Home > Panasonic > Television > Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions

Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5
    Notas
    Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si 
    se tragan por accidente. Guarde las piezas pequeñas donde no 
    puedan alcanzarlas los niños pequeños.
    Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean 
    necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las 
    bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños 
    jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
     InstalaciónNo instale la televisor de plasma sobre superficies 
    inclinadas ó poco estables
      La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
    No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
     Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños 
    en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego 
    ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la 
    televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
    Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes 
    accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios 
    opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
    (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Abrazadera de suspensión de pared (Vertical): TY-WK42PV4W
     • Abrazadera de suspensión de pared (Anglado): TY-WK42PR4WSolicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.  Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y 
    desmontar el televisor.
    Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede 
    caerse, pudiendo causar daños a las personas.
    Transporte solamente en posición vertical!  Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia 
    abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
     Cable de alimentación de CAEl televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una 
    CA de 120 V, 60 Hz.
    Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
      Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar 
    calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está 
    dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
    El cable de alimentación de CA suministrado es para ser 
    utilizado con este aparato solamente.
    No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el 
    suministrado con este televisor.
      Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica.No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.  Puede recibir una descargue eléctrica.No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando 
    desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
     No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos 
    pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan 
    calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede 
    provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está 
    dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
     Si se producen problemas durante el usoSi se produce un problema (por ejemplo falta la imagen 
    ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la 
    televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable 
    eléctrico del tomacorriente.
      El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede 
    causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. 
    Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio 
    autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin 
    autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro 
    que supone la alta tensión que circula por su interior.
    Si entra agua ó materias extrañas en el interior de 
    la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de 
    plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe 
    inmediatamente el cable eléctrico.
      Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame 
    a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones 
    necesarias.
    No cubra los orificios de ventilación.
      La televisor de plasma puede calentarse excesivamente 
    provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
    Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes 
    superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la 
    parte posterior.
    Cuando use el pedestal, mantenga el espacio entre la parte 
    inferior del televisor y la superficie del suelo.
    ■ Cuando utilice la televisor de plasmaDesconecte todos los cables antes de mover la televisor de 
    plasma.
      Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y 
    se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, 
    provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
    Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como 
    medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
      Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
    Limpie el enchufe del cable eléctrico a intervalos regulares 
    para evitar que se cubra por el polvo.
      Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable 
    eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el 
    aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable 
    eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
    Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo 
    tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por 
    infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar 
    alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la 
    luz reflejada por ella.
    No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe 
    tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
     Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños.El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable 
    de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
      ADVERTENCIA
     
     PRECAUCION
    ADVERTENCIA/PRECAUCION
    ■ No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
    Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de 
    plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como 
    una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.4 : 312Para impedir la “Retención 
    de imagen”, el salvapantallas 
    se activa automáticamente 
    después de pasar unos pocos 
    minutos si no se envían 
    señales ó no se realizan 
    operaciones. (pág. 61)
    Imágenes fijas típicas■ Configuración
    • Números de canales y otros logotipos
    • Imagen visualizada en el modo 4:3
    • Fotos de tarjetas SD  y• Videojuego
    • Imagen de ordenador
      No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa 
    ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
      La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede 
    reducir el alcance de transmisión del mando a distancia. 
    						
    							6
    Accesorios/Accesorio opcional
    Accesorios
    Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
    Transmisor de 
    mando a distancia
     N2QAYB000217
    Sujetador de cable 
    (2) Pilas para el 
    transmisor
    de mando a 
    distancia (2)
     Pila AA
    Cable de CAAdaptador de antena
     Tipo F para 5C-2V
    Pedestal
     TBLX0032
    Tarjeta del cliente (para EE. UU.)
    Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.) Manual de instrucciones
    Guía de configuración rápida
    (Para ver programas de HD)
    Instalación de las pilas del mando a distancia
    Abrir.
    Gancho
     
