Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C7205 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C7205 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C7205 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
    Récepteur/lecteur CD avec lecture AAC/WMA/MP3
    Reproductor de CD, AAC, WMA y MP3/receptor
    Model:CQ-C7205U/C7105U
    Operating Instructions
    Manuel d’instructions
    Manual de InstruccionesOperating Instructions
    Manuel d’instructions
    Manual de Instrucciones
    (CQ-C7205U)
    ¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product
    and keep this manual for future reference.
    ¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce
    produit et conserver ce 
    manuel d’utilisationpour s’y référer ultérieurement.
    ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
    TEXT
    $6@0*@@DPWFSRYE    .Ö”´ 
    						
    							CQ-C7205U/C7105U78
    Información de seguridad
    Advertencia
    Cuando utilice esta unidad observe las adver-
    tencias siguientes.
    ❑El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis-
    tema mientras esté conduciendo.
    Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al
    no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de acci-
    dentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y
    emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de
    operar el sistema.
    ❑
    Utilice la fuente de alimentación adecuada.
    Este producto está diseñado para la operación con un sistema de
    batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este
    producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de
    batería de 24 V de CC.
    ❑
    Mantenga las pilas y la película aislante fuera del
    alcance de los niños.
    Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo
    que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se
    traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al
    médico.
    ❑
    Proteja el mecanismo de plataforma.
    No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta
    unidad.
    ❑
    No desarme ni modifique la unidad.
    No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro-
    ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser
    reparado, consulte con su concesionario o Centro de
    Servicio Panasonic autorizado.
    ❑
    No utilice la unidad cuando está descompuesta.
    Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin
    sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en
    su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores),
    apague de inmediato y consulte con su concesionario.
    ❑
    La unidad de control remoto no debe ser tirada 
    dentro del automóvil.
    Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede
    caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno
    y ocasionar un accidente de tráfico.
    ❑
    Haga reemplazar el fusible a un personal especial-
    izado.
    Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el
    fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal
    técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos,
    incendios y daños al producto.
    Cuando instale observe las advertencias
    siguientes.
    ❑
    Desconecte el conductor del terminal (–) de la
    batería antes de la instalación.
    El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–)
    conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones
    debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con
    un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos
    específicos de desconexión del terminal de batería.
    SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE
    LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE
    SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL
    VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.
    ❑
    Nunca utilice componentes que se relacionen a la
    seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras
    funciones similares.
    No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la
    seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión,
    volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el
    cableado o fijación del producto o sus accesorios.
    ❑
    La instalación del producto sobre la cubierta de la
    bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera
    con la operación de la bolsa de aire se encuentra
    prohibida.
    ❑
    Compruebe las tuberías, tanque de gasolina,
    cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar
    el producto.
    Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o
    conectar con cables el producto, primero verifique en donde se
    encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y
    cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es
    posible.
    ❑No instale el producto en una ubicación en donde
    interfiera con su campo visual.
    ❑
    No derive el cable de alimentación para suministrar
    energía a otros equipos.
    ❑
    Después de la instalación y cableado, deberá veri-
    ficar la operación normal de los otros equipos
    eléctricos.
    El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar
    incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.
    ❑En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa
    de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab-
    ricante del vehículo antes de la instalación.
    ❑Asegúrese de que los cables conductores no interfieran
    con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.
    ❑Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.
    ■Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los
    otros componentes de su sistema de audio de automóvil
    cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc-
    ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura
    y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por
    problemas que resultaren de fallas de observar las instruc-
    ciones dadas en este manual.■Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el
    producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que
    pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas.
    Los significados de las ilustraciones se explican a contin-
    uación. Es importante que comprenda completamente los sig-
    nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.
    Advertencia
    Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de
    instrucciones de instalación e instrucciones de
    operación importantes. De no seguirse las instruc-
    ciones puede resultar en lesiones personales o
    daños materiales.
    Precaución
    Esta ilustración es para alertarlo de la presencia
    de instrucciones de instalación e instrucciones
    de operación importantes. De no seguirse las
    instrucciones puede resultar en lesiones person-
    ales severas o aun la muerte.
    $6@0*@@TQBRYE    .Ö”´ 
    						
    							CQ-C7205U/C7105U
    Español
    79
    Información de seguridad
    Precaución
    Cuando manipule esta unidad siga las precau-
    ciones siguientes.
    ❑
    Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi-
    ado.
    Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como
    para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien-
    tras conduce.
    ❑
    No inserte ni se pille un dedo o la mano en la
    unidad.
    Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las
    partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente
    a los niños.
    ❑
    Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-
    mente en automóviles.
    ❑
    No opere la unidad durante un largo período con el
    motor apagado.
    La operación del sistema de audio durante un largo período
    de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la
    batería.
    ❑
    No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un
    calor excesivo.
    De lo contrario se elevará la temperatura interior de la
    unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la
    unidad.
    ❑
    No utilice el producto en donde pueda quedar
    expuesto al agua, humedad o polvo.
    La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede
    ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad.
    Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando
    se lava el automóvil o en días lluviosos.
    Cuando instale siga las precauciones sigu-
    ientes.
    ❑
    Solicite el cableado e instalación a un personal de
    servicio calificado.
    La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y
    experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a
    su concesionario. Panasonic no será responsable ante
    ningún problema que se origine por su propia instalación de
    la unidad.
    ❑
    Para instalar y cablear el producto siga las instruc-
    ciones.
    De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el
    producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.
    ❑
    Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.
    Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc-
    tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del
    vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles
    del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc-
    tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje-
    tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben
    pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con-
    ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección
    similar.
    ❑
    Utilice las partes y herramientas designadas para la
    instalación.
    Para instalar el producto utilice las partes y herramientas
    designadas o suministradas. El uso de partes diferentes aaquéllas suministradas o designadas puede resultar en
    daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa
    puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento
    o incendio.
    ❑
    No bloquee la ventilación de aire o la placa de
    enfriamiento de la unidad.
    El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la
    unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros
    daños.
    ❑
    No instale el producto en donde quede expuesto a
    fuertes vibraciones o inestabilidad.
    Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-
    lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse
    mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o
    lesiones personales.
    ❑
    Ángulo de instalación
    El producto debe ser instalado en una posición horizontal
    con la parte superior del extremo delantero en un ángulo
    conveniente, pero no mayor a 30°. 
    El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede
    haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta
    unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion-
    ario.
    ❑
    Póngase guantes durante para mayor seguridad.
    Asegúrese de haber completado las conexiones
    antes de la instalación.
    ❑
    Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec-
    tor de alimentación hasta haber completado todas
    las conexiones.
    ❑
    No conecte más de un altavoz a un mismo juego de
    cables de altavoz. (con excepción de la conexión de
    un altavoz de agudos)
    Cuando manipule la pila para la unidad de
    control remoto observe las precauciones sigu-
    ientes.
    ●
    Utilice solamente la pila especificada (CR2025).
    ●
    Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–)
    en la caja de pila.
    ●
    Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.
    ●
    Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la
    use durante un largo período de tiempo.
    ●
    Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o
    cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma-
    cenarla.
    ●
    Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.
    ●
    No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la
    pila. No tire una pila al fuego o al agua.
    En caso de fuga en la pila●
    Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja
    de pila e inserte una pila nueva.
    ●
    Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con-
    tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.
    ●
    Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus
    ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten-
    ción médica.
    $6@0*@@TQBRYE    .Ö”´ 
    						
    							CQ-C7205U/C7105U80
    Información de seguridad (continuación)
    Este manual de instrucciones se aplica a los 2 modelos, el CQ-C7205U y el CQ-C7105U.
    Las diferencias entre estos modelos se mencionan a continuación.
    Todas las pantallas e ilustraciones de la unidad principal de este manual representan el modelo CQ-C7205U a menos
    que se especifique lo contrario.
    Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos.
    Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación
    con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que
    su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento
    y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgul-
    loso de ser un miembro de nuestra familia.
    Antes de leer estas instrucciones
    Diferencia entre los 2 modelos
    El manual de instrucciones consta de dos libros. Uno es el “Manual de Instrucciones” que describe las operaciones
    de la unidad principal. El otro es la “Guía de mejora del sistema” que describe los dispositivos opcionales tales como
    el cambiador de discos CD.
    Precaución
    ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I.
    LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL
    SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFI-
    CADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSI-
    CIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
    NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED
    MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PER-
    SONAL CALIFICADO.
    Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
    Parte 15 de los Reglamentos FCC
    Advertencia FCC:
    Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización
    a este equipo puede anular la autoridad del usuario para
    operar este dispositivo.
    Observación
    Este producto contiene una pila de litio CR tamaño mone-
    da que contiene material de perclorato – puede aplicarse
    un modo de manipulación especial.
    Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
    2,5 V (200 Ω) 5 V (60 Ω)Tensión de salida de preamplificador
    2,5 V (200 Ω) 5 V (60 Ω)Tensión de salida del altavoz de subgraves
    CQ-C7105U CQ-C7205U
    $6@0*@@TQBRYE    .Ö”´ 
    						
