Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmc G3 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 181
- 181 - Conexión a otro equipo ∫[TAMAÑO PAPEL] • No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora. ∫ [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) • No puede seleccionarse un elemento si la impr esora no admite la disposición de la página. ∫Impresión de disposición Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir una im agen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ä] y luego ajuste...
Page 182
Otro - 182 - OtroAccesorios opcionales Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. ∫ Usar el flash dedicado (DMW-FL220; opcional) Coloque el flash dedicado en la zapata caliente y luego encienda la cámara y el flash dedicado. Seleccione [FLASH] en el menú [REC]. (P56) Pulse 3/ 4 para seleccionar el modo y luego pulse...
Page 183
- 183 - Otro Nota •Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. •Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa. El uso de dichos flashes adicionales pueden causar un funcionamiento defectuoso o bien la cámara podría no funcionar normalmente. •Si utiliza flashes ex ternos disponibles a la venta, diferentes del dedicado, ellos podrían no funcionar normalmente...
Page 184
Otro - 184 - Si utiliza el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional), puede evitar trepidación (sacudida de la cámara) cuando utiliza un trípode y puede mantener pulsado completamente el obturador cuando toma imágenes con [B] (Bom billa) o modo de ráfaga. El obturador remoto funciona de manera parecida a la del botón del obturador de la cámara. Nota • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1; opcional).•No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos...
Page 185
- 185 - Otro Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor •Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD. ∫En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) 1 Modo de grabación (P30) 2 Modo de flash (P72) 3 MODO GRAB. (cuando graba imágenes en movimiento) (P133)/Calidad de grabación (P134) 4 Tamaño de la imagen (P125) 5 Calidad (P126) 6 Estabilizador óptico de la imagen (P69)/ : Aviso...
Page 186
Otro - 186 - ∫En la grabación (después de ajustar) 25 Ajustes personalizados (P114) 26 Ajuste de la salida de flash (P129) 27 Sincronización de la segunda cortina (P128) 28 Conversión de teleobjetivo adicional (al grabar imágenes en movimiento) (P71) 29 Conversión de teleobjetivo adicional (al tomar imágenes fijas) (P71) 30 Histograma (P137) 31 Zoom digital (P71) 32 REDUCCIÓN DEL VIENTO (P135) 33 Función de control de aberración (P42) 34 Blanco de medición puntual (P127) 35 Autodisparador ¢ 6...
Page 187
- 187 - Otro ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P48) 2 / : Reproducción de imagen en movimiento (P52) : Reproducción del modo de ráfaga (P144) 3 Imagen protegida (P162) 4 Número de copias (P160) 5 Tamaño de la imagen (P125) : MODO GRAB. (cuando graba imágenes en movimiento) (P133)/Calidad de grabación (P134) 6 Calidad (P126) 7 Indicación de la batería (P21) 8 Número de imagen/Imágenes totales 9 Cantidad de imágenes en el modo de ráfaga Tiempo de grabación de la imagen en...
Page 188
Otro - 188 - Precauciones para el uso Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. •No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos...
Page 189
- 189 - Otro Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco. •Saque la suciedad y el polvo en el anillo del zoom y el del enfoque con un paño sin polvo y seco. • No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol,...
Page 190
Otro - 190 - •No ejerza demasiada presión en el monitor LCD. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD/visor será un poco más oscura que lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal cuando aumente la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un...