Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31VQT1U34
    Preparación
    Ajuste del menú rápido 
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
    Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
    Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido.
    Pulse 3/4/ 2/1 o gire el disco delantero para seleccionar 
    el elemento del menú y la configuración.
    Los menús que se pueden configurar se visualizan de color naranja cuando se seleccionan.El método de ajuste es distinto del indicado a más adelante dependiendo del la pantalla 
    visualizada durante la grabación. Se remite a P59 acerca de la pantalla visualizada.
    [ ] (Estilo monitor LCD)
    Siga con el paso 4 aquí abajo después de seleccionar el elemento y la configuración.
    Ventana de la información de grabación LCD en [ ] (estilo monitor LCD)
    Seleccione el elemento, pulse [MENU/SET] y luego seleccione la configuración.
    [ ] (Estilo visor)
    Seleccione el elemento, pulse el disco delantero y luego seleccione la configuración.
    Pulse [MENU/SET] o el disco delantero para ajustar el 
    menú.
    Pulse [Q.MENU] para cerrar el menú rápido.
    También puede pulsar el botón del obtur ador a mitad para cerrar el menú 
    rápido.
    Q.MENU
    MENU/SET
    9P P
    PAWB
    STD
    STD
    STD
    µ330µ3301001001009P PAWB
    STD
    STD
    STD
    µ330µ3301001001009P PAWB
    STD
    STD
    STD
    µ330µ330100100100
    NON NON
    NON
    MENU/SET
    o
    Q.MENU
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  31 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3432
    Preparación
    Lleve a cabo estos ajustes por si lo necesitase.
    Acerca del menú de configuración
    [AJUST RELOJ], [REPR. AUTO] y [AHORRO] son detalles importantes. Verifique sus 
    ajustes antes de utilizarlos.
    
    En el modo automático inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ],
    [HORA MUNDIAL], [BIP] y [IDIOMA].
    Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a 
    P28.
    