     
    Ponga las polaridades (+ ó -) 
    en las posiciones correctasCierre
    Precaución
      La instalación mal hecha puede 
    causar fugas de electrolito y 
    corrosión, lo que podría dañar el 
    mando a distancia.
     •  No mezcle pilas viejas y nuevas.
     •  No mezcle pilas de tipos 
    diferentes (pilas alcalinas y de 
    manganeso, por ejemplo).
     •  No utilice baterías (Ni-Cd).  No queme ni rompa las pilas. Anote los códigos de mando a 
    distancia antes de cambiar las 
    pilas en el caso de que tenga que 
    restablecer los códigos. 
    (pág. 47)
    Accesorios opcionales
    Nota
     Para mantener el rendimiento y la seguridad de la 
    unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su 
    concesionario o a un contratista cualificado que 
    asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
     Lea atentamente las instrucciones suministradas con el 
    soporte o pedestal del televisor de pantalla de plasma, 
    y cerciórese absolutamente de tomar los pasos 
    necesarios para impedir que el televisor se caiga.
     Maneje cuidadosamente el televisor durante su 
    instalación, ya que si lo somete a impactos u 
    otros esfuerzos su panel podría agrietarse.Abrazadera de suspensión de pared
    (Vertical)
     TY-WK42PV4W(Anglado) TY-WK42PR4W
    Accesorios
    Ensamblaje 
    (pág. 7)Paño de limpieza
    Especificaciones del terminal RS232C 
    						
    							7
    Guía de inicio 
    rápido
     Accesorios/Accesorio  opcional
    Accesorios
    Tornillo de montaje  
    (4 de cada)
     
    A
    M5 x 18 (plateado)
    B
    M5 x 25 (negro)
    Soporte (2)
    LR
    L o R están impresas 
    en la parte inferior de los 
    soportes.
      Base (1)
    Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
    ■Montaje del pedestal
      Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total)
     
     Apriete firmemente los tornillos.
     
    A
    L
    R
    Soporte
    Adelante Soporte
    Base Vista desde la parte superior
    Cuando este agujero se alinee 
    con el centro de la ranura, el 
    pedestal se posicionará en el 
    centro de su rotación.
    ■Instalación
      Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada.
     
      Alinee el pedestal con su centro de rotación mientras consulta “Montaje del 
    pedestal”.
     
     Apriete firmemente los tornillos.
     
    B
     Fije firmemente con los tornillos de ensamblajeB.
      (4 tornillos en total)
    Lado trasero
    Flecha
    SoporteAgujero para la
    instalación del 
    pedestal
    Soporte
      Base 
    Vista de la parte inferior
    Advertencia
    No desarme ni modifique el pedestal.
     De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
    Precaución
    No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
     En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
    No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
     Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo 
    compró, Io antes posible.
    Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
     Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo 
    suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se 
    podrá causar daños a las personas. 
    						
    							8
    a
    bc
    c
    Conexión del cable de alimentación de CA
    Accesorios/Accesorio opcional (Continuación)
    Terminal de antena Terminal de contactos Terminal HDMI
    verde azul rojo
    verde
     Apriete firmemente a mano. Haga que concuerden los colores de las clavijas y los terminales.
     Inserte firmemente.
     Inserte firmemente.
    Para colocar
    Agujero
    Meter
    Para atar
    Para quitar
    Para aflojar
    Empuje ambos 
    lados hasta que 
    se desconecte
    Cierre de
    resorte
    Ajustar
    GanchosPerilla
    Mantenga
    empujada la
    perilla
    Sujetador 
    de cable
     No ate juntos el cable de RF y el cable de 
    alimentación porque la imagen podría distorsionarse.
     Fije los cables con abrazaderas según sea 
    necesario.
     Cuando utilice el accesorio opcional, siga las 
    indicaciones del manual de montaje de opciones 
    para fijar los cables.
    Para colocar Para quitar
    Insértela firmemente 
    hasta que las lengüetas 
    de ambos lados queden 
    fijadas en posición 
    haciendo un ruido seco.Mantenga empujados 
    ambos cierres de 
    resorte laterales.
    Referencia de las conexiones
    Instrucciones para sujetar los cables
    Colocación
    Nota
      Asegúrese de que el pedestal no sobresalga del borde de la base aunque el televisor gire hasta el límite de su margen de rotación.
     No ponga ningún objeto ni manos dentro del margen completo de rotación.
    a: 17,9 ”(453 mm)
    b: 20,2 ”(513 mm)
    c: 10˚ Ajuste el panel de plasma con el ángulo 
    que usted quiera.(Vista superior) 
    						
