Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions
Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 46”/50” Class 1080p Plasma HDTV TH-46PZ850U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

5 Notas Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si se tragan por accidente. Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los niños pequeños. Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse. InstalaciónNo instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas ó poco estables La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta. No coloque objetos encima de la televisor de plasma. Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic. Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Abrazadera de suspensión de pared (Vertical): TY-WK42PV4W • Abrazadera de suspensión de pared (Anglado): TY-WK42PR4WSolicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación. Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y desmontar el televisor. Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas. Transporte solamente en posición vertical! Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno. Cable de alimentación de CAEl televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una CA de 120 V, 60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice. El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica.No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. Puede recibir una descargue eléctrica.No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si se producen problemas durante el usoSi se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro que supone la alta tensión que circula por su interior. Si entra agua ó materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias. No cubra los orificios de ventilación. La televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego ó daños en la televisor de plasma. Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior. Cuando use el pedestal, mantenga el espacio entre la parte inferior del televisor y la superficie del suelo. ■ Cuando utilice la televisor de plasmaDesconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma. Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio ó una descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el enchufe del cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella. No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.) Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir daños.El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente. ADVERTENCIA PRECAUCION ADVERTENCIA/PRECAUCION ■ No muestre una imagen fija durante mucho tiempo Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.4 : 312Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales ó no se realizan operaciones. (pág. 61) Imágenes fijas típicas■ Configuración • Números de canales y otros logotipos • Imagen visualizada en el modo 4:3 • Fotos de tarjetas SD y• Videojuego • Imagen de ordenador No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a luces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.

6 Accesorios/Accesorio opcional Accesorios Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican. Transmisor de mando a distancia N2QAYB000217 Sujetador de cable (2) Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) Pila AA Cable de CAAdaptador de antena Tipo F para 5C-2V Pedestal TBLX0032 Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.) Manual de instrucciones Guía de configuración rápida (Para ver programas de HD) Instalación de las pilas del mando a distancia Abrir. Gancho Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctasCierre Precaución La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). • No utilice baterías (Ni-Cd). No queme ni rompa las pilas. Anote los códigos de mando a distancia antes de cambiar las pilas en el caso de que tenga que restablecer los códigos. (pág. 47) Accesorios opcionales Nota Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista cualificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared. Lea atentamente las instrucciones suministradas con el soporte o pedestal del televisor de pantalla de plasma, y cerciórese absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga. Maneje cuidadosamente el televisor durante su instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos su panel podría agrietarse.Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) TY-WK42PV4W(Anglado) TY-WK42PR4W Accesorios Ensamblaje (pág. 7)Paño de limpieza Especificaciones del terminal RS232C

7 Guía de inicio rápido Accesorios/Accesorio opcional Accesorios Tornillo de montaje (4 de cada) A M5 x 18 (plateado) B M5 x 25 (negro) Soporte (2) LR L o R están impresas en la parte inferior de los soportes. Base (1) Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma ■Montaje del pedestal Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total) Apriete firmemente los tornillos. A L R Soporte Adelante Soporte Base Vista desde la parte superior Cuando este agujero se alinee con el centro de la ranura, el pedestal se posicionará en el centro de su rotación. ■Instalación Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. Alinee el pedestal con su centro de rotación mientras consulta “Montaje del pedestal”. Apriete firmemente los tornillos. B Fije firmemente con los tornillos de ensamblajeB. (4 tornillos en total) Lado trasero Flecha SoporteAgujero para la instalación del pedestal Soporte Base Vista de la parte inferior Advertencia No desarme ni modifique el pedestal. De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas. Precaución No utilice ningún otro televisor ni pantalla. En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto. Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se podrá causar daños a las personas.

8 a bc c Conexión del cable de alimentación de CA Accesorios/Accesorio opcional (Continuación) Terminal de antena Terminal de contactos Terminal HDMI verde azul rojo verde Apriete firmemente a mano. Haga que concuerden los colores de las clavijas y los terminales. Inserte firmemente. Inserte firmemente. Para colocar Agujero Meter Para atar Para quitar Para aflojar Empuje ambos lados hasta que se desconecte Cierre de resorte Ajustar GanchosPerilla Mantenga empujada la perilla Sujetador de cable No ate juntos el cable de RF y el cable de alimentación porque la imagen podría distorsionarse. Fije los cables con abrazaderas según sea necesario. Cuando utilice el accesorio opcional, siga las indicaciones del manual de montaje de opciones para fijar los cables. Para colocar Para quitar Insértela firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco.Mantenga empujados ambos cierres de resorte laterales. Referencia de las conexiones Instrucciones para sujetar los cables Colocación Nota Asegúrese de que el pedestal no sobresalga del borde de la base aunque el televisor gire hasta el límite de su margen de rotación. No ponga ningún objeto ni manos dentro del margen completo de rotación. a: 17,9 ”(453 mm) b: 20,2 ”(513 mm) c: 10˚ Ajuste el panel de plasma con el ángulo que usted quiera.(Vista superior)

9 Guía de inicio rápido Conexión básica (Antena + TV) Accesorios/Accesorio opcional Para conectar el terminal de la antena y la caja de cables ANT OUTANT IN Conexión básica Nota Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente. Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com www.panasonic.ca Ejemplo 1Conexión de antena (Para ver la televisión) TV por cable Antena de VHF / UHF TV Antena de VHF/UHF • NTSC (National Television System Committee): Emisión convencional • ATSC (Advanced Television Systems Committee): Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva. (Si no se utiliza receptor de televisión por cable) Receptor de televisión por cable/cable • Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas. • Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal. • Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág 12) • Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág 22) Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.) Parte posterior de la unidad TV por cable 120 V CA 60HzAntena de VHF / UHF Receptor de televisión por cable ó ó * Vea pág. 8 (Conexión del cable de alimentación de CA)

10 Para conectar el terminal de la antena y la grabadora DVD o videograbadora ANT OUTANT IN AUDIO TO AUDIO AMPCOMPONENT INVIDEO IN112 VIDEO S VIDEOAUDIO AUDIO PROG OUT R PR PB Y R L R PR PB Y L RLL AUDIO IN PC RS232C HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 B D A C Conexión básica (Continuación) Ejemplo 2Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir) Grabadora DVD Si esta fuente tiene una resolución más alta con señales entrelazadas o progresivas, la conexión se puede hacer utilizando video componente o HDMI. (pág. 12) Videograbadora La conexión se puede hacer utilizando un cable RF y video compuesto/S Vídeo. (p ág. 12) Antena de VHF / UHFTV Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora) Parte posterior de la unidad Cable de alimentación de CA 120 V CA 60Hz Antena de VHF / UHF Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora) (con sintonizador de televisión) Conexión del televisor y el equipo AV Consulte A - D en la pág. 12 * Vea pág. 8 (Conexión del cable de alimentación de CA)

11 Guía de inicio rápido Conexión básica (TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora) Para conectar el terminal de la antena y el receptor de satélite y la grabadora DVD o videograbadora ANT INANT OUTANT IN AUDIO TO AUDIO AMPCOMPONENT INVIDEO IN112 VIDEO S VIDEOAUDIO AUDIO PROG OUT R PR PB Y R L R PR PB Y L RLL AUDIO IN PC RS232C HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 B D A C Ejemplo 3Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite Grabadora DVD ó VideograbadoraReceptor de satélite TV Antena de VHF / UHF Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición. La conexión se puede hacer utilizando HDMI o video componente. (pág. 12) Nota Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.Receptor de satélite Grabadora DVD/Videograbadora (con sintonizador de televisión) Antena de VHF / UHF Parte posterior de la unidadCable de alimentación de CA 120 V CA 60Hz Conexión del televisor y el equipo AV Consulte A - D en la pág. 12. * Vea pág. 8 (Conexión del cable de alimentación de CA)

12 Alta definición Definición estándar Nota Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación. Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo. Conexión básica (Continuación) APara utilizar terminales HDMI HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3HDMI AV OUT ej. Reproductor de Blu-ray Disc Equipo de AV La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad. Para las “Conexiones VIERA LinkTM”, consulte la pág. 41. BPara utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE AUDIO COMPONENT IN12 AUDIO R PR PB Y LP PP P L RY P B PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUTverde azul rojo blanco rojoverde azul rojo blanco rojoverde azul rojo blanco rojoej. Reproductor de Blu-ray Disc Equipo de AV Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo) CPara utilizar terminales S VIDEO AUDIO TO AUDIPONENT INVIDEO IN1 2 S VIDEO PROG R R PR PB L RLL PONENTIN2 R PR PB L TO AUDI S VIDEO PROG R LL R blanco rojoblanco rojoAUDIO OUT S VIDEO OUT blanco rojoó ej. Grabadora DVD Equipo de AV ej. Videograbadora DPara utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO AUDIO TO AUDIPONENT INVIDEO IN1 2 EO PROG R R PR PB L RLL PONENTIN2 R PR PB L TO AUDI EO PROG R LL RCOMPOSITE OUTamarillo blanco rojoamarillo blanco rojoamarillo blanco rojoó ej. Grabadora DVD Equipo de AV ej. Videograbadora La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo. Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo. La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si utilizará los terminales de video compuesto. Conexiones del cable AV

