Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-FP8 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-FP8 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FP8 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el 
    mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de imagen normal
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    C Botón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !] luego pulse [MODE].
    •Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [ (] y proceda al paso
    4.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [IMAGEN 
    NORMAL] luego pulse [MENU/SET].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    •Puede también cambiar las pantallas desde cualquier 
    detalle de menú girando la palanca del zoom.
    ON
    OFF 
    						
    							Preparación
    - 22 -
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Cambiar al menú [CONF.] 
    Pulse 2.
    Pulse  4 para seleccionar el icono 
    [ ] del menú [CONF.].
    Pulse  1.
    •Seleccione otra opción del menú y ajústela.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [MODO AF].
    •Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse 1.
    •Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [š].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar. 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
    •Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.•Cuando pulsa [DISPLAY] mientras está seleccionado [ESTAB.OR] (P102), puede visualizarse 
    [DEMO ESTABILIZ].
    Usar el menú rápido
    Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando 
    graba.
    Pulse 3/ 4/2/1 para seleccionar la opción 
    del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] 
    para cerrar el menú.
    A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los 
    ajustes.
    A 
    						
    							Preparación
    - 24 -
    Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita.
    Acerca del menú de configuración
    [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus 
    ajustes antes de usarlos.
    •
    En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA 
    MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ] (P29).
    Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], 
    consulte  P21.
    •
    Remítase P18  para ampliar la información.
    •Remítase a P87 para ampliar la información.
    •Remítase a  P84 para ampliar la información.
    •Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
    •Para algunas operaciones, la luz del teclado se encenderá (parpadeo) de un modo diferente.•Ajústelo en [OFF] si prefiere que la luz del teclado no se encienda (parpadeo).•Cuando ha sido ajustado [LCD AUTO. DES.]  (P26) en [AHORRO], la luz del teclado 
    parpadeará aunque [ILU. TECLADO] esté ajustado en [OFF]. (El brillo será inferior que en el 
    ajuste [ON].)
    U  [AJUST RELOJ]Ajuste de la fecha/hora.
     [HORA MUNDIAL]
    Ajuste la hora de su área nacional y del destino de viaje.
    “  [DESTINO]:
    Área de destino del viaje
    –  [CASA]:
    Su área nacional
    —  [FECHA VIAJE]
    Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
    [CONF. VIAJE]
    [OFF]/[SET] [LOCALIZACIÓN]
    [OFF]/[SET]
    r
     [BIP]
    Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
    r [NIVEL BIP]: 
    [s ] (Apagado)
    [t ] (Bajo)
    [u ] (Alto)  [VOL. OBT.ÓN]: 
    [ ] (Apagado)
    [] (Bajo)
    [] (Alto)
     [TONO BIP]:
    []/[]/[]  [TONO OBT.ÓN]:
    []/[]/[]
    u  [VOLUMEN]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
     [ILU. TECLADO]
    Ajuste la luz del teclado para que se encienda (parpadeo) o no 
    cuando enciende o apaga la cámara, efectúa operaciones con los 
    botones, etc.
    [OFF]/[ON]
    123123 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    •El modo de ángulo alto se cancela también si apaga la cámara o bien si activa [AHORRO EN.].•El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos 
    sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta dosificación no afecta las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el 
    modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
    •Si es difícil de ver la pantalla debido a la luz de l sol, etc. que se refleja en ella, utilice su mano 
    u otro objeto para protegerla de la luz.
    •El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación 
    automático, en el de LCD de alimentación y en el de ángulo alto.
    •[LCD ALIMENTACIÓN] y [ÁNGULO ALTO] no se pueden seleccionar en el Modo de 
    Reproducción.
    •[MODO LCD] no puede usarse cuando está conectado el cable componente.
    •El ajuste [MODELO] está fijado en [ ] en el modo automático inteligente.
      [MONITOR]Ajuste el brillo del monitor LCD en los puntos 7.
     [MODO LCD]
    Estos ajustes de menú ayudan a ver más fácilmente el monitor 
    LCD cuando se encuentra en lugares oscuros o cuando mantiene 
    la cámara por encima de su cabeza.
    [OFF]
    „ [LCD ALIMENTACIÓN]:
    El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se 
    encuentra alrededor de la cámara.
    … [LCD ALIM]:
    El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso 
    cuando toma imágenes al aire libre.
    Å  [ÁNGULO ALTO]:
    El monitor LCD es más fácil de ver cuando toma imágenes con la 
    cámara sobre su cabeza.
     [TAMAÑO VISU.]
    Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas 
    de menú.
    [STANDARD]/[LARGE]
     [LÍNEA GUÍA]
    Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma 
    imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también 
    establecer si visualizar o no la información de grabación.  (P47)
    [INFO. GRAB.]: 
    [OFF]/[ON] [MODELO]: 
    []/[ ]
    LCD 
    						
