Home > Panasonic > GPS Receiver > Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version

Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Panasonic Consumer
    Electronics Company,
    Division of Panasonic
    Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus,
    New Jersey 07094
    http://www.panasonic.com
    Panasonic Puerto Rico, Inc. 
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    San Gabriel Industrial Park,
    Carolina, Puerto Rico 00985
    http://www.panasonic.com
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive,
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3
    http://www.panasonic.ca
    CN-NVD905U
    Installation
    Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color 
    LCD Monitor/DVD Receiver
    Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN 
    avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po
    Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con 
    disco duro y monitor LCD panorámico de 7 en color y receptor con DVD
     
      CN-NVD905U
    Installation Instructions
    Instructions d’installation
    Instrucciones de instalación
       Read the “Safety information” presented in the Operating Instructions before 
    mounting or connecting this product.
       Avant le montage ou le branchement du présent produit, veuillez lire les 
    « informations sur la sécurité » décrites dans le manuel d’instructions.
       Lea la “Información de seguridad” que aparece en las Instrucciones de 
    funcionamiento antes de montar o conectar este producto.
    © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.    YEFM294342  F0107-1037 
    © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés.
     Printed in Japan
     Imprimé au Japon
     Impreso en Japan 
    						
    							Contenido
    Hardware de instalación .....................................2
    Contenido .................................................................3
    Guía de instalación ...............................................4
    Montaje y desmontaje de la unidad ...............6
    Montaje de la antena del GPS ..........................8
    Conexiones eléctricas ........................................10
    Conexiones de unidades externas .................12
    Nota:
       Los números entre paréntesis de debajo del nombre 
    de cada parte accesoria son los números de parte 
    para el mantenimiento y el servicio técnico.
       Los accesorios y sus números de parte están sujetos 
    a cambios sin previo aviso debido a mejoras del 
    producto.
       Emplee los tornillos suministrados exclusivamente 
    para la instalación. En caso de perder alguno, haga el 
    pedido del tornillo especí co.
    Hardware de instalación
      Para  instalación
      Para el cableado
    
      Embellecedor
      Marco de montaje
      Resorte de montaje
      Regleta de soporte 
    posterior 
    YEFC041589B
    Cantidad: 1YEFG013081A
    Cantidad: 1YEFX0052513
    Cantidad: 4YEFG04019
    Cantidad: 1
    
      Perno de 
    montaje 
    (5 mm)
      Tornillo 
    cortante 
    (5 mm  
    16 mm)
      Tuerca 
    hexagonal 
    (5 mm)
      Tornillo 
    de cabeza 
    redonda 
    (5 mm  
    6 mm)
      Tornillo 
    de cabeza 
    plana 
    (5 mm  
    6 mm)
      Espaciador
      Cinta con 
    adhesivo 
    en ambas 
    caras
    Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 4 Cantidad: 8 Cantidad: 4 Cantidad: 4
    YEP0FZ5810    Cantidad: 1
    
      Conector por 
    abrazadera
      Lámina de 
    protección
      Abrazadera para 
    cable
      Paño
    Cantidad: 4 Cantidad: 1 Cantidad: 5 Cantidad: 1
    YEP0FZ5811    Cantidad: 1
    
      Antena del GPS
      Obturación de goma
      Lámina metálica
    Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1
    YEP0FZ5726    Cantidad: 1
    
      Conector de 
    alimentación
      Cable de ritmo de 
    velocidad
      Conector de señal 
    del vehículo
      Conector AV
      Cable de conversión 
    de cámara de vista 
    posterior a RCA
    YEAJ012837A
    Cantidad: 1YEAJ071554
    Cantidad: 1YEAJ071720
    Cantidad: 1K1V912Y10001
    Cantidad: 1YEAJ071818
    Cantidad: 1
    Unidad de navegación para automóvil, Kit de instrucciones 
    (
     Manual de Instrucciones)
    English 
    Français 
    Español EspañolEspañol
    23
    31 30 
    						