    							CQ-C7205U/C7105U
    Español
    81
    Antes de leer estas instrucciones (continuación)
    Información de seguridad, Antes de leer estas instrucciones
    Accesorios
    SEL
    SRC
    BANDMUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOL
    DISPCAR AUDIO
    MENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLRANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    Control remoto(incluye una pila)
    (CR2025)Collar de montajePlaca de guarniciónConector de
    alimentación
    (EUR7641010)
    Cant.: 1(FX0214C384ZB)
    Cant.: 1(YEFC051013)
    Cant.: 1 (YGAJ021009)
    Cant.: 1
    Placa de cancelación
    de bloqueoPerno de montajeTornillo de autoenrosque
    (5 mmø x 16 mm)
    Notas:
    ¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre
    de cada parte accesoria son los números de parte
    para el mantenimiento y el servicio técnico.
    ¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos
    a cambios sin previo aviso debido a mejoras del pro-
    ducto.
    ¡El collar de montaje y la placa de guarnición están
    montados en la unidad principal al salir de fábrica.
    Tuerca hexagonal
    (5 mmø)
    (YEP0FZ5739)
    Cant.: 1 juego
    Regleta de soporte
    trasera
    (YFG044C002ZA)
    Cant.: 1
    XXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOOXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO
    Manual de
    Instrucciones
    (YFM284C662CA)Guía de mejora del
    sistema
    (YFM284C663CA)Instrucciones de
    instalación
    (YFM294C091CA)
    Tarjeta de información
    del propietario
    Caja de la placa del
    panel extraíbleJuego de instrucciones
    Cant.: 1 juego
    (YFC054C089CA)
    Cant.: 1
    $6@0*@@TQBRYE    .Ö”´ 
    						
    							CQ-C7205U/C7105U82
    Características
    Compatible con el formato AAC
    Esta unidad ha pasado ahora a ser compatible con archivos del
    formato AAC además de los actuales archivos MP3 y WMA.
    Nota: Algunos archivos AAC (tales como los del tipo SD-
    Jukebox) no pueden reproducirse. 
    Sistema telefónico de manos libres
    La conexión del Sistema telefónico de manos libres opcional
    (Juego de manos libres con tecnología Bluetooth®: CY-
    BT100U) permite a los usuarios hablar por teléfono móvil con
    las manos libres si el teléfono es compatible con Bluetooth.
    Nota: Esta unidad sóloestá diseñada para recibir llamadas.
    No puede efectuar llamadas.
    Bluetooth
    ®
    La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad
    de Bluetooth SIG, Inc. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    los emplea con licencia. Las otras marcas comerciales y nombres
    comerciales pertenecer a sus propietarios respectivos.
    Módulo de expansión (unidad de concentrador)
    La conexión del módulo de expansión (unidad de
    concentrador, CY-EM100U) permite al usuario conectar hasta 4
    dispositivos opcionales mostrados a continuación.
    Puede incluso realizarse la conexión simultánea de la radio vía
    satélite Sirius y de la radio vía satélite XM.
    Nota: No es necesario ningún concentrador para conectar un
    solo componente opcional. 
    Amplia gama de componentes para mejorar el sistema
    Los diversos componentes opcionales permiten a los usuarios
    disponer de una amplia gama de posibilidades de mejora del sistema.
    La mejora del sistema proporciona un ambiente audiovisual relajado
    en el automóvil. Para más información al respecto, consulte la Guía
    de mejora del sistema, disponible por separado.
    ¡Cambiador de discos DVD
    El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambi-
    ador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la
    unidad del cambiador de discos DVD Panasonic opcional
    (CX-DH801U).
    ¡Cambiador de discos CD
    El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambiador de
    discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la unidad del
    cambiador de discos CD Panasonic opcional (CX-DP880U).
    ¡iPod®
    El adaptador opcional (Cable de conexión directa para iPod:
    CA-DC300U) le permitirá conectar la serie iPod opcional.
    iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., reg-
    istrada en los EE.UU. y en otros países.
    ¡Radio vía satélite XM
    Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD-1000) con el
    adaptador digital opcional. Para los detalles, consulte el
    manual de instrucciones del receptor XM.
    ¡Radio de recepción vía satélite Sirius
    Podrá conectar el receptor de radio de recepción vía satélite
    Sirius opcional (SIR-PAN1).
    Control del sonido
    SQ (Calidad del sonido)
    Dispondrá de seis modos de preajuste (FLAT, ROCK, POP,
    VOCAL, JAZZ, CLUB). Podrá personalizar sus ajustes para
    estos modos y memorizarlos para poderlos activar
    instantáneamente.
    SQ7
    Es un ecualizador de 7 bandas con 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, y
    16 kHz. Cada banda puede ajustarse entre –12 dB y 12 dB en
    pasos de 2 dB.
    D·M (Memoria directa)
    Podrá asignar su emisora de difusión preferida al botón [D·M].
    Si así lo hace, podrá sintonizar su emisora difusora preferida
    aunque la unidad esté en el modo de discos CD o en otros
    modos. (apágina 94)
    Personalice
    Las imágenes en movimiento y las imágenes fijas inicialmente
    almacenadas podrán editarse según las preferencias person-
    ales. IMAGE STUDIO * le permite procesar imágenes de una
    cámara digital o de otros dispositivos sin ninguna dificultad.
    (apágina 105)
    *Podrá descargar este software desde el sitio de Panasonic
    en la Web
    (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html)
    $6@0*@@TQBRYE    .Ö”´ 
    						
    							CQ-C7205U/C7105U83
    Índice
    ¡Información de seguridad 78
    ¡Antes de leer estas instrucciones 80
    ¡Características 82
    ¡Disposición de los controles 84
    ¡Preparativos (Ajuste de la hora, etc.) 86
    ¡Generalidades 88
    ¡Control del sonido 92
    ¡Radio 94
    ¡Reproductor de CD 96
    ¡Reproductor de discos MP3/WMA/AAC 98
    ¡Ajustes de audio 102
    ¡Ajustes de funciones (Ajuste de seguridad, etc.) 103
    ¡Ajustes del visualizador 104
    ¡Personalice la visualización (Función personalizada) 105
    ¡Solución de problemas 107
    ¡Mensajes de error visualizados 111
    ¡Notas acerca de los discos 112
    ¡Mantenimiento/Fusible 112
    ¡Especificaciones 113English2
    Français40
    Español 78
    Cada
    fuente Como sea necesario
    Común
    $6@0*@@TQBRYE    .Ö”´ 
    						
    							84
    Disposición de los controles
    Nota: Este manual de instrucciones explica las operaciones para emplear los bo\
    tones de la unidad principal. (Se excluyen las
    operaciones distintas)
    CQ-C7205U/C7105U
    Unidad principal
    Ranura del disco
    Cuando se abre el
    panel
    BAND  (a página 94)
    y /5
    Pausa/Reproducción 
    ( a página 96, 98)
    APM  memoria de
    preajuste automático 
    ( a página 95)
    SOURCE  Fuente
    PWR Alimentación  
    ( a página 88, 90) SQ 
    Calidad del sonido ( a página  92)
    MENU  (a página 103, 104)
    DIM  Regulador de la iluminación ( apágina 91)
    P-SET Preajuste 
    ( a página 95)
    DISC (a Guía de mejora del
    sistema, página 52, 54)
    FOLDER (a página 98)
    LIST (a Guía de mejora del
    sistema, página 56) DISP
    Visualización 
    (
    a página 91)
    Liberación
    ( a página 88)
    u OPEN (expulsión)
    ( a página 89)
    TILT (a página 89)
    MUTE  (a página 89)
    SBC-SW  Control de
    súper graves-Altavoz
    de subgraves
    ( a página 93)
    D·M Memoria directa
    ( a página 94)
    Sensor de
    control
    remoto
    VOL  (a página 89)
    PUSH SEL
    Seleccionar 
    ( a página 102)
    TUNE 
    (a página 94)
    TRACK  (FILE) (Archivo)
    ( a página 96, 98)
    $6@0*@@TQBRYE     .Ö”´ 
    						