    							9
    Guía de inicio 
    rápido
     Conexión básica (Antena + TV) Accesorios/Accesorio  opcional
    Para conectar el terminal de la antena y la caja de cables
    ANT OUTANT IN
    Conexión básica
    Nota
      Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual. 
      Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
     Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de 
    alimentación de la toma de corriente.
     Para obtener más ayuda, visítenos en:   www.panasonic.com
    www.panasonic.ca
    Ejemplo 1Conexión de antena (Para ver la televisión)
    TV por
    cable Antena de VHF / UHF
    TV
    Antena de VHF/UHF
    •  NTSC (National Television System Committee):
    Emisión convencional
    •  ATSC (Advanced Television Systems Committee):
    Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición 
    digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de 
    datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
    (Si no se utiliza 
    receptor de 
    televisión por 
    cable)
    Receptor de televisión por cable/cable
    •  Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
    •  Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión 
    CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal.
    •  Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los 
    servicios de una emisora de televisión por cable de alta definición. La 
    conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de 
    HDMI o de vídeo componente. (pág 12)
    •  Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág 22)
    Cable de alimentación de CA
    (Conecte después de haber
    terminado todas las demás
    conexiones.)
    Parte posterior
    de la unidad
    TV por
    cable
    120 V CA 
    60HzAntena de VHF / UHF
    Receptor de televisión por cable
     ó ó
    * Vea pág. 8
     (Conexión del cable de 
    alimentación de CA) 
    						
    							10
    Para conectar el terminal de la antena y la grabadora DVD o videograbadora
    ANT OUTANT IN
    AUDIO
    TO AUDIO AMPCOMPONENT
    INVIDEO IN112
    VIDEO
    S VIDEOAUDIO
    AUDIO
    PROG OUT
    R
    PR
    PB
    Y
    R L
    R
    PR
    PB
    Y
    L
    RLL
    AUDIO
    IN
    PC
    RS232C
    HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
    B
    D
    A
    C
    Conexión básica (Continuación)
    Ejemplo 2Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
    Grabadora DVD
    Si esta fuente tiene una resolución más alta con señales 
    entrelazadas o progresivas, la conexión se puede hacer 
    utilizando video componente o HDMI. (pág. 12)
    Videograbadora
    La conexión se puede hacer utilizando un cable RF 
    y video compuesto/S Vídeo. (p
    ág. 12)
    Antena de VHF / UHFTV
    Equipo de AV
    (ej. Grabadora DVD 
    ó Videograbadora)
    Parte posterior
    de la unidad
    Cable de 
    alimentación 
    de CA
    120 V CA 
    60Hz
    Antena de VHF / UHF
    Equipo de AV
    (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
    (con sintonizador de televisión)
    Conexión del televisor y el equipo AV
    Consulte 
    A - D en la pág. 12 * Vea pág. 8
     (Conexión del cable de 
    alimentación de CA) 
    						
