Home > Mountfield > Snow Blower > Mountfield Snow Blower MN 5022 RS MN 5022 ES MN 421 8218 2246 80 Instructions Manual

Mountfield Snow Blower MN 5022 RS MN 5022 ES MN 421 8218 2246 80 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Mountfield Snow Blower MN 5022 RS MN 5022 ES MN 421 8218 2246 80 Instructions Manual. The Mountfield manuals for Snow Blower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
DEUTSCHDE
• Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür 
sorgen, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand.
• gekommen sind und dass alle Bedienelemente 
freigekuppelt sind.
• Wenn die Schneefräse ohne Aufsicht stehen gelassen 
wird, immer alle Bedienelemente freikuppeln, den 
Schalthebel in Neutralstellung bringen, den Motor 
abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 
• Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, 
außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht 
oder...

Page 32

32
DEUTSCHDE
3.4 EINSTELLKURBEL (1, 6:C)
Montieren Sie die Einstellkurbel (nur bei einigen Modellen) 
wie folgt: 
1. Entfernen Sie Splint (2:L). Heben Sie die Teile auf.
2. Montieren Sie das Ende der Einstellkurbel durch die Aus-
sparung in der Befestigung (2:K).
3. Bringen Sie die Einstellkurbel mithilfe von Splint (2:L), 
an der Befestigung an.
4. Drehen Sie die Einstellkurbel zwischen ihren Endpositio-
nen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Auswurf (1, 
6:H) frei dreht.
4 BEDIENELEMENTE
MN 5022,...

Page 33

33
DEUTSCHDE
5.4 MOTOR STARTEN
Der Motor kann manuell oder an bestimmten Modellen per 
Elektrostarter angelassen werden. Es folgen Beschreibungen 
für beide Alternativen.
Der Elektrostarter ist mit einem geerdeten Strom-
kabel für 230 V ausgestattet. Dieses Kabel darf 
nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose an-
geschlossen werden, andernfalls besteht die Ge-
fahr von Personenschäden mit Todesfolge.
Beim Anschluss ist das Kabel zuerst mit der Schneefräse 
zu verbinden.
Beim Trennen vom Stromnetz muss...

Page 34

34
DEUTSCHDE
Achtung! Wenn sich die Schneeschraube nicht dreht, obwohl 
der Antriebshandgriff (1, 6:D) aktiviert ist, muss der Seilzug 
justiert werden. Siehe ”Wartung”.
5.7 TIPPS
1. Der Schnee ist direkt nach dem Schneefall zu räumen.
2. Für vollständiges Schneeräumen sollten sich die Frässpu-
ren leicht überlagern.
3. Richten Sie den Schneeauswurf nach Möglichkeit ent-
sprechend der Windrichtung aus.
4. Lassen Sie bei starkem Wind den Ablenker herunter, um 
den ausgeworfenen Schnee näher am Boden zu...

Page 35

35
DEUTSCHDE
8 SERVICE UND REPARATUREN
8.1 SEILZUGJUSTIERUNG (MN 5022)
Der Seilzug des Antriebshandgriffs wird im Werk korrekt 
eingestellt. Eine eventuelle Justierung geschieht folgender-
maßen:
1. Haken Sie den Seilzug (1:D) am Antriebshandgriff aus.
2. Ziehen Sie die Hülse ab und nehmen Sie den Seilzug aus 
der gegenwärtigen Bohrung in der Platte. Siehe Abbil-
dung 10.
3. Montieren Sie den Seilzug wieder nach Bedarf in einer 
geeigneten Bohrung. Schieben Sie die Hülse zurück und 
montieren Sie den...

Page 36

36
DEUTSCHDE
8.9 Stützkufenwechsel (MN 5022) 
1. Lösen Sie die Stützkufenschrauben (1:G) sowie die 
Stützkufen auf der rechten und linken Seite.
2. Montieren Sie die neuen Stützkufen in umgekehrter Rei-
henfolge.
9 AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie die Schneefräse niemals mit Kraft-
stoff im Tank in einem geschlossenen Raum mit 
schlechter Belüftung auf. Es können sich Benzin-
gase mit hoher Brandgefahr bilden.
Wenn die Schneefräse länger als 30 Tage aufbewahrt werden 
soll, sind folgende Maßnahmen zu...

Page 37

37
ENGLISHEN
1 SYMBOLS
The following symbols appear on the machine. They are 
there to remind you of the care and attention required in use. 
This is what the symbols mean:
Wa r n i n g .
Read and understand the owner’s manual before 
using this machine.
Danger - rotating auger.
Danger - rotating fan.
Keep hands out of discharge chute.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Keep bystanders at a safe distance from the machine.
Never point the discharge chute towards bystanders.
Remove the key,...

Page 38

38
ENGLISHEN
• Always keep children away from areas to be cleared. Get 
another adult to keep the children under supervision.
• Do not overload the machine by driving it too fast.
• Take care when reversing. Look behind you before and 
during reversing to check for any obstacles.
• Never point the discharge chute towards bystanders. Do 
not allow anyone to stand in front of the machine. 
• Disengage the auger when the snow thrower is to be 
transported or is not in use Do not drive too fast on 
slippery...

Page 39

39
ENGLISHEN
5.2 Before starting
Some snow throwers are delivered without oil in the engine’s 
crankcase. Oil is supplied in a separate bottle for these.
Fill the engine with oil before using.
Do not start the engine until filled with oil. The 
engine can be seriously damaged without oil.
1. Place the machine on a level floor.
2.  Undo the oil filler cap and pull up the dipstick. Read off 
the oil level from the dipstick. Fill up the oil up to the 
“FULL” mark. See fig. 5.
3.  Use oil according to the...

Page 40

40
ENGLISHEN
5.4.3 Starting a warm engine
To start a warm engine, follow the same procedure as for a 
cold engine with the following exceptions:
• The choke (3, 7:N) must not be used.
• The primer (3, 7:O) must not be used.
5.5 Stop
Before the engine is stopped, allow it to idle for a few 
minutes so that any snow melts away.
Stop the engine by setting the stop control (3, 7:P) in the OFF 
position.
5.6 Starting
Never aim the snow at bystanders.
Always stop the engine before unclogging.
Always wear eye...
Start reading Mountfield Snow Blower MN 5022 RS MN 5022 ES MN 421 8218 2246 80 Instructions Manual

Related Manuals for Mountfield Snow Blower MN 5022 RS MN 5022 ES MN 421 8218 2246 80 Instructions Manual

All Mountfield manuals