    Haga referencia a P26 para los detalles.
    Para más detalles, remítase a P139.
    Se remite a P103 para más detalles acerca del menú del modo [REC].Se remite a P111 para más detalles acerca de [LÍNEA GUÍA].
    Si [REVISIÓN] está ajustado en [HOLD], es po sible cambiar la visualización de la pantalla de 
    reproducción durante la reproducción automática cuando se toman imágenes con la palanca 
    del modo unidad ajustada en [ ] (P47) o [ ] (P73).
    Cuando está seleccionado [HOLD], el tiempo del zoom no puede ser ajustado.La función de revisión automática se activa independientemente de su ajuste cuando se utiliza 
    el modo de ráfaga (P69) o el  bracketing automático (P71). (La imagen no se ensancha/
    mantiene). Además, no es posible ajustar la función de revisión automática.
    U  [AJUST RELOJ]Ajuste de la fecha/hora.
     [HORA MUNDIAL]
    Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
    “  [DESTINO]:
    Área de destino del viaje
    –  [CASA]:
    Su área nacional
     [AJ. BOTÓN Fn]
    Asigne el menú del modo [REC] o el menú
    [MENÚ PERSONALIZ.] al botón  4. Es útil para registrar la 
    función utilizada con más frecuencia. 
    [ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[EXPO. INTEL.]/
    [LÍNEA GUÍA]
    o  [REPR. AUTO]
    Ajuste lo largo del tiempo durante el que la imagen ha de 
    quedarse visualizada después de tomarla.
    [REVISIÓN]:
    [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
    [HOLD]:
    Las imágenes se visualizan hasta que se pulse a mitad el 
    botón del obturador.
    [ZOOM]:
    Se visualiza la imagen ampliada de 4 k.
    [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  32 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							33VQT1U34
    Preparación
    Si [DESTACAR] (P33) está ajustado en [ON], cuando se activa la revisión automática 
    aparecen las áreas saturadas de blanco destellando en negro y blanco.
    Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le 
    recomendamos que compense la exposición hacia 
    el negativo (P68) refiriéndose al histograma (P61) y 
    luego volviendo a tomar la imagen. Ésta puede salir 
    una imagen de mejor calidad.
    Puede haber áreas saturadas en blanco si la 
    cámara y el sujeto están demasiado cerca cuando 
    toma las imágenes con el flash. 
    Si [DESTACAR] está ajustado en [ON] en este caso, el área directamente iluminada por el 
    flash se pondrá saturada en blanco y aparecerá destellando en negro y blanco.
    Pulse a mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [AHORRO EN.].
    [AHORRO EN.] está ajustado en [5MIN.] en el modo automático inteligente.[AHORRO EN.] está fijado en [2MIN.] cuando [LCD AUTO. DES.] está ajustado en [15SEC.] o 
    [30SEC.].
    Pulse cualquier botón para encender de nuevo el monitor LCD.
    Ajuste el brillo de la pantalla con  3/4 , el contraste y la saturación con 
    2 /1  o el disco delantero.
    Esto ajustará el monitor LCD cuando se está usando el monitor LCD, 
    y ajustará el visor cuando se está usando el visor.
     [DESTACAR]
    Cuando está activada la función de revisión automática o cuando 
    reproduce, aparecen áreas sa turadas en blanco destellando en 
    negro y blanco.
    [OFF]/[ON]
    q [AHORRO]
    Ajustando estos menús puede preservar la duración de la 
    batería.
    Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el 
    monitor LCD para evitar que se descargue la batería.
    p [AHORRO EN.]:
    La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha 
    usado por el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
     [LCD AUTO. DES.]:
    El monitor LCD se apaga automáticamente en el caso de que no 
    se utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
      [MONITOR]/
    [VISOR]El brillo y el color del monitor LCD/visor se pueden ajustar en 7 
    pasos.
    [ON] [OFF]
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  33 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3434
    Preparación
    El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de suerte que algunos 
    sujetos puedan aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta dosificación no afecta las imágenes grabadas.
    El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el 
    modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para hacer volver brillante el monitor LCD.
    Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que procede del sol etc., use su 
    mano u otro objeto para bloquear la luz.
    El número de imágenes que pueden grabarse se  reduce en el modo LCD de alimentación 
    automático y en el modo LCD de alimentación. 
    El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P125)Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda que se 
    formatee la tarjeta (P36) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la tarjeta, luego use esta función 
    para reiniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    Cuando repone los ajustes del m enú [CONF.], se reponen también los siguientes ajustes. 
    Además, [MIS FAVORIT.] (P115) en el m enú del modo [REPR.] se ajusta a [OFF] y 
    [GIRAR PANT.] (P116) se ajusta a [ON].
    –Modo cine (P86)–Los ajustes del cumpleaños para [NIÑOS1]/[ NIÑOS2] (P99) y [MASCOTAS] (P99) en el 
    modo de escena.
    –El ajuste [HORA MUNDIAL] (P139).El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
     [MODO LCD]
    Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando 
    se encuentra en lugares brillantes.
    [OFF]
    „ [LCD ALIMENTACIÓN]:
    El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se 
    encuentra alrededor de la cámara.
    … [ALIM. LCD.]:
    El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver aun 
    cuando toma imágenes al aire libre.
    v  [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [REINIC.]Los ajustes del menú [REC] o [CONF.]/[MENÚ PERSONALIZ.] se 
    reinician a los ajustes iniciales.
     [BIP]
    Ajuste el bip de confirmación del enfoque, el del autodisparador 
    y el de alarma.
    [s ] (Apagado)
    [t ] (Bajo)
    [u ] (Alto)
    LCD
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  34 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							35VQT1U34
    Preparación
    Funcionará cuando está conectado el cable vídeo. 
    Método entrelazado/método progresivo
    i= la exploración entrelazada es la exploración de la pantalla con la mitad de las líneas de 
    exploración efectivas cada 1/60 de segundo, donde p= la exploración progresiva es una señal 
    de imágenes de alta densidad que explora la pantalla con todas las líneas de exploración 
    efectivas cada 1/60 de segundo.
    El terminal [HDMI] de esta cámara es compatible con la salida de alta definición [1080i]. Hay 
    que tener un televisor compatible para disfrutar de imágenes progresivas y de alta definición.
    Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el 
    formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de 
    exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
    Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).Para más detalles, remítase a P131.
    Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).Para más detalles, remítase a P132.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    [W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    16:9.
    [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    4:3.
     [MODO HDMI]
    Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en en 
    un televisor de alta definicón compatible con HDMI conectado 
    con esta cámara usando el mini cable HDMI (accesorio opcional).
    [AUTO]:
    La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en 
    la información recibida desde el televisor conectado.
    [1080i]:
    Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de 
    exploración disponibles.
    [480p]:
    El método progresivo con 480 líneas de exploración disponibles 
    se utiliza para la reproducción.
     [VIERA Link]
    Configure para que esta cámara se pueda controlar con el 
    mando a distancia VIERA uniendo automáticamente esta 
    cámara con el equipo compatible con VIERA Link usando el mini 
    cable HDMI (accesorio opcional).
    [OFF]: Las operaciones se llevan a cabo con los botones de 
    la cámara.
    [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto 
    de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas 
    las operaciones son posibles)
    El funcionamiento del botón de la unidad principal será 
    limitado.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  35 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3436
    Preparación
    Por si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar 
    el idioma deseado.
    [–. –] se visualiza como el firmware del objetivo cuando éste no está montado.
    Cuando está seleccionado [PC], la cámara se c onecta por medio del sistema de comunicación 
    de “almacenamiento masivo USB”.
    Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de 
    comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
    Use una batería con carga suficiente o el adaptador de CA (P138) cuando vaya a formatear. 
    No apague la cámara durante el formateo.
    Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.Si la tarjeta no puede ser formateada, contacte a su centro de asistencia más cercano.
    ~  [IDIOMA]
    Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
    [ENGLISH]/[FRANÇAIS]/[ES PAÑOL]/[PORTUGUÊS]
     [VIS. VERSIÓN]Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y el 
    objetivo.
    } [MENÚ ESCENA]
    Ajuste la pantalla que aparecerá cuando el disco del modo está 
    ajustado en , , , ,  y .
    [OFF]: Aparece la pantalla de grabación en el modo de 
    escena avanzado (P93) o el modo de escena  (P96) 
    actualmente seleccionado.
    [AUTO]: Aparece la pantalla de menú del modo de escena 
    avanzado o bien la del modo de escena.
    x [MODO USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a  la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y  [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] por si tiene conectada la 
    cámara a un PC o a una impresora que soporta PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo después o antes de  conectar a una impresora que 
    soporta PictBridge.
     [FORMATO]La tarjeta está formateada. 
    El formateo borra irremediablemente todos los datos, así 
    que compruebe con esmero antes de formatear.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  36 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							37VQT1U34
    Preparación
    Acerca del monitor LCD/visor
    Es útil porque le permite sacar fotos desde distintos ángulos ajustando el monitor LCD. 
    (P13)
    ∫Tomar imágenes a un ángulo normal
    Monitor LCD
    ∫Tomar imágenes a un ángulo alto
    Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, 
    y ajuste el ángulo.
    