    							11
    Guía de inicio 
    rápido
     Conexión básica  
    (TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
    Para conectar el terminal de la antena y el receptor de satélite y la grabadora DVD o videograbadora
    ANT INANT OUTANT IN
    AUDIO
    TO AUDIO AMPCOMPONENT
    INVIDEO IN112
    VIDEO
    S VIDEOAUDIO
    AUDIO
    PROG OUT
    R
    PR
    PB
    Y
    R L
    R
    PR
    PB
    Y
    L
    RLL
    AUDIO
    IN
    PC
    RS232C
    HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
    B
    D
    A
    C
    Ejemplo 3Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
    Grabadora DVD
    ó
    VideograbadoraReceptor de 
    satélite
    TV
    Antena de VHF / UHF
    Puede disfrutar de los programas de 
    alta definición suscribiéndose a los 
    servicios de compañías de emisión 
    por satélite de alta definición. 
    La conexión se puede hacer 
    utilizando HDMI o video 
    componente.
     (pág. 12)
    Nota
      Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de 
    cada equipo.Receptor de satélite
    Grabadora DVD/Videograbadora
    (con sintonizador de televisión)
    Antena de VHF / UHF
    Parte posterior
    de la unidadCable de 
    alimentación 
    de CA 120 V CA 
    60Hz
    Conexión del televisor y el equipo AV
    Consulte 
    A - D en la pág. 12. * Vea pág. 8
     (Conexión del cable de 
    alimentación de CA) 
    						
    							12
    Alta definición
    Definición estándar
    Nota
     Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación. 
     Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través 
    de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por 
    los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV.
     Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
    Conexión básica (Continuación)
    APara utilizar terminales HDMI
    HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3HDMI
    AV OUT
    ej. Reproductor de 
    Blu-ray Disc Equipo de AV
     La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
     Para las “Conexiones VIERA LinkTM”, consulte la pág. 41.
    BPara utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
    AUDIO
    COMPONENT
    IN12
    AUDIO
    R
    PR
    PB
    Y
    LP PP
    P
    L
    RY
    P
    B
    PR
    AUDIO
    OUT
    COMPONENT
    VIDEO OUTverde
    azul
    rojo
    blanco
    rojoverde
    azul
    rojo
    blanco
    rojoverde
    azul
    rojo
    blanco
    rojoej. Reproductor de 
    Blu-ray Disc Equipo de AV
      Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
    CPara utilizar terminales S VIDEO
    AUDIO
    TO AUDIPONENT
    INVIDEO IN1 2
    S VIDEO
    PROG
    R R
    PR
    PB
    L
    RLL
    PONENTIN2
    R
    PR
    PB
    L
    TO AUDI
    S VIDEO
    PROG
    R
    LL
    R
    blanco
    rojoblanco
    rojoAUDIO
    OUT S VIDEO
    OUT
    blanco
    rojoó ej. Grabadora DVD Equipo de AV
    ej. Videograbadora
    DPara utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
    AUDIO
    TO AUDIPONENT
    INVIDEO IN1 2
    EO
    PROG
    R R
    PR
    PB
    L
    RLL
    PONENTIN2
    R
    PR
    PB
    L
    TO AUDI
    EO
    PROG
    R
    LL
    RCOMPOSITE
    OUTamarillo
    blanco
    rojoamarillo
    blanco
    rojoamarillo
    blanco
    rojoó ej. Grabadora DVD Equipo de AV
    ej. Videograbadora
     La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
    Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
     La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si 
    utilizará los terminales de video compuesto.
    Conexiones del cable AV 
    						
