på to måder: 1. Via en batterilader (anbefales). Det skal være en lader med konstant spænding. Batteriet kan bli- ve beskadiget, hvis man bruger en batterilader af standardtype (til syrebatterier). Stiga anbefaler en batterilader med artikelnum- mer 1136-0602-01, som kan bestilles af autori- serede forhandlere. 2. Man kan også lade motoren oplade batteriet. Det er i så fald meget vigtigt - især ved den første start samt når maskinen ikke har været i brug i længere tid -, at man lader motoren være i gang kontinuerligt i mindst 45 minutter. Kortslut ikke batteriets poler. Der vil opstå gnister, som kan medføre brand. Bær ikke smykker af metal, der kan komme i kontakt med batteripolerne. I tilfælde af skader på batterikappe, dæksel, poler eller indgreb på listen der dækker ventilerne, skal batteriet ud- skiftes. Hvis batteripolerne er oxiderede, skal de rengøres. Rengør batteripolerne med en stålbørste, og smør dem ind i fedt. SMØRING - CHASSIS Maskinen har tre smørenipler på bagakslen, der smøres med universalfedt for hver 25 driftstimer (fig. 12). Alle plastlejer smøres med universalfedt et par gange hver sæson. Reguleringsarm-leddene smøres med universal- fedt et par gange hver sæson.Spændearmsleddene smøres med motorolie et par gange hver sæson. Der dryppes lidt motorolie i hver ende af betje- ningswirerne et par gange hver sæson. Ready HST: Den hydrostatiske transmission er fyldt med olie (10W-40) ved leverancen fra fabrikken. Hvis den ikke åbnes (må kun gøres af en fagmand), og for- udsat at der ikke forekommer lækage, skal der nor- malt ikke påfyldes olie. Der skal normalt ikke foretages udskiftning af transmissionsolien. STYREWIRE Styrewirerne skal justeres første gang efter 2 - 3 ti- mers drift, og derefter for hver 25 timers drift. Spænd styrewirerne ved at skrue møtrikken ind (fig. 13). Vigtigt! Styrewirens »endestykke« med gevind skal holdes fast under justeringen, så wiren ikke bliver snoet. Tag med en svensknøgle eller lignende på spændefladen på »endestykket«. Styrewirerne skal justeres, indtil alt slør er væk. Spænd ikke styrewirerne for hårdt. Styringen kom- mer til at gå tungere i takt med, at slitagen på wi- rerne øges. PAT E N T - MODELBESKYTTELSE Nærværende maskine eller dele heraf er omfattet af følgende patent- og modelbeskyttelse: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE) 00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC) GGP forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.

19 NORSKNO GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke følger instruksjonene nøye, kan det føre til personskade og/el- ler materiell skade. Før start må denne bruksanvisningen og den medfølgende trykksaken «SIK- KERHETSFORSKRIFTER» leses nøye. SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre- ves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les instruksjonsboken og sikkerhetsma- nualen før maskinen tas i bruk. Advarsel! Se opp for utkastede gjenstander. Hold til- skuere borte. Advarsel! Bruk alltid hørselvern. Advarsel! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som brukes til vanlig ferdsel. Advarsel! Med originaltilbehør montert kan maski- nen kjøres i maks. 10° helling, uansett ret- ning. Advarsel! Fare for brannskader. Berør ikke lydpot- ten. GENERELT Denne maskinen er å få i to utførelser. • Ready, manuell transmisjon, kalt Ready. • Ready, hydrostatisk transmisjon, kalt Ready HST. REGULERING OG INSTRUMENTER Punkt 1–9, se figur 1–3. 1. REDSKAPSLØFTER Pedal for å løfte opp frontmontert redskap til trans- portstilling. For å løfte opp redskapen, tråkk pedalen helt ned. Slipp deretter pedalen, redskapsløfteren sperres nå i hevet stilling. For å senke redskapen, tråkk pedalen ned slik at sperren slipper. Senk redskapsløfteren til arbeids- stilling ved å langsomt slippe foten opp. 2A. KJØREBREMS/KOPLING (Ready) Pedal som kombinerer både kjørebrems og kop- ling. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet opp – fram- driften er tilkoplet. Maskinen beveger seg hvis den står i gir. Kjørebremsen ikke aktivert. 2. Pedalen trykt halvveis ned – framdriften er frikoplet, kan set- tes i gir. Kjørebremsen ikke akti- vert. 3. Pedalen tråkket helt ned – framdriften frikoplet. Kjøre- bremsen aktivert. OBS! Juster ikke hastigheten med koplingen ved å slure med den. Bruk i stedet egnet gir, slik at riktig hastighet oppnås. 2B. KJØREBREMS (Ready HST) Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet opp – kjøre- bremsen ikke aktivert. 2. Pedalen tråkket halvveis ned – framdriften frikoplet. Kjøre- bremsen ikke aktivert. 3. Pedalen tråkket helt ned – framdriften frikoplet. Kjøre- bremsen aktivert.