13 Guía de inicio rápido Identificación de los controles Conexión básica (Conexiones del cable AV) SUBMENU SD CARD Identificación de los controles Controles/indicadores del televisor Nota El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente. Transmisor de mando a distancia Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 18-21) El botón de selección de equipo (Modo de mando a distancia) (pág. 22) Pulse LIGHT para que el botón del modo seleccionado parpadee tres veces. Cambia la señal de entrada. (pág. 22) Visualización de submenú (pág. 16, 30) Botones de color (utilizados para varias funciones) (por ejemplo, pág. 18 y 34) Selecciona canales en orden. Pulse LIGHT para encender durante 5 segundos. Cambia la relación de aspecto (pág. 17) Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 17) Cambia al canal visto previamente ó modo de entrada Operaciones de equipos externos (Videograbadoras, DVDs, etc.) (pág. 22) Visualiza la pantalla VIERA CAST (Pantalla inicial) (pág. 26) Seleccione el modo de audio para ver la televisión. (pág. 16) Menú VIERA Link (pág. 34-35) Enciende los botones CH y VOL durante 5 segundos. Hace que la tecla seleccionada (TV, VCR, DBS/CBL o DVD) del modo de mando a distancia parpadee tres veces. Pulse de nuevo para apagar las luces de los botones CH y VOL. Visualiza el menú principal. (pág. 28) Menús de salida Selección/OK/Cambio Sale de la pantalla del menú Subida/bajada del volumen Pulse LIGHT para encender durante 5 segundos. Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 16) Encendido / Apagado del silenciamiento del sonido Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 16) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 22, 40, 42, 46, 47) Acceso directo a canales para DTV y DBS (pág. 16) Cambia a un terminal de entrada que tiene etiqueta “JUEGO”. El botón POWERSensor del S.S.A.C El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 28) Parte delantera del TV Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor.Subida/bajada del volumen Selecciona canales en orden. Selecciona el menú y la entrada de submenú. Visualiza el menú principal. Ranura de tarjeta SDCambia el modo de entrada. Terminales VIDEO IN 2Conector 4 de entrada HDMI Sujete la puerta en “▲” y ábrala hacia arriba. Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)

14 Configuración por primera vez “Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 30-31) se pone en “No”. ó ■ Pulse para salir de la pantalla de menú ■ Para volver a la pantalla anterior Nota Para cambiar la configuración (Idioma/Programa auto/Configuración de red/Ajuste de VIERA CAST/Reloj) más adelante, vaya a la pantalla de menú. (pág. 30) Encienda el televisor con el interruptor POWER. POWER ó (mando a distancia) (TV) Asegúrese de seleccionar “Home” (Hogar) (Modo de reproducción normal) Please select your viewing environment. HomeStore Seleccione Aceptar Este ajuste se omitirá a partir de la próxima vez. Si selecciona “Store” (Mostrador), la pantalla “Ajuste inicial” no se visualizará. Si selecciona “Store” (Mostrador) por error, muestre esta pantalla de nuevo en cualquiera de las dos formas indicadas a continuación, y vuelva a seleccionar “Home” (Hogar). • Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar. • Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER. Esta pantalla de selección se visualiza cuando se selecciona “Store” (Mostrador). Seleccione su idioma. Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste de VIERA CAST Configuración de red Programa auto Siguiente Idioma EspañolIdioma English Español Français Seleccione Configuración automática de canales Seleccione “Programa auto” Ajuste inicial Idioma Reloj Ajuste de VIERA CAST Configuración de red Programa auto Siguiente Seleccione Seleccione “Entrada ANT” Programa canal CableEntrada ANT Auto Establezca Seleccione Entrada ANT Cable: Televisión por cable Antena: Antena Seleccione “Auto” Programa canal CableEntrada ANT Auto Siguiente Seleccione