    Esto es conveniente cuando hay alguien de 
    frente a usted y no puede acercarse al sujeto.
    ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo
    Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, y 
    ajuste el ángulo.
    
    Esto es conveniente cuando toma imágenes 
    de flores etc. que están en una posición baja.
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  37 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3438
    Preparación
    ∫Tomar imágenes manteniendo la cámara verticalmente
    Abra el monitor LCD y gírelo con un ángulo que vuelva fácil la visualización.
    
    No cubra  (P9) con sus dedos u otros objetos lalámpara de ayuda AF.
    Tomar imágenes a un ángulo normal
    Las imágenes grabadas con la cámara m antenida verticalmente se reproducen 
    verticalmente (giradas). (Sólo cuando [GIRAR  PANT.] (P116) está ajustado a [ON])
    
    Las imágenes podría no visualizarse verticalmente si han sido tomadas con la cámara dirigida 
    hacia arriba o abajo.
    Sólo puede usar la función de detección de la dirección cuando usa un objetivo compatible. 
    (P14)
    (Refiérase al catálogo, sitio web etc. para los objetivos compatibles.)
    ∫ Acerca del cambio automático del sensor de ojos
    El sensor de ojos está  activado cuando [LVF/LCD AUTOMÁ.] (P110) en el menú
    [MENÚ PERSONALIZ.] está ajustado a [ON], cambiando automáticamente a la 
    visualización del visor cuando un ojo o un objeto se mueve cerca del visor, y a la 
    visualización del monitor LCD cuando se aleja. Tomar imágenes a un ángulo alto Tomar imágenes a un ángulo bajo
    Función de detección de la dirección
    Cambiar entre monitor LCD/Visor
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  38 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							39VQT1U34
    Preparación
    ALámpara de ayuda AF 
    Cuando se enciende el monitor LCD, el visor 
    se apaga (y viceversa).
    El sensor de ojos podría no funcionar 
    correctamente dependiendo de la forma de 
    sus gafas, de la manera en que agarra la 
    cámara, o de la luz que hay alrededor del 
    ocular. En ese caso, efectúe el cambio 
    manualmente.
    Pulse [LVF/LCD] para pasar a la 
    pantralla del monitor.
    Es posible pasar manualmente de la 
    visualización LCD (monitor LCD) a la LVF 
    (visor).
    “LVF” es la abreviación de las palabras 
    inglesas “Live View Finder” (visor en directo) y 
    representa la visualización a través del visor.
    B Visor
    C Sensor de ojos
    D Monitor LCD
    E Botón [LVF/LCD] 
    ∫Ajuste del dióptrico
    Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de 
    manera que pueda ver claramente el visor.
    Mire la visualización en el visor y gire el 
    disco del ajuste del dióptrico hasta donde 
    la pantalla resulta más clara.
    99PPAWBAWBAWB100100100µ330µ330
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  39 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    							VQT1U3440
    Preparación
    Cambio del modo
    Seleccionar el modo [REC]
    Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático 
    Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las 
    condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se 
    armonizan con la escena a ser grabada.
    Encienda la cámara.
    Cambio de modo girando el disco de 
    modo.
    Alinee el modo deseado con la parte A.
    Gire el disco del modo lenta y firmemente para 
    ajustar a cada modo. (El disco del modo gira 
    por 360o )
    ∫Básico
    Modo automático inteligente (P42)
    Los sujetos se graban por la cámara  usando automáticamente los ajustes.
    Modo de la AE programada (P47)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    ON
    OFF
    DMC-G1KEC-VQT1U34_spa.book  40 ページ  2008年9月1日 月曜日 午後7時20分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc G1K Spanish Version Manual