    							Preparación
    - 26 -
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [AHORRO EN.].
    •[AHORRO EN.] está ajustado en [5MIN.] en el modo automático inteligente.•[AHORRO EN.] está fijado en [2MIN.] cuando [LCD AUTO. DES.] está ajustado en [15SEC.] o 
    [30SEC.].
    •La luz del teclado parpadea mientras se apaga el monitor LCD. Pulse cualquier botón para 
    encender el monitor LCD de nuevo.
    •[LCD AUTO. DES.] no funciona mientras maneja el menú o la reproducción con zoom.•[AHORRO EN.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–[DEMO. AUTOM.]•[LCD AUTO. DES.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Mientras está ajustado el autodisparador–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–Mientras se visualiza la pantalla del menú–[DEMO. AUTOM.]
     [HISTOGRAMA]Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. (P48)
    [OFF]/[ON]
    q [AHORRO]
    Ajustando estos menús puede pr eservar la duración de la 
    batería.
    Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el 
    monitor LCD para evitar que se descargue la batería.
    p [AHORRO EN.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
     [LCD AUTO. DES.]:
    El monitor LCD se apaga automáticamente en caso de que no se 
    utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] 
    						
    							- 27 -
    Preparación
    •La función de revisión automática se activa independientemente del respectivo ajuste cuando 
    utilice el muestreo automático   (P58), [RÁFAGA RÁPIDA]  (P68), [RÁFAGA DE FLASH]  (P69) y 
    [MARCO FOTO]  (P73) en el modo de escena, modo de ráfaga  (P100) y cuando grabe 
    imágenes fijas con audio  (P103). (Las imágenes no pueden ampliarse).
    •En el modo automático inteligente, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].•[REPR. AUTO] no funciona en el modo de imágenes en movimiento.
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.  (P130)•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda 
    formatear la tarjeta (P29) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, 
    luego utilice esta función para re iniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta 
    también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero 
    eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    •Cuando se reinician los ajustes del modo [REC], también se reinician los siguientes ajustes.–Los datos registrados con [RECONOCE CARA]–El ajuste y registro para el modo Mi Escena  (P59)•Cuando se restablecen los ajustes del menú [CONF.], se restablecen también los ajustes 
    siguientes. Además, [GIRAR PANT.] (P120) se ajusta a [ON] y [MIS FAVORIT.] (P121) se 
    ajusta a [OFF] en el menú del modo [REPR.].
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2]  (P66) y [MASCOTAS]  (P67) 
    en el modo de escena.
    –Los ajustes de [FECHA VIAJE]  (P84) (fecha de salida, fecha de vuelta, localidad)–El ajuste [HORA MUNDIAL]  (P87).•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    o [REPR. AUTO]
    Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse 
    después de tomarla.
    [OFF]
    [1SEC.]
    [2SEC.]
    [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno 
    de los botones.
    [ZOOM]: La imagen se visualiza durante 1 segundo, luego se 
    amplía 4k y se visualiza durante 1 segundo más.
    v  [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [REINIC.]Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales. 
    						
    							Preparación
    - 28 -
    •Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación 
    de “almacenamiento masivo USB”.
    •Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de 
    comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV. 
    ¢ La salida vídeo PAL no está disponible en la versión DMC-FP8P vendida en los EE.UU. y en 
    la versión DMC-FP8PC vendida en Canadá.
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV. 
    x  [MODO USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y  [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo después o antes de  conectar a una impresora que 
    admite PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
    |  [SALIDA VIDEO]¢
    Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada 
    país. (Sólo modo de reproducción)
    [NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC.
    [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    (Sólo modo de reproducción)
    [W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    16:9.
    [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    4:3.
     [VIS. VERSIÓN ]Es posible comprobar qué versión de firmware hay en la cámara. 
    						
    							- 29 -
    Preparación
    •Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) cuando formatea. No 
    apague la cámara, durante el formateo.
    •Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite 
    la tarjeta.
    •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.•Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al Centro de servicio más cercano.
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    •La función de estabilización ca mbia de [ON] a [OFF] cada vez que se pulsa [MENU/SET] 
    durante el [DEMO ESTABILIZ].
    •En el modo de reproducción, no puede visualizarse [DEMO ESTABILIZ].•[DEMO ESTABILIZ] es aproximado.•Pulse [DISPLAY] para cerrar [DEMO ESTABILIZ].•[DEMO. AUTOM.] no puede verse en el televisor aunque se encuentre en el modo de 
    reproducción.
    •Pulse [MENU/SET] para cerrar [DEMO. AUTOM.].
     [FORMATO]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra 
    definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los 
    datos antes de formatear.
    ~  [IDIOMA]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
     [MODO DEMO.]
    Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara ([DEMO 
    ESTABILIZ])
    Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. 
    ([DEMO. AUTOM.])
    [DEMO ESTABILIZ]
    A Nivel de trepidación
    B Nivel de trepidación tras la corrección
    [DEMO. AUTOM.]:
    [OFF]
    [ON]
    DEMO
    AB 
    						
    							Preparación
    - 30 -
    Cambio del modo
    Seleccionar el modo [REC]
    Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático 
    Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a grabar y las 
    condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se 
    armonizan con la escena a grabar.
    ∫Para seleccionar un modo [REC] desde la lista de modos [REC] 
    ¦  Modo automático inteligente  (P32)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    C Botón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !].
    Pulse [MODE].
    Pulse 3/ 4 para seleccionar el modo.
    Pulse [MENU/SET].
    ON
    OFF 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-FP8 Spanish Version Manual