Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts20 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Instrucciones de funcionamientopara características avanzadas Cámara digital Modelo N. DMC-TS20 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. until 2012/1/16 VQT4B02 F1211HY0
Page 2
- 2 - Indice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .................................4 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara ....................................................6 Accesorios estándar .................................11 Nombres de los componentes ..................12 Preparación Colocación de la correa ............................ 14 Carga de la batería ..................................15• Carga...
Page 3
- 3 - • [Toma panorámica] ............................. 70 • [Retrato noct.] ..................................... 72 • [Paisaje noct.] ..................................... 72 • [Alimentos] .......................................... 72 • [Niños1]/[Niños2] ................................73 • [Mascotas] .......................................... 74 • [Puesta sol] ......................................... 74 • [Máx. sens.] ........................................ 74 • [A traves de vidrio]...
Page 4
Antes de usar el dispositivo - 4 - Antes de usar el dispositivoCuidado de la cámara ∫Manipulación de la cámara (para evitar una filtración de agua y falla) •Los objetos extraños pueden adherirse al lado interior de la puerta lateral (alrededor del sello de goma o los terminales de conexión) cuando la puerta lateral está abierta o cerrada en lugares con arena, polvo, etc. Esto puede causar el deterioro de la impermeabilidad si la puerta lateral está cerrada con objetos extraños adheridos. Tenga mucho...
Page 5
- 5 - Antes de usar el dispositivo ∫Cuando el lado interior de la lente está empañado (condensación) Esto no es una falla de la cámara. Puede ser causada por el ambiente en que se usa la cámara. Qué hacer cuando se empaña el lado interior de la lente • Apague la alimentación y abra la puerta lateral en un lugar con temperatura ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena y polvo. La niebla desaparecerá naturalmente en 10 minutos a 2 horas con la puerta lateral abierta cuando la...
Page 6
Antes de usar el dispositivo - 6 - (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda condición. ¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. ¢ 2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de...
Page 7
- 7 - Antes de usar el dispositivo ∫Manipulación de la cámara •La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por un centro de servicio Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz. •Cuando la cámara se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo para baño, bronceador, pantalla solar, químico, etc. lávela de inmediato. •La función de...
Page 8
Antes de usar el dispositivo - 8 - 1Verifique que no haya objetos extraños en el lado interior de la puerta lateral.ACepillo (provisto) B Puerta lateral •Si hay un objeto extraño como pelusa, pelo, arena, etc. en el área de alrededor, el agua puede entrar en unos segundos causando una falla. •Limpie con un paño suave si hay líquido. Puede causar filtraciones de agua y fallas si usa la cámara con líquido adherido. •En caso de que haya algún material extraño, quítelo con el cepillo suministrado....
Page 9
- 9 - Antes de usar el dispositivo •Use la cámara bajo el agua a 5 m con una temperatura de agua entre 0oC y 40 oC.•No la utilice la bucear (Aqualung).•No use la cámara a una profundidad superior a 5 m.•No use la cámara en agua caliente superior a 40 oC (en el baño o en aguas termales).•No utilice la cámara bajo el agua durante más de 60 minutos de forma continua.•No abra o cierre la puerta lateral bajo el agua.•No golpee la cámara abajo del agua. (Es posible que no se mantenga el rendimiento de...
Page 10
Antes de usar el dispositivo - 10 - 2Drene el agua al sostener la cámara al revés A y de la forma correcta hacia arriba B y sacúdala suavemente varias veces. • Después de usar la cámara en la playa o debajo del agua, o después de lavarla, el agua puede permanecer por un momento alrededor del altavoz y el micrófono y puede provocar una disminución o distorsión del sonido. •Ajuste firmemente la correa para evitar que la cámara se caiga. 3Limpie las gotas de agua en la cámara con un paño suave seco y...