    							13
    Guía de inicio 
    rápido
     Identificación de los controles Conexión básica (Conexiones del cable AV)
    SUBMENU
    SD CARD
    Identificación de los controles
    Controles/indicadores del televisor
    Nota
     El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
    Transmisor de mando a distancia
    Conecta la alimentación del 
    televisor ó la pone en espera
    Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 18-21)
    El botón de selección de equipo 
    (Modo de mando a distancia) (pág. 22)
    Pulse LIGHT para que el botón del modo 
    seleccionado parpadee tres veces.
    Cambia la señal de entrada. (pág. 22)
    Visualización de submenú (pág. 16, 30)
    Botones de color
    (utilizados para varias funciones)
    (por ejemplo, pág. 18 y 34)
    Selecciona canales en orden.
    Pulse LIGHT para encender durante 5 
    segundos.
    Cambia la relación de aspecto (pág. 17)
    Controla la función de la lista de canales 
    favoritos. (pág. 17)
    Cambia al canal visto previamente
    ó modo de entrada
    Operaciones de equipos externos
    (Videograbadoras, DVDs, etc.)
    (pág. 22)
    Visualiza la pantalla VIERA CAST (Pantalla inicial) 
    (pág. 26)
    Seleccione el modo de audio para ver la 
    televisión. (pág. 16)
    Menú VIERA Link (pág. 34-35)
    Enciende los botones CH y VOL durante 5 
    segundos. Hace que la tecla seleccionada (TV, 
    VCR, DBS/CBL o DVD) del modo de mando a 
    distancia parpadee tres veces. Pulse de nuevo 
    para apagar las luces de los botones CH y VOL.
    Visualiza el menú principal. (pág. 28)
    Menús de salida
    Selección/OK/Cambio
    Sale de la pantalla del menú
    Subida/bajada del volumen
    Pulse LIGHT para encender durante 5 segundos.
    Visualiza ó elimina la bandera de canal. 
    (pág. 16)
    Encendido / Apagado del silenciamiento 
    del sonido
    Teclado numérico para seleccionar 
    cualquier canal (pág. 16) ó para hacer 
    introducciones alfanuméricas en los menús. 
    (pág. 
    22, 40, 42, 46, 47)
    Acceso directo a canales para DTV y 
    DBS (pág. 16)
    Cambia a un terminal de entrada que 
    tiene etiqueta “JUEGO”.
    El botón 
    POWERSensor del S.S.A.C
    El S.S.A.C (sistema de seguimiento 
    automático de contraste). (pág. 28)
    Parte delantera del TV
    Sensor del control remoto 
    Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor.Subida/bajada del 
    volumen Selecciona canales en 
    orden. Selecciona el menú y la entrada de submenú. Visualiza el menú principal.
    Ranura de 
    tarjeta SDCambia el modo de entrada.
    Terminales 
    VIDEO IN 2Conector 4 de 
    entrada HDMI
    Sujete la puerta en “▲” y ábrala hacia arriba.
    Indicador de alimentación 
    (conectada:  rojo, desconectada: apagado) 
    						
    							14
    Configuración por primera vez
    “Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el 
    cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 30-31) se pone en “No”.
    ó
    ■  Pulse para salir 
    de la pantalla de 
    menú
     
    ■ Para volver a la 
    pantalla anterior 
    Nota
     Para cambiar la 
    configuración 
    (Idioma/Programa 
    auto/Configuración 
    de red/Ajuste de 
    VIERA CAST/Reloj) 
    más adelante, vaya a 
    la pantalla de menú. 
    (pág. 30)
    Encienda el televisor con el interruptor POWER.
    POWER
    ó
    (mando a distancia) (TV)
    Asegúrese de seleccionar “Home” (Hogar) (Modo de reproducción normal)
    Please select your viewing environment.
    HomeStore Seleccione 
     Aceptar
     Este ajuste se omitirá a partir de la próxima vez.
     Si selecciona “Store” (Mostrador), la pantalla “Ajuste inicial” no se visualizará.
    Si selecciona “Store” (Mostrador) por error, muestre esta pantalla de nuevo en cualquiera 
    de las dos formas indicadas a continuación, y vuelva a seleccionar “Home” (Hogar).
    • Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
    • Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER.
     Esta pantalla de selección se visualiza cuando se selecciona “Store” (Mostrador).
    Seleccione su idioma.
    Ajuste inicial
    Idioma
    Reloj
    Ajuste de VIERA CAST
    Configuración de red
    Programa auto
    Siguiente
    Idioma
    EspañolIdioma
    English  Español  Français
    Seleccione
    Configuración automática de canales
     Seleccione “Programa auto”
    Ajuste inicial
    Idioma
    Reloj
    Ajuste de VIERA CAST
    Configuración de red
    Programa auto
     Siguiente
     Seleccione
     Seleccione “Entrada ANT”
    Programa canal 
    CableEntrada ANT 
    Auto
     Establezca
     Seleccione
      Entrada ANT  
    Cable:     Televisión por cable
    Antena:  Antena
     Seleccione “Auto”
    Programa canal 
    CableEntrada ANT 
    Auto
     Siguiente
     Seleccione  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions