Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							17
    DANSKDK
    RENGØRING
    For at reducere brandfaren skal motor, 
    lyddæmper, batteri og brændstoftank 
    holdes fri for græs, blade og olie.
    For at mindske brandfaren skal det re-
    gelmæssigt kontrolleres, at der ikke si-
    ver olie og/eller brændstof ud. 
    Hvis der anvendes højtryksrenser, må strålen ikke 
    rettes direkte mod transmissionen.
    Spul ikke vand på motoren. Brug en børste eller 
    trykluft for at gøre den ren.
    MOTOROLIE
    Skift motorolie første gang efter 5 timers drift, der-
    efter for hver 50 timers drift eller en gang hver sæ-
    son. 
    Skift olie oftere, for hver 25 timers drift eller 
    mindst en gang hver sæson, hvis motoren skal ar-
    bejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen 
    er høj.
    Skift olien, medens motoren er varm. Brug olie af 
    god kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH). 
    Motorolien kan være meget varm, hvis 
    den tappes af straks efter standsning. 
    Lad derfor motoren køle af nogle mi-
    nutter, inden olien tappes af.
    Skru olieaftapningsproppen af (fig. 8). Den sidder 
    på motorens venstre side (maskinen set bagfra).
    Olien skal opsamles i et kar. Den skal indleveres 
    til en genbrugsstation. Undgå at spilde olie på 
    kileremmene.
    Skru olieaftapningsproppen fast. 
    Fjern oliepinden, og påfyld frisk olie op til 
    »FULL«-mærket.
    Oliemængde: 1,4 liter
    Olietype, sommer (> 4° C): SAE-30
    (SAE 10W-30 kan også anvendes. Olieforbruget 
    kan dog øge noget, hvis der anvendes 10W-30. 
    Kontrollér derfor oljeniveauet oftere, hvis denne 
    type olie anvendes).
    Olietype, vinter (< 4° C): SAE 5W-30 
    (Hvis denne olie ikke kan fås, kan man bruge SAE 
    10W-30.)
    Brug ingen tilsætningsmidler i olien.
    Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes. 
    LUFTFILTER - MOTOR
    Skift forfilter en gang om året eller for hver 25 
    driftstimer.
    Papirfilteret gøres rent en gang om året eller for 
    hver 100 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer 
    først.
    OBS! Udskift/rengør begge filtre oftere, hvis ma-
    skinen arbejder i støvede omgivelser.
    1. Luftfilterdækslet aftages (fig. 9). 
    2. Papirfiltret og forfiltret (= skumplastfiltret) afta-
    ges. Der skal udvises forsigtighed, så der ikke 
    kommer snavs i karburatoren. Luftfilterhuset gøres 
    rent.
    3. Udskift forfilteret.
    4. Papirfilteret gøres rent på følgende måde: Det 
    bankes let mod en plan overflade. Hvis det er me-
    get snavset, skal det udskiftes.
    5. Samling foretages i omvendt rækkefølge.
    Oliebaserede opløsningsmidler som f.eks. petrole-
    um må ikke bruges til rengøring af papirfilteret. 
    Sådanne opløsningsmidler vil ødelægge filteret.
    Der må ikke bruges trykluft ved rengøring af pa-
    pirfilteret. Papirfilteret må ikke olieres. 
    TÆNDRØR
    Skift tændrør for hver 100 driftstimer eller hver 
    sæson. Til skift af tændrør er der en tændrørsbøs-
    ning A og en drejetap B i tilbehørsposen.
    Motorfabrikanten anbefaler:
    Champion RC12YC.
    Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm (fig. 10).
    KØLELUFTINDTAG - MOTOR
    Motoren er luftkølet. Et tilstoppet kølesystem vil 
    skade motoren. For hver 100 driftstimer eller 
    mindst en gang om året skal motoren gøres ren.
    Blæserkappen aftages. Cylinderens køleribber, 
    blæseren og det roterende beskyttelsesgitter rengø-
    res. Hvis du ofte slår tørt græs, skal delene 
    rengøres oftere. 
    BATTERI
    Batteriet er et ventilreguleret batteri med 12 V no- 
    						
    							18
    DANSKDK
    minel spænding. Batteriet er helt vedligeholdelses-
    frit. Man behøver ikke udføre kontrol af 
    elektrolytniveauet eller foretage påfyldninger (fig. 
    11).
    Ved leveringen befinder batteriet sig i tilbehørsæ-
    sken.
    Før batteriet tages i brug første gang, 
    skal det fuldlades. Batteriet skal altid 
    opbevares fuldladet. Hvis batteriet op-
    bevares helt uopladet, kan det få varige 
    skader. 
    Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid (mere 
    end 1 måned), skal batteriet lades og derefter opbe-
    vares frakoblet på et køligt og sikkert sted. Lad 
    batteriet helt op inden geninstalleringen.
    Batteriet kan lades på to måder:
    1. Via en batterilader (anbefales). Det skal være en 
    lader med konstant spænding. Batteriet kan bli-
    ve beskadiget, hvis man bruger en batterilader 
    af standardtype (til syrebatterier). 
    Stiga anbefaler en batterilader med artikelnum-
    mer 1136-0602-01, som kan bestilles af autori-
    serede forhandlere.
    2. Man kan også lade motoren oplade batteriet. Det 
    er i så fald meget vigtigt - især ved den første 
    start samt når maskinen ikke har været i brug i 
    længere tid -, at man lader motoren være i gang 
    kontinuerligt i mindst 45 minutter.
    Kortslut ikke batteriets poler. Der vil 
    opstå gnister, som kan medføre brand. 
    Bær ikke smykker af metal, der kan 
    komme i kontakt med batteripolerne.
    I tilfælde af skader på batterikappe, 
    dæksel, poler eller indgreb på listen der 
    dækker ventilerne, skal batteriet ud-
    skiftes.
    Hvis batteripolerne er oxiderede, skal de rengøres. 
    Rengør batteripolerne med en stålbørste, og smør 
    dem ind i fedt.
    SMØRING - CHASSIS
    Maskinen har tre smørenipler på bagakslen, der 
    smøres med universalfedt for hver 25 driftstimer 
    (fig. 12).
    Alle plastlejer smøres med universalfedt et par 
    gange hver sæson. 
    Reguleringsarm-leddene smøres med universal-
    fedt et par gange hver sæson.Spændearmsleddene smøres med motorolie et par 
    gange hver sæson.
    Der dryppes lidt motorolie i hver ende af betje-
    ningswirerne et par gange hver sæson.
    Ready HST: 
    Den hydrostatiske transmission er fyldt med olie 
    (10W-40) ved leverancen fra fabrikken. Hvis den 
    ikke åbnes (må kun gøres af en fagmand), og for-
    udsat at der ikke forekommer lækage, skal der nor-
    malt ikke påfyldes olie. Der skal normalt ikke 
    foretages udskiftning af transmissionsolien.
    STYREWIRE
    Styrewirerne skal justeres første gang efter 2 - 3 ti-
    mers drift, og derefter for hver 25 timers drift.
    Spænd styrewirerne ved at skrue møtrikken ind 
    (fig. 13). Vigtigt! Styrewirens »endestykke« med 
    gevind skal holdes fast under justeringen, så wiren 
    ikke bliver snoet. Tag med en svensknøgle eller 
    lignende på spændefladen på »endestykket«.
    Styrewirerne skal justeres, indtil alt slør er væk.
    Spænd ikke styrewirerne for hårdt. Styringen kom-
    mer til at gå tungere i takt med, at slitagen på wi-
    rerne øges.
    PAT E N T  -  
    MODELBESKYTTELSE
    Nærværende maskine eller dele heraf er omfattet 
    af følgende patent- og modelbeskyttelse:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktet 
    uden forudgående varsel.  
    						
    							19
    NORSKNO
    GENERELT
    Dette symbolet betyr ADVARSEL. 
    Hvis du ikke følger instruksjonene 
    nøye, kan det føre til personskade og/el-
    ler materiell skade.
    Før start må denne bruksanvisningen 
    og den medfølgende trykksaken «SIK-
    KERHETSFORSKRIFTER» leses 
    nøye.
    SYMBOLER
    Følgende symboler finnes på maskinen for å minne 
    om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre-
    ves ved bruk.
    Symbolene betyr:
    Advarsel!
    Les instruksjonsboken og sikkerhetsma-
    nualen før maskinen tas i bruk.
    Advarsel!
    Se opp for utkastede gjenstander. Hold til-
    skuere borte.
    Advarsel!
    Bruk alltid hørselvern.
    Advarsel!
    Denne maskinen skal ikke kjøres på vei 
    som brukes til vanlig ferdsel.
    Advarsel!
    Med originaltilbehør montert kan maski-
    nen kjøres i maks. 10° helling, uansett ret-
    ning.
    Advarsel!
    Fare for brannskader. Berør ikke lydpot-
    ten. 
    GENERELT
    Denne maskinen er å få i to utførelser.
    • Ready, manuell transmisjon, kalt Ready.
    • Ready, hydrostatisk transmisjon, kalt Ready 
    HST.
    REGULERING OG 
    INSTRUMENTER
    Punkt 1–9, se figur 1–3.
    1. REDSKAPSLØFTER
    Pedal for å løfte opp frontmontert redskap til trans-
    portstilling. 
    For å løfte opp redskapen, tråkk pedalen helt ned. 
    Slipp deretter pedalen, redskapsløfteren sperres nå 
    i hevet stilling.
    For å senke redskapen, tråkk pedalen ned slik at 
    sperren slipper. Senk redskapsløfteren til arbeids-
    stilling ved å langsomt slippe foten opp.
    2A. KJØREBREMS/KOPLING 
    (Ready)
    Pedal som kombinerer både kjørebrems og kop-
    ling. Tre stillinger:
    1. Pedalen sluppet opp – fram-
    driften er tilkoplet. Maskinen 
    beveger seg hvis den står i gir. 
    Kjørebremsen ikke aktivert.
    2. Pedalen trykt halvveis ned – 
    framdriften er frikoplet, kan set-
    tes i gir. Kjørebremsen ikke akti-
    vert.
    3. Pedalen tråkket helt ned – 
    framdriften frikoplet. Kjøre-
    bremsen aktivert.
    OBS! Juster ikke hastigheten med koplingen ved å 
    slure med den. Bruk i stedet egnet gir, slik at riktig 
    hastighet oppnås.
    2B. KJØREBREMS (Ready HST)
    Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre 
    stillinger:
    1. Pedalen sluppet opp – kjøre-
    bremsen ikke aktivert.
    2. Pedalen tråkket halvveis ned – 
    framdriften frikoplet. Kjøre-
    bremsen ikke aktivert.
    3. Pedalen tråkket helt ned – 
    framdriften frikoplet. Kjøre-
    bremsen aktivert. 
    						
    							20
    NORSKNO
    3. PARKERINGSBREMS
    Sperre for å låse bremsepedalen i nedtråkket stil-
    ling. 
    Tråkk bremsepedalen helt ned. Før spaken 
    oppover og slipp deretter bremsepedalen.
    Parkeringsbremsen koples fra ved ett 
    tråkk på bremsepedalen. Den fjærbelastede sper-
    ren glir da til siden. 
    Pass på at parkeringsbremsen er frakoplet under 
    kjøring. 
    4. KJØREPEDAL (Ready HST)
    Pedal som påvirker den trinnløse transmisjonen.
    1. Tråkk pedalen ned med den 
    forreste delen av foten – maski-
    nen beveger seg forover.
    2. Pedalen ubelastet – maskinen 
    står stille.
    3. Tråkk pedalen ned med hælen 
    – maskinen rygger.
    Hastigheten justeres med kjørepedalen. Jo mer pe-
    dalen tråkkes ned, desto fortere går maskinen.
    5. GASSREGULATOR/CHOKE
    Anordning for å stille inn turtallet for motoren, og 
    for å choke motoren ved kaldstart.
    1. Choke – for start av kald motor. Choke-
    stillingen er stillingen lengst fram i sporet. 
    Unngå å kjøre maskinen i denne stillin-
    gen. Vær nøye med å føre regulatoren til 
    stillingen «full gass» (se nedenfor) når 
    motoren er varm.
    2. Full gass – ved bruk av maskinen bør 
    alltid full gass brukes.
    3. Tomgang.
    6. TENNINGSLÅS
    Tenningslås som brukes for å starte og stoppe mo-
    toren. Fire stillinger:
    1. Stoppstilling – motoren har kortsluttet. 
    Nøkkelen kan tas ut.2/3. Kjørestilling. 
    4. Startstilling – den elektriske startmoto-
    ren aktiveres når nøkkelen vris til den 
    fjærbelastede startstillingen. Når motoren 
    har startet, vri nøkkelen tilbake til kjøre-
    stilling 2/3.
    7. GIRSPAK (Ready)
    Spak for å velge en av girkassens fem stillinger 
    forover (1-2-3-4-5), nøytral (N) eller revers (R).
    Clutchpedalen må være tråkket ned ved giring.
    OBS! Maskinen må stå helt stille når du girer fra 
    rygging til foroverkjøring eller omvendt. Hvis du 
    ikke får byttet til et bestemt gir med en gang, slip-
    per du opp koplingspedalen og trykker den inn på 
    nytt. Forsøk å gire på nytt. Bruk aldri makt for å 
    sette inn et gir! 
    8. STRØMUTTAK
    Spak for til- og frakopling av strømuttaket for drift 
    av klippeaggregat. To stillinger:
    1.Fremre stilling – strømuttak frakoplet.
    2. Bakre stilling – strømuttak tilkoplet.
    9. FRAKOPLINGSSPAK 
    (Ready HST)
    Spak for å kople fra den trinnløse transmisjonen. 
    Gjør det mulig å flytte maskinen for hånd uten 
    hjelp av motoren. To stillinger:
    1. Spaken trykket inn – transmi-
    sjonen tilkoplet for vanlig bruk.
    2. Spaken trukket ut – transmi-
    sjonen frakoplet. Maskinen kan 
    flyttes for hånd.
    Maskinen må ikke slepes over 
    lengre strekninger eller med høy fart. 
    Transmisjonen kan skades. 
    BRUKSOMRÅDER
    Maskinen skal bare brukes til følgende arbeid med 
    angitt originalt STIGA-tilbehør: 
    						
    							21
    NORSKNO
    Gressklipping: 
    Med klippeaggregat 13-2940 (85M). 
    Trekkinnretningen kan belastes med en vertikal 
    kraft på maksimalt 100 N.
    Belastningen på trekkinnretningen fra bakhengt 
    tilbehør kan være på maksimalt 500 N.
    OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk 
    av tilhenger.
    OBS! Denne maskinen skal ikke kjøres på vei som 
    brukes til vanlig ferdsel.
    START OG KJØRING
    MOTORPANSER
    For at du skal kunne fylle drivstoff, utføre tilsyn 
    med og vedlikehold av motor og batteri, må mot-
    orpanseret åpnes. Motoren må ikke være i gang 
    når panseret åpnes. 
    Åpning:
    1. Pass på at regulatorarmene er i forreste stilling.
    2. Hev setesperren (fig. 2) og fell setet framover.
    3. Ta tak i forkanten av panseret og hev det opp 
    (fig. 3).
    Lukking:
    Ta tak i forkanten av panseret og senk det ned (fig. 
    3).
    Maskinen må ikke brukes uten at mot-
    orpanseret er nedfelt. Fare for brann-
    skader og klemskader.
    BENSINPÅFYLLING
    Åpn motorpanseret som beskrevet ovenfor. Skru 
    av tanklokket og fyll på med ren, blyfri bensin. Ol-
    jeblandet 2-taktsbensin må ikke brukes (fig. 6).
    OBS! Husk at vanlig blyfri bensin er ferskvare. 
    Ikke kjøp mer bensin enn du bruker i løpet av 30 
    dager.
    Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. 
    Denne typen bensin har en sammensetning som er 
    mindre skadelig for både mennesker og naturen.
    Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar 
    drivstoffet i en beholder beregnet på 
    dette. Bensin må bare fylles utendørs, og det 
    er forbudt å røyke mens fyllingen på-
    går. Fyll drivstoff før du starter moto-
    ren. Ta aldri av lokket til bensintanken 
    eller fyll bensin mens motoren er i gang 
    eller fremdeles er varm.
    Fyll aldri bensintanken helt full. La det være et 
    tomrom (minst 2–3 cm i tankens overdel), slik at 
    bensinen kan utvide seg uten å renne over når den 
    varmes opp. 
    NIVÅKONTROLL – MOTOROLJE
    Veivhuset er ved levering fylt med olje SAE 30.
    Kontroller at oljenivået er riktig hver gang du 
    tar maskinen i bruk. Maskinen skal stå vann-
    rett.
    Tørk rent rundt oljepeilestaven. Skru den 
    løs og trekk den opp igjen. Tørk av olje-
    peilestaven. Stikk den helt ned og skru den 
    fast. 
    Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av oljeni-
    vået. Fyll på olje opp til «FULL»-markeringen 
    dersom oljenivået er under dette merket (fig. 7).
    SIKKERHETSSYSTEM
    Denne maskinen er utstyrt med et sikkerhetssys-
    tem som består av: 
    - en bryter ved girspaken (bare Ready).
    - en bryter ved bremsepedalen (bare Ready 
    HST). 
    - en bryter i setet/setebraketten (alle).
    Før maskinen kan startes, må: 
    - girspaken være i nøytralstilling (bare Ready).
    - bremsepedalen være tråkket ned. 
    - føreren sitter på setet. 
    - strømuttaket er frakoplet.
    Før hver bruk må du alltid kontrollere 
    at sikkerhetsfunksjonene fungerer!
    Med motoren i gang og føreren sittende på setet, 
    kontroller på følgende måte: 
    - kopl til et gir, lett på kroppen – motoren skal 
    stanse (bare Ready). 
    - tråkk ned kjørepedalen slik at maskinen beve-
    ger seg, slipp kjørepedalen – maskinen skal 
    stanse (bare Ready HST). 
    - kopl til strømuttaket, lett på kroppen – motoren 
    skal stanse.  
    						
    							22
    NORSKNO
    Hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer, 
    må du ikke bruke maskinen! Lever 
    maskinen på et serviceverksted for et-
    tersyn. 
    START
    1. Åpn bensinkranen (fig. 6).
    2. Kontroller at tennpluggkabelen sitter på plass.
    3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. 
    4a. Ready: Still girspaken i nøytralstilling. 
    4b. Ready HST: Ikke hold foten på kjørepedalen. 
    5. Kaldstart – still gassregulatoren lengst fram i 
    chokestilling. Varmstart – still gassregulatoren på 
    full gass (ca. 1 cm bak chokestillingen).
    6. Tråkk bremsepedalen helt ned.
    7. Vri om startnøkkelen og start motoren.
    8. Når motoren har startet, fører du gassregulerin-
    gen suksessivt mot full gass hvis choke er brukt. 
    9. Ved kaldstart må du ikke belaste maskinen 
    umiddelbart etter start, men la den gå i noen minut-
    ter. Da rekker oljen å varmes opp. 
    Ved bruk – kjør alltid motoren på full gass.
    STOPP
    Frikopl strømuttaket. Kopl til parkeringsbremsen. 
    La motoren gå på tomgang i ett–to minutter. Stans 
    motoren ved å vri om startnøkkelen.
    Steng bensinkranen. Dette er spesielt viktig hvis 
    maskinen skal transporteres, for eksempel på en 
    tilhenger.
    Hvis maskinen forlates uten tilsyn, skal 
    tenningsnøkkelen tas ut. Ta også tenn-
    pluggledningen av tennpluggen.
    Motoren kan være svært varm like et-
    ter at den har stanset. Ikke rør lydpotte, 
    sylinder eller kjøleribber. Det kan for-
    årsake brannskader.
    KJØRETIPS
    Påse at det er riktig oljemengde i motoren ved kjø-
    ring i bakker og skråninger (oljenivået på 
    «FULL»). Vær forsiktig i skråninger. Ved kjøring 
    opp eller ned skråninger må du unngå 
    plutselige start og stopp. Kjør aldri 
    tvers over en skråning. Kjør ovenfra og 
    ned og nedenfra og opp. 
    Med originaltilbehør montert kan mas-
    kinen kjøres i maks. 10º helling, uansett 
    retning.
    Senk hastigheten i skråninger og skar-
    pe svinger, slik at maskinen ikke velter 
    eller du mister kontrollen over den.
    Ikke bruk fullt rattutslag ved kjøring 
    på høyeste gir og full gass. Maskinen 
    kan velte.
    Hold hender og fingre vekk fra setebra-
    ketten. Klemfare. Kjør aldri med åpent 
    motorpanser.
    Kjør aldri med klippeaggregatet tilko-
    plet i hevet stilling. Dette ødelegger dr-
    ivremmen til aggregatet. 
    SERVICE OG VEDLIKEHOLD
    SERVICEPROGRAM
    For å hele tiden holde maskinen i god stand med 
    hensyn til pålitelighet og driftssikkerhet samt med 
    tanke på miljøet, bør STIGAs serviceprogram føl-
    ges.
    Vi anbefaler at et autorisert verksted utfører all ser-
    vice. Det garanterer at arbeidet utføres av kvalifi-
    sert personale og med originale reservedeler.
    FORBEREDELSE
    Med mindre noe annet er angitt skal alt service- og 
    vedlikeholdsarbeid utføres på en stillestående 
    maskin med motoren slått av.
    Unngå at maskinen ruller ved å alltid 
    kople til parkeringsbremsen.
    Unngå ufrivillig motorstart ved å friko-
    ple driften, stanse motoren og løsne 
    tennpluggledningen eller ta ut tennings-
    nøkkelen. 
    RENGJØRING
    Hold motor, lydpotter, batteri og driv-
    stofftank fri for gress, løv og olje – slik  
    						
    							23
    NORSKNO
    reduserer du brannfaren.
    For å redusere brannfaren bør du kon-
    trollere regelmessig at det ikke fore-
    kommer olje- og/eller drivstofflekkasje. 
    Ved bruk av høytrykksspyler skal ikke strålen ret-
    tes direkte mot transmisjonen.
    Ikke spyl vann på motoren. Bruk en børste eller 
    trykkluft til å rengjøre den.
    MOTOROLJE
    Skift motorolje første gang etter fem timers kjø-
    ring, deretter hver 50. driftstime eller en gang i se-
    songen. 
    Skift olje oftere, hver 25. kjøretime eller minst en 
    gang i sesongen, dersom motoren arbeider ek-
    stremt tungt eller dersom omgivelsenes temperatur 
    er høy.
    Skift olje når motoren er varm. Bruk olje av god 
    kvalitet (serviceklasse SF, SG eller SH). 
    Motoroljen kan være svært varm hvis 
    den tappes rett etter stopp. La derfor 
    motoren kjøle seg ned i noen minutter 
    før oljen tappes.
    Løsn oljeavtappingspluggen (fig. 8). Den sitter på 
    motorens venstre side (maskinen sett bakfra).