    							CQ-C7205U/C7105U
    Español
    85
    Aunque la mayor parte de las funciones de esta unidad
    pueden ejecutarse tanto con la unidad principal como
    con el mando a distancia, las funciones siguientes
    quedan excluidas.
    Operaciones que pueden realizarse
    sólo con la unidad principal
    ¡Abertura, cierre, inclinación, y acciones de extracción
    del panel frontal ( apágina 89)
    ¡ Expulsión del disco ( apágina 89)
    ¡ Regulador de la intensidad de iluminación 
    (a página 91)
    ¡ Activación, desactivación, y ajuste de SQ 
    (a  página  92)
    ¡ Ajuste y llamada de la memoria directa ( apágina 94)
    Operaciones que pueden realizarse
    sólo con el mando a distancia
    ¡Sintonización de emisoras preajustadas con la
    operación de una pulsación ( apágina 95)
    ¡ Acceso directo a las pistas de los discos CD 
    (a página 97, 99)
    ¡ Reproducción aleatoria y repetición de la reproducción
    con la operación de una pulsación ( apágina 97, 99)
    ¡ Reproducción por exploración ( apágina 97, 99)
    Disposición de los controles
    Controlador remoto
    Operaciones que pueden realizarse sólo con la unidad principal/
    operaciones que pueden realizarse sólo con el mando a distancia
    SEL
    SRC
    BAND MUTE
    23
    1
    5
    8
    0 6
    4
    9
    7
    #
    VOL
    DISP
    CAR AUDIO
    MENU
    SEL
    POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23
    1
    5
    8
    0 6
    4
    9
    7
    #
    VOL
    RANDOM
    NUMBER
    TUNE TUNE SCAN REPEAT
    DISP
    POWER
    SRC (SOURCE) MUTE
    SBC-SW Control de
    súper graves-Altavoz de
    subgraves
    BAND
    Pausa/Reproducción
    SET
    APM 
    Memoria de
    preajuste automático
    SEL Seleccionar
    MENU VOL
    Volumen
    } :Incremento
    { :Reducción
    DISP Visualización
    0
    4RANDOM
    5SCAN
    6REPEAT
    7
    9
    #NUMBER
    Botones numéricos
    –
    Número
    RANDOM 0 
    a9
    SCAN
    REPEAT
    9
    TUNE
    TRACK (FILE)
    P·SET
    (Preajuste)
    DISC (FOLDER)
    8
    0
    $6@0*@@TQBRYE     .Ö”´ 
    						
    							86
    Preparativos
    CQ-C7205U/C7105U
    Durante la primera vez que se utilice, la pantalla siguiente
    puede aparecer repetidamente.
    1Ponga el interruptor de encendido del
    automóvil en la posición de accesorios
    (ACC) o de encendido (ON).
    Aparece la pantalla de demostración.
    2Presione [SOURCE](PWR:POWER).
    3Presione [MENU]para que aparezca la
    visualización del menú.
    Para emplear el controlador remoto, mantenga
    presionado [SEL](MENU)durante 2 o más
    segundos.
    4Presione []]o [[]para visualizar el
    menú DISPLAY.
    5Gire [VOL]para seleccionar
    “DEMONSTRATION”.
    Para emplear el mando a distancia emplee [}]o [{].
    6Presione [PUSH SEL]para seleccionar “OFF”.
    Para emplear el mando a distancia emplee [BAND](SET).
    7Presione [MENU]para cerrar la pantalla del menú.
    Para emplear el controlador remoto, mantenga
    presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más
    segundos.
    Nota:La unidad puede operarse de la forma normal
    aunque se haya activado la pantalla de demostración. La
    pantalla de demostración aparece automáticamente si no
    se efectúa ninguna operación durante 1 minuto.
    Cancelación de la pantalla de
    demostración Preparativos para el controlador remoto
    Preparativos para antes de empezar a utilizarlo
    Extraiga con cuidado la
    película aislante del lado
    posterior del control
    remoto.
    Reemplazo de pila
    qw
    qExtraiga el soporte de las pilas
    con el mando a distancia
    puesto sobre una superficie
    plana.
    qInserte una uña en la ranura,
    y empuje el soporte en la
    dirección de la flecha.
    wExtraiga el soporte en la
    dirección de la flecha
    empleando un objeto duro
    puntiagudo.
    wColoque una pila en el compar-
    timiento con el lado (+) arriba.
    eVuela a introducir el compar-
    timiento de la pila.
    2
    3
    Objeto duro
    puntiagudo
    Lado posterior
    Película aislante
    Advertencia
    Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el
    peligro de accidentes. Si un niño se traga una pila,
    llévelo inmediatamente al médico.
    Precaución
    ¡Extraiga y tire inmediatamente la pila gastada.
    ¡No desmonte, caliente ni cortocircuite las pilas. No
    tire las pilas al fuego ni al agua.
    ¡Respete las normas vigentes para tirar las pilas.
    ¡El uso incorrecto de las pilas puede causar el
    sobrecalentamiento, explosión o ignición,
    resultando en heridas o incendios.
    Nota:
    Informaciones sobre las pilas:
    Pila recomendada: 
    Pila de litio Panasonic (CR2025)
    (Incluida en el control remoto)
    Vida útil de la pila: Aproximadamente 6 meses en
    utilización normal (a temperatura
    ambiental)
    Observación
    Este producto contiene una pila de litio CR tamaño
    moneda que contiene material de perclorato –
    puede aplicarse un modo de manipulación espe-
    cial.
    Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
    $6@0*@@TQBRYE    .Ö”´ 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Aac Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C7205 Operating Instructions Spanish Version