20 NORSKNO 3. PARKERINGSBREMS Sperre for å låse bremsepedalen i nedtråkket stil- ling. Tråkk bremsepedalen helt ned. Før spaken oppover og slipp deretter bremsepedalen. Parkeringsbremsen koples fra ved ett tråkk på bremsepedalen. Den fjærbelastede sper- ren glir da til siden. Pass på at parkeringsbremsen er frakoplet under kjøring. 4. KJØREPEDAL (Ready HST) Pedal som påvirker den trinnløse transmisjonen. 1. Tråkk pedalen ned med den forreste delen av foten – maski- nen beveger seg forover. 2. Pedalen ubelastet – maskinen står stille. 3. Tråkk pedalen ned med hælen – maskinen rygger. Hastigheten justeres med kjørepedalen. Jo mer pe- dalen tråkkes ned, desto fortere går maskinen. 5. GASSREGULATOR/CHOKE Anordning for å stille inn turtallet for motoren, og for å choke motoren ved kaldstart. 1. Choke – for start av kald motor. Choke- stillingen er stillingen lengst fram i sporet. Unngå å kjøre maskinen i denne stillin- gen. Vær nøye med å føre regulatoren til stillingen «full gass» (se nedenfor) når motoren er varm. 2. Full gass – ved bruk av maskinen bør alltid full gass brukes. 3. Tomgang. 6. TENNINGSLÅS Tenningslås som brukes for å starte og stoppe mo- toren. Fire stillinger: 1. Stoppstilling – motoren har kortsluttet. Nøkkelen kan tas ut.2/3. Kjørestilling. 4. Startstilling – den elektriske startmoto- ren aktiveres når nøkkelen vris til den fjærbelastede startstillingen. Når motoren har startet, vri nøkkelen tilbake til kjøre- stilling 2/3. 7. GIRSPAK (Ready) Spak for å velge en av girkassens fem stillinger forover (1-2-3-4-5), nøytral (N) eller revers (R). Clutchpedalen må være tråkket ned ved giring. OBS! Maskinen må stå helt stille når du girer fra rygging til foroverkjøring eller omvendt. Hvis du ikke får byttet til et bestemt gir med en gang, slip- per du opp koplingspedalen og trykker den inn på nytt. Forsøk å gire på nytt. Bruk aldri makt for å sette inn et gir! 8. STRØMUTTAK Spak for til- og frakopling av strømuttaket for drift av klippeaggregat. To stillinger: 1.Fremre stilling – strømuttak frakoplet. 2. Bakre stilling – strømuttak tilkoplet. 9. FRAKOPLINGSSPAK (Ready HST) Spak for å kople fra den trinnløse transmisjonen. Gjør det mulig å flytte maskinen for hånd uten hjelp av motoren. To stillinger: 1. Spaken trykket inn – transmi- sjonen tilkoplet for vanlig bruk. 2. Spaken trukket ut – transmi- sjonen frakoplet. Maskinen kan flyttes for hånd. Maskinen må ikke slepes over lengre strekninger eller med høy fart. Transmisjonen kan skades. BRUKSOMRÅDER Maskinen skal bare brukes til følgende arbeid med angitt originalt STIGA-tilbehør:

21 NORSKNO Gressklipping: Med klippeaggregat 13-2940 (85M). Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal kraft på maksimalt 100 N. Belastningen på trekkinnretningen fra bakhengt tilbehør kan være på maksimalt 500 N. OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk av tilhenger. OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som brukes til vanlig ferdsel. START OG KJØRING MOTORPANSER For at du skal kunne fylle drivstoff, utføre tilsyn med og vedlikehold av motor og batteri, må mot- orpanseret åpnes. Motoren må ikke være i gang når panseret åpnes. Åpning: 1. Pass på at regulatorarmene er i forreste stilling. 2. Hev setesperren (fig. 2) og fell setet framover. 3. Ta tak i forkanten av panseret og hev det opp (fig. 3). Lukking: Ta tak i forkanten av panseret og senk det ned (fig. 3). Maskinen må ikke brukes uten at mot- orpanseret er nedfelt. Fare for brann- skader og klemskader. BENSINPÅFYLLING Åpn motorpanseret som beskrevet ovenfor. Skru av tanklokket og fyll på med ren, blyfri bensin. Ol- jeblandet 2-taktsbensin må ikke brukes (fig. 6). OBS! Husk at vanlig blyfri bensin er ferskvare. Ikke kjøp mer bensin enn du bruker i løpet av 30 dager. Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. Denne typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig for både mennesker og naturen. Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar drivstoffet i en beholder beregnet på dette. Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt å røyke mens fyllingen på- går. Fyll drivstoff før du starter moto- ren. Ta aldri av lokket til bensintanken eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. Fyll aldri bensintanken helt full. La det være et tomrom (minst 2–3 cm i tankens overdel), slik at bensinen kan utvide seg uten å renne over når den varmes opp. NIVÅKONTROLL – MOTOROLJE Veivhuset er ved levering fylt med olje SAE 30. Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå vann- rett. Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den løs og trekk den opp igjen. Tørk av olje- peilestaven. Stikk den helt ned og skru den fast. Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av oljeni- vået. Fyll på olje opp til «FULL»-markeringen dersom oljenivået er under dette merket (fig. 7). SIKKERHETSSYSTEM Denne maskinen er utstyrt med et sikkerhetssys- tem som består av: - en bryter ved girspaken (bare Ready). - en bryter ved bremsepedalen (bare Ready HST). - en bryter i setet/setebraketten (alle). Før maskinen kan startes, må: - girspaken være i nøytralstilling (bare Ready). - bremsepedalen være tråkket ned. - føreren sitter på setet. - strømuttaket er frakoplet. Før hver bruk må du alltid kontrollere at sikkerhetsfunksjonene fungerer! Med motoren i gang og føreren sittende på setet, kontroller på følgende måte: - kopl til et gir, lett på kroppen – motoren skal stanse (bare Ready). - tråkk ned kjørepedalen slik at maskinen beve- ger seg, slipp kjørepedalen – maskinen skal stanse (bare Ready HST). - kopl til strømuttaket, lett på kroppen – motoren skal stanse.

22 NORSKNO Hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer, må du ikke bruke maskinen! Lever maskinen på et serviceverksted for et- tersyn. START 1. Åpn bensinkranen (fig. 6). 2. Kontroller at tennpluggkabelen sitter på plass. 3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. 4a. Ready: Still girspaken i nøytralstilling. 4b. Ready HST: Ikke hold foten på kjørepedalen. 5. Kaldstart – still gassregulatoren lengst fram i chokestilling. Varmstart – still gassregulatoren på full gass (ca. 1 cm bak chokestillingen). 6. Tråkk bremsepedalen helt ned. 7. Vri om startnøkkelen og start motoren. 8. Når motoren har startet, fører du gassregulerin- gen suksessivt mot full gass hvis choke er brukt. 9. Ved kaldstart må du ikke belaste maskinen umiddelbart etter start, men la den gå i noen minut- ter. Da rekker oljen å varmes opp. Ved bruk – kjør alltid motoren på full gass. STOPP Frikopl strømuttaket. Kopl til parkeringsbremsen. La motoren gå på tomgang i ett–to minutter. Stans motoren ved å vri om startnøkkelen. Steng bensinkranen. Dette er spesielt viktig hvis maskinen skal transporteres, for eksempel på en tilhenger. Hvis maskinen forlates uten tilsyn, skal tenningsnøkkelen tas ut. Ta også tenn- pluggledningen av tennpluggen. Motoren kan være svært varm like et- ter at den har stanset. Ikke rør lydpotte, sylinder eller kjøleribber. Det kan for- årsake brannskader. KJØRETIPS Påse at det er riktig oljemengde i motoren ved kjø- ring i bakker og skråninger (oljenivået på «FULL»). Vær forsiktig i skråninger. Ved kjøring opp eller ned skråninger må du unngå plutselige start og stopp. Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned og nedenfra og opp. Med originaltilbehør montert kan mas- kinen kjøres i maks. 10º helling, uansett retning. Senk hastigheten i skråninger og skar- pe svinger, slik at maskinen ikke velter eller du mister kontrollen over den. Ikke bruk fullt rattutslag ved kjøring på høyeste gir og full gass. Maskinen kan velte. Hold hender og fingre vekk fra setebra- ketten. Klemfare. Kjør aldri med åpent motorpanser. Kjør aldri med klippeaggregatet tilko- plet i hevet stilling. Dette ødelegger dr- ivremmen til aggregatet. SERVICE OG VEDLIKEHOLD SERVICEPROGRAM For å hele tiden holde maskinen i god stand med hensyn til pålitelighet og driftssikkerhet samt med tanke på miljøet, bør STIGAs serviceprogram føl- ges. Vi anbefaler at et autorisert verksted utfører all ser- vice. Det garanterer at arbeidet utføres av kvalifi- sert personale og med originale reservedeler. FORBEREDELSE Med mindre noe annet er angitt skal alt service- og vedlikeholdsarbeid utføres på en stillestående maskin med motoren slått av. Unngå at maskinen ruller ved å alltid kople til parkeringsbremsen. Unngå ufrivillig motorstart ved å friko- ple driften, stanse motoren og løsne tennpluggledningen eller ta ut tennings- nøkkelen. RENGJØRING Hold motor, lydpotter, batteri og driv- stofftank fri for gress, løv og olje – slik

23 NORSKNO reduserer du brannfaren. For å redusere brannfaren bør du kon- trollere regelmessig at det ikke fore- kommer olje- og/eller drivstofflekkasje. Ved bruk av høytrykksspyler skal ikke strålen ret- tes direkte mot transmisjonen. Ikke spyl vann på motoren. Bruk en børste eller trykkluft til å rengjøre den. MOTOROLJE Skift motorolje første gang etter fem timers kjø- ring, deretter hver 50. driftstime eller en gang i se- songen. Skift olje oftere, hver 25. kjøretime eller minst en gang i sesongen, dersom motoren arbeider ek- stremt tungt eller dersom omgivelsenes temperatur er høy. Skift olje når motoren er varm. Bruk olje av god kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH). Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. Løsn oljeavtappingspluggen (fig. 8). Den sitter på motorens venstre side (maskinen sett bakfra). Saml oljen i en beholder. Lever den til en gjen- vinningsstasjon. Unngå å søle olje på kilerem- mene. Skru fast oljeavtappingspluggen. Fjern oljepeilestaven og fyll på ny olje opp til «FULL»-markeringen. Oljemengde: 1,4 liter Oljetype sommer (> 4 ºC): SAE-30 (SAE 10W-30 kan også brukes). Det er mulig at oljeforbruket øker noe ved bruk av 10W-30. Kon- troller derfor oljenivået oftere hvis du bruker den- ne oljetypen). Oljetype vinter (< 4 ºC): SAE 5W-30 (finnes ikke denne oljen, bruk SAE 10W-30) Ikke tilsett noe i oljen. Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at moto- ren overopphetes. LUFTFILTER – MOTOR Skift forfilter årlig eller hver 25. driftstime.Rengjør papirfilteret årlig eller hver 100. driftsti- me, avhengig av hva som inntreffer først. OBS! Skift/rengjør begge filtrene oftere dersom maskinen arbeider under støvfylte forhold. 1. Fjern luftfilterdekselet (fig. 9–13). 2. Demonter papirfilteret og forfilteret (= skum- plastfilteret). Vær forsiktig, slik at det ikke kom- mer noe smuss ned i forgasseren. Rengjør luftfilterhuset. 3. Skift forfilteret. 4. Rengjør papirfilteret slik: Dunk det lett mot en plan overflate. Bytt ut filteret hvis det er svært skit- tent. 5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge. Petroleumsbaserte løsningsmidler, som for eksem- pel parafin, må ikke brukes ved rengjøring av pa- pirfilteret. Slike løsemidler ødelegger filteret. Ikke bruk trykkluft ved rengjøring av papirfilteret. Papirfilteret må ikke oljes inn. TENNPLUGG Skift tennplugg hver 100. kjøretime eller hver se- song. For skifting av tennplugg er det en tenn- plugghylse A og en dreiepinne B i tilbehørsposen. Motorfabrikanten anbefaler: Champion RC12YC. Korrekt elektrodeavstand: 0,7–0,8 mm (fig. 10). KJØLELUFTINNTAK – MOTOR Motoren er luftkjølt. Et tilstoppet kjølesystem ska- der motoren. Rengjør motoren hver 100. driftstime eller minst en gang i året. Fjern viftedekselet. Rengjør sylinderens kjølerib- ber, viften og det roterende beskyttelsesgitteret. Rengjør oftere dersom du klipper tørt gress. BATTERI Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V no- minell spenning. Batteriet er fullstendig vedlike- holdsfritt. Det er ikke nødvendig å kontrollere elektrolyttnivå eller foreta påfyllinger (fig. 11). Ved levering ligger batteriet i tilbehørsesken. Batteriet må lades helt opp før første gangs bruk. Batteriet skal alltid oppbe- vares i helt oppladet stand. Hvis batte- riet oppbevares helt utladet, kan det få

24 NORSKNO varige skader. Hvis maskinen ikke skal brukes i lengre tid (mer enn en måned), må batteriet lades og så oppbevares frakoplet på et kjølig og sikkert sted. Lad opp bat- teriet helt før det installeres på nytt. Batteriet kan lades på to måter: 1. Ved hjelp av en batterilader (anbefales). Det må være en lader med konstant spenning. Batteriet kan skades hvis du bruker en batterilader av standardtype (for syrebatterier). Stiga anbefaler en batterilader med artikkel- nummer 1136-0602-01 som kan bestilles gjen- nom autoriserte forhandlere. 2. Det er også mulig å lade batteriet ved hjelp av motoren. I så fall er det svært viktig, spesielt ved første start og når maskinen ikke har vært i bruk over lengre tid, at motoren er i gang konti- nuerlig i minst 45 minutter. Ikke kortslutt batteriets poler. Det kan oppstå gnister som kan føre til brann. Ikke bruk smykker av metall som kan komme i kontakt med batteripolene. Ved skader på batteridekselet, lokk, po- ler eller inngrep på listen som dekker ventilene, må batteriet skiftes. Hvis batteripolene har oksidert, må de rengjøres. Rengjør batteripolene med en stålbørste og smør inn polene med fett. SMØRING – CHASSIS Maskinen har tre smørenipler på bakakselen som smøres med universalfett hver 25. driftstime (fig 12). Alle plastlagre smøres med universalfett et par ganger per sesong. Smør regulatorarmleddene med universalfett et par ganger per sesong. Spennarmleddene smøres med motorolje et par ganger per sesong. Drypp litt motorolje i begge ender av regulatorvai- erne et par ganger per sesong. Ready HST: Den hydrostatiske transmisjonen er fylt med olje (10W-40) ved levering fra fabrikk. Dersom den ikke åpnes (må kun utføres av fagperson) og det ikke forekommer noen lekkasje, er det vanligvis ikke nødvendig å fylle på olje. Normalt er det ikke nødvendig å skifte transmisjonsolje. STYREVAIER Juster styrevaierne første gang etter to–tre timers kjøring, deretter hver 25. kjøretime. Spenn styrevaierne ved å skru inn mutteren (fig. 13). Viktig! Styrevaierens «skrueende»» skal hol- des fast under justeringen, slik at vaieren ikke vris. Ta tak med en skiftenøkkel eller liknende i nøkkel- grepet på «skrueenden». Styrevaierne skal justeres til all slark forsvinner. Ikke spenn styrevaierne for hardt. Styringen går tungt samtidig som slitasjen på vaierne øker. PAT E N T – MØNSTERBESKYTTELSE Denne maskinen eller deler av den omfattes av føl- gende patent- og mønsterbeskyttelse: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE) 00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC) GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten var- sel.

25 DEUTSCHDE ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR- NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei- sungen kann Personen- und/oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor dem Start sind diese Bedienungs- anleitung sowie die beigefügte Broschü- re „Sicherheitsvorschriften“ aufmerksam durchzulesen. SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Be- nutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksam- keit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung der Maschi- ne die Bedienungsanleitung und Sicher- heitsvorschriften. Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Ge- genstände. Stellen Sie sicher, dass sich niemand im Gefahrenbereich des Mähers aufhält. Warnung! Beim Mähen immer einen Gehörschutz tragen. Warnung! Diese Maschine ist nicht für das Befahren öffentlicher Straßen bestimmt. Warnung! Mit montiertem Originalzubehör darf die Maschine ungeachtet der Fahrrichtung im Verhältnis zum Abhang mit maximal 10° Neigung gefahren werden. Warnung! Verbrennungsgefahr! Den Schalldämpfer nicht berühren. ALLGEMEINES Diese Maschine ist in zwei Ausführungen erhält- lich. • Ready, mit manuellem Schaltgetriebe, wird als Ready bezeichnet. • Ready, mit hydrostatischem Getriebe, wird als Ready HST bezeichnet. BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTE Punkte 1 - 9, siehe Abbildungen 1 - 3. 1. GERÄTEHEBER Pedal zum Anheben frontmontierter Geräte in Transportstellung. Das Pedal bis zum Anschlag treten, um das Gerät anzuheben. Danach das Pedal loslassen, der Gerä- teheber wird jetzt in angehobener Stellung arre- tiert. Zum Absenken des Gerätes das Pedal erneut ganz niedertreten, bis die Arretierung aufgehoben wird. Dann das Pedal langsam wieder hochkommen las- sen, bis sich der Geräteheber in Betriebsstellung befindet. 2A. BREMSE/KUPPLUNG (Ready) Kombipedal für Bremse und Kupplung. Drei Posi- tionen: 1. Pedal in Ausgangsposition – Antrieb ist eingekuppelt. Wenn ein Gang eingelegt ist, fährt die Maschine. Die Bremse ist nicht aktiviert. 2. Pedal zur Hälfte niedergetre- ten – der Antrieb ist ausgekup- pelt, ein Gang kann eingelegt werden. Die Bremse ist nicht ak- tiviert. 3. Pedal vollkommen niederge- treten – der Antrieb ist ausge- kuppelt. Die Bremse ist vollständig aktiviert. Bitte beachten! Die Geschwindigkeit nicht durch Schleifenlassen der Kupplung regulieren. Statt dessen den für die gewünschte Geschwindigkeit geeigneten Gang einlegen. 2B. BREMSE (Ready HST) Pedal zur Aktivierung des Bremssystems. Drei Po- sitionen:

26 DEUTSCHDE 1. Pedal in Ausgangsposition – die Bremse ist nicht aktiviert. 2. Pedal zur Hälfte niedergetre- ten – der Antrieb ist ausgekup- pelt. Die Bremse ist nicht aktiviert. 3. Pedal vollkommen niederge- treten – der Antrieb ist ausge- kuppelt. Die Bremse ist vollständig aktiviert. 3. FESTSTELLBREMSE Sperre, die das Bremspedal in niedergetretener Stellung blockiert. Das Bremspedal ganz niedertreten. Die Bremssperre nach oben führen und da- nach das Bremspedal freigeben. Die Feststellbremse wird durch einen Druck auf das Bremspedal gelöst. Die federbelastete Sperre gleitet dabei zur Seite. Darauf achten, dass die Feststellbremse beim Fah- ren nicht aktiviert ist. 4. FAHRPEDAL (Ready HST) Pedal, das die stufenlose Kraftübertragung regelt. 1. Pedal mit der Fußspitze nie- derdrücken – die Maschine fährt vorwärts. 2. Pedal unbetätigt – die Maschi- ne steht still. 3. Pedal mit dem Hacken nieder- drücken – die Maschine fährt rückwärts. Die Geschwindigkeit wird mit dem Fahrpedal re- guliert. Je weiter es niedergedrückt wird, desto schneller fährt die Maschine. 5. GASHEBEL/CHOKE Hebel zur Regulierung der Motordrehzahl sowie als Choke beim Kaltstart des Motors. 1. Choke – Starthilfe bei Kaltstarts. Die Chokeposition befindet sich ganz vorn in der Aussparung. Die Maschine sollte in dieser Hebelstellung nicht gefahren wer- den, statt dessen stellt man auf Vollgas um, wenn der Motor warm ist (siehe un- ten).2. Vollgas – die Maschine sollte stets mit Vollgas betrieben werden. 3. Leerlauf. 6. ZÜNDSCHLOSS Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abstel- len des Motors. Vier Stellungen: 1. Stoppstellung – der Motor ist kurzge- schlossen. Der Schlüssel kann abgezogen werden. 2/3. Fahrposition. 4. Startstellung – wenn der Schlüssel in die federbelastete Startstellung gedreht wird, wird der elektrische Anlasser akti- viert. Wenn der Motor angesprungen ist, den Schlüssel in Betriebsstellung 2/3 zu- rückgehen lassen. 7. SCHALTHEBEL (Ready) Mit diesem Hebel wird einer der fünf Vorwärts- gänge (1-2-3-4-5), die Neutralstellung (N) oder der Rückwärtsgang (R) gewählt. Zum Einlegen eines Ganges muss das Kupplungs- pedal niedergetreten werden. Bitte beachten! Dafür sorgen, dass die Maschine völlig still steht, wenn vom Rückwärtsgang in ei- nen Vorwärtsgang oder umgekehrt gewechselt werden soll. Wenn sich ein Gang nicht sofort ein- legen lässt, die Kupplung noch einmal freigeben, wieder treten und es noch einmal versuchen. Den gewünschten Gang noch einmal einlegen. Niemals einen Gang mit Gewalt einlegen! 8. MÄHANTRIEB Hebel zum Einkuppeln des Antriebs für das Mäh- werk. Zwei Stellungen: 1.Vordere Stellung – Mähantrieb ausge- kuppelt. 2. Hintere Stellung – Mähantrieb einge- kuppelt.