    Saml oljen i en beholder. Lever den til en gjen-
    vinningsstasjon. Unngå å søle olje på kilerem-
    mene.
    Skru fast oljeavtappingspluggen. 
    Fjern oljepeilestaven og fyll på ny olje opp til 
    «FULL»-markeringen.
    Oljemengde: 1,4 liter
    Oljetype sommer (> 4 ºC): SAE-30
    (SAE 10W-30 kan også brukes). Det er mulig at 
    oljeforbruket øker noe ved bruk av 10W-30. Kon-
    troller derfor oljenivået oftere hvis du bruker den-
    ne oljetypen).
    Oljetype vinter (< 4 ºC): SAE 5W-30 
    (finnes ikke denne oljen, bruk SAE 10W-30)
    Ikke tilsett noe i oljen.
    Ikke fyll på for mye olje. Det kan føre til at moto-
    ren overopphetes. 
    LUFTFILTER – MOTOR
    Skift forfilter årlig eller hver 25. driftstime.Rengjør papirfilteret årlig eller hver 100. driftsti-
    me, avhengig av hva som inntreffer først.
    OBS! Skift/rengjør begge filtrene oftere dersom 
    maskinen arbeider under støvfylte forhold.
    1. Fjern luftfilterdekselet (fig. 9–13). 
    2. Demonter papirfilteret og forfilteret (= skum-
    plastfilteret). Vær forsiktig, slik at det ikke kom-
    mer noe smuss ned i forgasseren. Rengjør 
    luftfilterhuset.
    3. Skift forfilteret.
    4. Rengjør papirfilteret slik: Dunk det lett mot en 
    plan overflate. Bytt ut filteret hvis det er svært skit-
    tent.
    5. Monter det igjen i omvendt rekkefølge.
    Petroleumsbaserte løsningsmidler, som for eksem-
    pel parafin, må ikke brukes ved rengjøring av pa-
    pirfilteret. Slike løsemidler ødelegger filteret.
    Ikke bruk trykkluft ved rengjøring av papirfilteret. 
    Papirfilteret må ikke oljes inn. 
    TENNPLUGG
    Skift tennplugg hver 100. kjøretime eller hver se-
    song. For skifting av tennplugg er det en tenn-
    plugghylse A og en dreiepinne B i tilbehørsposen.
    Motorfabrikanten anbefaler:
    Champion RC12YC.
    Korrekt elektrodeavstand: 0,7–0,8 mm (fig. 10).
    KJØLELUFTINNTAK – MOTOR
    Motoren er luftkjølt. Et tilstoppet kjølesystem ska-
    der motoren. Rengjør motoren hver 100. driftstime 
    eller minst en gang i året.
    Fjern viftedekselet. Rengjør sylinderens kjølerib-
    ber, viften og det roterende beskyttelsesgitteret. 
    Rengjør oftere dersom du klipper tørt gress. 
    BATTERI
    Batteriet er et ventilregulert batteri med 12 V no-
    minell spenning. Batteriet er fullstendig vedlike-
    holdsfritt. Det er ikke nødvendig å kontrollere 
    elektrolyttnivå eller foreta påfyllinger (fig. 11).
    Ved levering ligger batteriet i tilbehørsesken.
    Batteriet må lades helt opp før første 
    gangs bruk. Batteriet skal alltid oppbe-
    vares i helt oppladet stand. Hvis batte-
    riet oppbevares helt utladet, kan det få  
    						
    							24
    NORSKNO
    varige skader. 
    Hvis maskinen ikke skal brukes i lengre tid (mer 
    enn en måned), må batteriet lades og så oppbevares 
    frakoplet på et kjølig og sikkert sted. Lad opp bat-
    teriet helt før det installeres på nytt.
    Batteriet kan lades på to måter:
    1. Ved hjelp av en batterilader (anbefales). Det må 
    være en lader med konstant spenning. Batteriet 
    kan skades hvis du bruker en batterilader av 
    standardtype (for syrebatterier). 
    Stiga anbefaler en batterilader med artikkel-
    nummer 1136-0602-01 som kan bestilles gjen-
    nom autoriserte forhandlere.
    2. Det er også mulig å lade batteriet ved hjelp av 
    motoren. I så fall er det svært viktig, spesielt 
    ved første start og når maskinen ikke har vært i 
    bruk over lengre tid, at motoren er i gang konti-
    nuerlig i minst 45 minutter.
    Ikke kortslutt batteriets poler. Det kan 
    oppstå gnister som kan føre til brann. 
    Ikke bruk smykker av metall som kan 
    komme i kontakt med batteripolene.
    Ved skader på batteridekselet, lokk, po-
    ler eller inngrep på listen som dekker 
    ventilene, må batteriet skiftes.
    Hvis batteripolene har oksidert, må de rengjøres. 
    Rengjør batteripolene med en stålbørste og smør 
    inn polene med fett.
    SMØRING – CHASSIS
    Maskinen har tre smørenipler på bakakselen som 
    smøres med universalfett hver 25. driftstime 
    (fig 12).
    Alle plastlagre smøres med universalfett et par 
    ganger per sesong. 
    Smør regulatorarmleddene med universalfett et 
    par ganger per sesong.
    Spennarmleddene smøres med motorolje et par 
    ganger per sesong.
    Drypp litt motorolje i begge ender av regulatorvai-
    erne et par ganger per sesong.
    Ready HST: 
    Den hydrostatiske transmisjonen er fylt med olje 
    (10W-40) ved levering fra fabrikk. Dersom den 
    ikke åpnes (må kun utføres av fagperson) og det 
    ikke forekommer noen lekkasje, er det vanligvis 
    ikke nødvendig å fylle på olje. Normalt er det ikke nødvendig å skifte transmisjonsolje.
    STYREVAIER
    Juster styrevaierne første gang etter to–tre timers 
    kjøring, deretter hver 25. kjøretime.
    Spenn styrevaierne ved å skru inn mutteren (fig. 
    13). Viktig! Styrevaierens «skrueende»» skal hol-
    des fast under justeringen, slik at vaieren ikke vris. 
    Ta tak med en skiftenøkkel eller liknende i nøkkel-
    grepet på «skrueenden».
    Styrevaierne skal justeres til all slark forsvinner.
    Ikke spenn styrevaierne for hardt. Styringen går 
    tungt samtidig som slitasjen på vaierne øker.
    PAT E N T  –  
    MØNSTERBESKYTTELSE
    Denne maskinen eller deler av den omfattes av føl-
    gende patent- og mønsterbeskyttelse:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE)
    00921248.1 (EPC), 00931809.8 (EPC)
    GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten var-
    sel.  
    						
    							25
    DEUTSCHDE
    ALLGEMEINES
    Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR-
    NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei-
    sungen kann Personen- und/oder 
    Sachschäden nach sich ziehen.
    Vor dem Start sind diese Bedienungs-
    anleitung sowie die beigefügte Broschü-
    re „Sicherheitsvorschriften“ 
    aufmerksam durchzulesen.
    SYMBOLE
    An der Maschine gibt es folgende Symbole, um 
    den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Be-
    nutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksam-
    keit geboten sind.
    Bedeutung der Symbole:
    Warnung!
    Lesen Sie vor der Benutzung der Maschi-
    ne die Bedienungsanleitung und Sicher-
    heitsvorschriften.
    Warnung!
    Achten Sie auf herausgeschleuderte Ge-
    genstände. Stellen Sie sicher, dass sich 
    niemand im Gefahrenbereich des Mähers 
    aufhält.
    Warnung!
    Beim Mähen immer einen Gehörschutz 
    tragen.
    Warnung!
    Diese Maschine ist nicht für das Befahren 
    öffentlicher Straßen bestimmt.
    Warnung!
    Mit montiertem Originalzubehör darf die 
    Maschine ungeachtet der Fahrrichtung im 
    Verhältnis zum Abhang mit maximal 10° 
    Neigung gefahren werden.
    Warnung!
    Verbrennungsgefahr! Den Schalldämpfer 
    nicht berühren. 
    ALLGEMEINES
    Diese Maschine ist in zwei Ausführungen erhält-
    lich.
    • Ready, mit manuellem Schaltgetriebe, wird als Ready bezeichnet.
    • Ready, mit hydrostatischem Getriebe, wird als 
    Ready HST bezeichnet.
    BEDIENUNGSELEMENTE UND 
    INSTRUMENTE
    Punkte 1 - 9, siehe Abbildungen 1 - 3.
    1. GERÄTEHEBER
    Pedal zum Anheben frontmontierter Geräte in 
    Transportstellung. 
    Das Pedal bis zum Anschlag treten, um das Gerät 
    anzuheben. Danach das Pedal loslassen, der Gerä-
    teheber wird jetzt in angehobener Stellung arre-
    tiert.
    Zum Absenken des Gerätes das Pedal erneut ganz 
    niedertreten, bis die Arretierung aufgehoben wird. 
    Dann das Pedal langsam wieder hochkommen las-
    sen, bis sich der Geräteheber in Betriebsstellung 
    befindet.
    2A. BREMSE/KUPPLUNG 
    (Ready)
    Kombipedal für Bremse und Kupplung. Drei Posi-
    tionen:
    1. Pedal in Ausgangsposition – 
    Antrieb ist eingekuppelt. Wenn 
    ein Gang eingelegt ist, fährt die 
    Maschine. Die Bremse ist nicht 
    aktiviert.
    2. Pedal zur Hälfte niedergetre-
    ten – der Antrieb ist ausgekup-
    pelt, ein Gang kann eingelegt 
    werden. Die Bremse ist nicht ak-
    tiviert.
    3. Pedal vollkommen niederge-
    treten – der Antrieb ist ausge-
    kuppelt. Die Bremse ist vollständig aktiviert.
    Bitte beachten! Die Geschwindigkeit nicht durch 
    Schleifenlassen der Kupplung regulieren. Statt 
    dessen den für die gewünschte Geschwindigkeit 
    geeigneten Gang einlegen.
    2B. BREMSE (Ready HST)
    Pedal zur Aktivierung des Bremssystems. Drei Po-
    sitionen: 
    						
    							26
    DEUTSCHDE
    1. Pedal in Ausgangsposition – 
    die Bremse ist nicht aktiviert.
    2. Pedal zur Hälfte niedergetre-
    ten – der Antrieb ist ausgekup-
    pelt. Die Bremse ist nicht 
    aktiviert.
    3. Pedal vollkommen niederge-
    treten – der Antrieb ist ausge-
    kuppelt. Die Bremse ist 
    vollständig aktiviert.
    3. FESTSTELLBREMSE
    Sperre, die das Bremspedal in niedergetretener 
    Stellung blockiert. 
    Das Bremspedal ganz niedertreten. Die 
    Bremssperre nach oben führen und da-
    nach das Bremspedal freigeben.
    Die Feststellbremse wird durch einen Druck auf 
    das Bremspedal gelöst. Die federbelastete Sperre 
    gleitet dabei zur Seite. 
    Darauf achten, dass die Feststellbremse beim Fah-
    ren nicht aktiviert ist. 
    4. FAHRPEDAL (Ready HST)
    Pedal, das die stufenlose Kraftübertragung regelt.
    1. Pedal mit der Fußspitze nie-
    derdrücken – die Maschine fährt 
    vorwärts.
    2. Pedal unbetätigt – die Maschi-
    ne steht still.
    3. Pedal mit dem Hacken nieder-
    drücken – die Maschine fährt 
    rückwärts.
    Die Geschwindigkeit wird mit dem Fahrpedal re-
    guliert. Je weiter es niedergedrückt wird, desto 
    schneller fährt die Maschine.
    5. GASHEBEL/CHOKE
    Hebel zur Regulierung der Motordrehzahl sowie 
    als Choke beim Kaltstart des Motors.
    1. Choke – Starthilfe bei Kaltstarts. Die 
    Chokeposition befindet sich ganz vorn in 
    der Aussparung. Die Maschine sollte in 
    dieser Hebelstellung nicht gefahren wer-
    den, statt dessen stellt man auf Vollgas 
    um, wenn der Motor warm ist (siehe un-
    ten).2. Vollgas – die Maschine sollte stets mit 
    Vollgas betrieben werden.
    3. Leerlauf.
    6. ZÜNDSCHLOSS
    Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abstel-
    len des Motors. Vier Stellungen:
    1. Stoppstellung – der Motor ist kurzge-
    schlossen. Der Schlüssel kann abgezogen 
    werden.
    2/3. Fahrposition. 
    4. Startstellung – wenn der Schlüssel in 
    die federbelastete Startstellung gedreht 
    wird, wird der elektrische Anlasser akti-
    viert. Wenn der Motor angesprungen ist, 
    den Schlüssel in Betriebsstellung 2/3 zu-
    rückgehen lassen.
    7. SCHALTHEBEL (Ready)
    Mit diesem Hebel wird einer der fünf Vorwärts-
    gänge (1-2-3-4-5), die Neutralstellung (N) oder 
    der Rückwärtsgang (R) gewählt.
    Zum Einlegen eines Ganges muss das Kupplungs-
    pedal niedergetreten werden.
    Bitte beachten! Dafür sorgen, dass die Maschine 
    völlig still steht, wenn vom Rückwärtsgang in ei-
    nen Vorwärtsgang oder umgekehrt gewechselt 
    werden soll. Wenn sich ein Gang nicht sofort ein-
    legen lässt, die Kupplung noch einmal freigeben, 
    wieder treten und es noch einmal versuchen. Den 
    gewünschten Gang noch einmal einlegen. Niemals 
    einen Gang mit Gewalt einlegen! 
    8. MÄHANTRIEB
    Hebel zum Einkuppeln des Antriebs für das Mäh-
    werk. Zwei Stellungen:
    1.Vordere Stellung – Mähantrieb ausge-
    kuppelt.
    2. Hintere Stellung – Mähantrieb einge-
    kuppelt. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0335 01Stiga Ready HST Operators Manual