Panasonic Digital Camera DMC-FS5 DMC-FS3 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera DMC-FS5 DMC-FS3 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21(SPA) VQT1M98 Modo [REC]: · Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (modo de imagen normal) Puede ajustar muchos más detalles de menú y tomar imágenes con más grande libertad que la de cuando toma imágenes en el modo automático inteligente. Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador. Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] a [¦/!], luego pulse [MODE]. ABotón [MODE] BInterruptor selector [REC]/[REPR.] Pulse 3/4 para seleccionar [IMAGEN NORMAL], luego pulse...
Page 22
VQT1M98 (SPA)22 Modo [REC]:ñ·½¾n Tomar imágenes con el zoom Puede acercarse con el zoom para hacer parecer a las personas y los objetos más cercanos o alejarse con el zoom para grabar paisaje de gran ángulo. Para que los sujetos parezcan aún más cercanos [máximo de 7,1k (DMC-FS5)/4,8k (DMC-FS3)], no fije el tamaño de la imagen al ajuste más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W). ∫Tipos de zoom Al usar la función del zoom, aparecerá una estimación del rango del enfoque conjuntamente con la...
Page 23
23(SPA) VQT1M98 Modo[REC]: ñ·½¾ Tomar imágenes usando el flash incorporado Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Pulse 3/4 para seleccionar un modo. Puede también pulsar 1 [‰] para seleccionar. Pulse [MENU/SET]. Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar. La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el detalle seleccionado.AFlash No lo cubra con sus dedos u con otros objetos. Cambio al apropiado...
Page 24
VQT1M98 (SPA)24 Modo[REC]: ñ·½¾ Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar un modo. Puede también pulsar 2 [ë] para seleccionar. Pulse [MENU/SET]. Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para terminar.La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, se ajusta automáticamente el detalle seleccionado. Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope para tomar una imagen. El indicador del autodisparador...
Page 25
25(SPA) VQT1M98 Modo [REPR.]: ¸ Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ∫Avance rápido/Rebobinado rápido Pulse y mantenga pulsado 2/1 durante la reproducción. El número de archivo A y el número B sólo cambian uno a la vez. Suelte 2/1 cuando el número de la imagen deseada aparece para que ésta sea reproducida. Si mantiene pulsado 2/1, aumenta el número de las imágenes avanzadas/rebobinadas. Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] A a [(]. La reproducción normal se ajusta automáticamente en los...
Page 26
VQT1M98 (SPA)26 Modo [REPR.]: ¸ Borrado de las imágenes Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas. Borre las imágenes en la tarjeta mientras ésta está insertada en la cámara. ∫Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] Se visualiza de nuevo la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o [ BORRAR TODO S ALVOÜ], pulse 3 para seleccionar [SI] y borrar las imágenes (No puede seleccionar [BORRAR TODO SALVOÜ] si no hay imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.].)...
Page 27
27(SPA) VQT1M98 Conexión a un PC Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. Puede imprimir fácilmente o enviar por e-mail las imágenes que ha importado. El uso del software “PHOTOfunSTUDIO-viewer-” incluido en el CD-ROM (suministrado) es una manera conveniente de hacerlo. Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A...
Page 28
VQT1M98 (SPA)28 Arrastrando y colocando, desplace las imágenes que quiere adquirir o la carpeta en la que caben estas imágenes a cualquier otra carpeta del ordenador. ∫Desconectar con seguridad el cable de conexión USB Proceda con la remoción del hardware usando “Remoción segura del hardware” en la barra de tareas del ordenador. Si no está visualizado el icono, compruebe que no esté visualizado [ACCESO] en el monitor LCD de la cámara digital antes de quitar el hardware. Pulse 3/4para seleccionar...
Page 29
29(SPA) VQT1M98 Especificaciones Cámara digital:Información para su seguridad Alimentación:CC 5,1 V Potencia absorbida:1,5 W (Cuando se graba) (DMC-FS5) 1,3 W (Cuando se graba) (DMC-FS3) 0,8 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara:10.100.000 píxeles (DMC-FS5)/8.100.000 píxeles (DMC-FS3)Sensor de la imagen:1/2,33q CCD, número de píxeles total 10.700.000 píxeles, Filtro primario de color (DMC-FS5) 1/2,5q CCD, número de píxeles total 8.320.000 píxeles, Filtro primario de color (DMC-FS3)...
Page 30
VQT1M98 (SPA)30 Ráfaga de alta velocidad Velocidad de ráfaga:Aprox. 6 imágenes/segundo (DMC-FS5) Aprox. 7 imágenes/segundo (DMC-FS3) (Como tamaño de la imagen se selecciona 2M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).) Cantidad de imágenes que pueden grabarse:Cuando usa la memoria integrada: Aprox. 20 imágenes (DMC-FS5) Aprox. 15 imágenes (DMC-FS3) (inmediatamente después del formateo) Cuando utiliza una tarjeta: Máx. 100 imágenes (difiere según el tipo de tarjeta y las condiciones de grabación) Sensibilidad...