Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31VQT1U34 Preparación Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Pulse 3/4/ 2/1 o gire el disco delantero para seleccionar el elemento del menú y la configuración. Los menús que se pueden configurar se visualizan de color naranja cuando se seleccionan.El método de ajuste es distinto del indicado a más adelante...
Page 32
VQT1U3432 Preparación Lleve a cabo estos ajustes por si lo necesitase. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [REPR. AUTO] y [AHORRO] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. En el modo automático inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] y [IDIOMA]. Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a P28. Haga referencia a P26 para los detalles. Para más detalles, remítase a P139. Se remite a...
Page 33
33VQT1U34 Preparación Si [DESTACAR] (P33) está ajustado en [ON], cuando se activa la revisión automática aparecen las áreas saturadas de blanco destellando en negro y blanco. Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia el negativo (P68) refiriéndose al histograma (P61) y luego volviendo a tomar la imagen. Ésta puede salir una imagen de mejor calidad. Puede haber áreas saturadas en blanco si la cámara y el sujeto están demasiado cerca cuando toma las...
Page 34
VQT1U3434 Preparación El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de suerte que algunos sujetos puedan aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta dosificación no afecta las imágenes grabadas. El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para hacer volver brillante el monitor LCD. Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que...
Page 35
35VQT1U34 Preparación Funcionará cuando está conectado el cable vídeo. Método entrelazado/método progresivo i= la exploración entrelazada es la exploración de la pantalla con la mitad de las líneas de exploración efectivas cada 1/60 de segundo, donde p= la exploración progresiva es una señal de imágenes de alta densidad que explora la pantalla con todas las líneas de exploración efectivas cada 1/60 de segundo. El terminal [HDMI] de esta cámara es compatible con la salida de alta definición [1080i]....
Page 36
VQT1U3436 Preparación Por si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. [–. –] se visualiza como el firmware del objetivo cuando éste no está montado. Cuando está seleccionado [PC], la cámara se c onecta por medio del sistema de comunicación de “almacenamiento masivo USB”. Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de...
Page 37
37VQT1U34 Preparación Acerca del monitor LCD/visor Es útil porque le permite sacar fotos desde distintos ángulos ajustando el monitor LCD. (P13) ∫Tomar imágenes a un ángulo normal Monitor LCD ∫Tomar imágenes a un ángulo alto Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, y ajuste el ángulo. Esto es conveniente cuando hay alguien de frente a usted y no puede acercarse al sujeto. ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, y ajuste el ángulo. Esto es conveniente cuando toma...
Page 38
VQT1U3438 Preparación ∫Tomar imágenes manteniendo la cámara verticalmente Abra el monitor LCD y gírelo con un ángulo que vuelva fácil la visualización. No cubra (P9) con sus dedos u otros objetos lalámpara de ayuda AF. Tomar imágenes a un ángulo normal Las imágenes grabadas con la cámara m antenida verticalmente se reproducen verticalmente (giradas). (Sólo cuando [GIRAR PANT.] (P116) está ajustado a [ON]) Las imágenes podría no visualizarse verticalmente si han sido tomadas con la cámara dirigida...
Page 39
39VQT1U34 Preparación ALámpara de ayuda AF Cuando se enciende el monitor LCD, el visor se apaga (y viceversa). El sensor de ojos podría no funcionar correctamente dependiendo de la forma de sus gafas, de la manera en que agarra la cámara, o de la luz que hay alrededor del ocular. En ese caso, efectúe el cambio manualmente. Pulse [LVF/LCD] para pasar a la pantralla del monitor. Es posible pasar manualmente de la visualización LCD (monitor LCD) a la LVF (visor). “LVF” es la abreviación de las...
Page 40
VQT1U3440 Preparación Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada. Encienda la cámara. Cambio de modo girando el disco de modo. Alinee el modo deseado con la parte A. Gire el disco del modo lenta y firmemente para...