    							Contenido
    Hardware de instalación .....................................2
    Contenido .................................................................3
    Guía de instalación ...............................................4
    Montaje y desmontaje de la unidad ...............6
    Montaje de la antena del GPS ..........................8
    Conexiones eléctricas ........................................10
    Conexiones de unidades externas .................12
    Nota:
       Los números entre paréntesis de debajo del nombre 
    de cada parte accesoria son los números de parte 
    para el mantenimiento y el servicio técnico.
       Los accesorios y sus números de parte están sujetos 
    a cambios sin previo aviso debido a mejoras del 
    producto.
       Emplee los tornillos suministrados exclusivamente 
    para la instalación. En caso de perder alguno, haga el 
    pedido del tornillo especí co.
    Hardware de instalación
      Para  instalación
      Para el cableado
    
      Embellecedor
      Marco de montaje
      Resorte de montaje
      Regleta de soporte 
    posterior 
    YEFC041589B
    Cantidad: 1YEFG013081A
    Cantidad: 1YEFX0052513
    Cantidad: 4YEFG04019
    Cantidad: 1
    
      Perno de 
    montaje 
    (5 mm)
      Tornillo 
    cortante 
    (5 mm  
    16 mm)
      Tuerca 
    hexagonal 
    (5 mm)
      Tornillo 
    de cabeza 
    redonda 
    (5 mm  
    6 mm)
      Tornillo 
    de cabeza 
    plana 
    (5 mm  
    6 mm)
      Espaciador
      Cinta con 
    adhesivo 
    en ambas 
    caras
    Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 4 Cantidad: 8 Cantidad: 4 Cantidad: 4
    YEP0FZ5810    Cantidad: 1
    
      Conector por 
    abrazadera
      Lámina de 
    protección
      Abrazadera para 
    cable
      Paño
    Cantidad: 4 Cantidad: 1 Cantidad: 5 Cantidad: 1
    YEP0FZ5811    Cantidad: 1
    
      Antena del GPS
      Obturación de goma
      Lámina metálica
    Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1
    YEP0FZ5726    Cantidad: 1
    
      Conector de 
    alimentación
      Cable de ritmo de 
    velocidad
      Conector de señal 
    del vehículo
      Conector AV
      Cable de conversión 
    de cámara de vista 
    posterior a RCA
    YEAJ012837A
    Cantidad: 1YEAJ071554
    Cantidad: 1YEAJ071720
    Cantidad: 1K1V912Y10001
    Cantidad: 1YEAJ071818
    Cantidad: 1
    Unidad de navegación para automóvil, Kit de instrucciones 
    (
     Manual de Instrucciones)
    English 
    Français 
    Español EspañolEspañol
    23
    31 30 
    						
    							  Extracción de los soportes de transporte
    Asegúrese de quitar los soportes de transporte antes de 
    la utilización (instalación), y guárdelos para el futuro. 
    Utilice tornillos de cabeza de  jación (5 mm  
    6 mm) para hacer la instalación. (
    página 7)
    Tenga cuidado para no perder estos tornillos de cabeza 
    de  jación.
    Soporte de transporte
    Tornillo de cabeza de  jación (5 mm  6 mm)
      Antes de la instalación.
    Guía de instalación
      Herramientas  necesarias
    Necesitará un destornillador y lo siguiente:
    Bombilla de prueba 
    de 12 V CCCinta aislante para
    usos eléctricosAlicates de
    corte lateral
      Especi caciones del tablero de 
    instrumentos
    Grosor
    MÍN. 4,75 mm {3/16}
    MÁX. 5,56 mm {7/32}
    112 mm {4 3/8}
    182 mm {7 3/16}
       Identi que todos los cables
    El primer paso de la instalación consiste en identi car todos los 
    cables del vehículo que usted utilizará cuando haga la conexión de 
    esta unidad.
    Al identi car cada cable le sugerimos que lo etiquete empleando 
    la cinta de enmascaramiento y un marcador permanente. Esto le 
    ayudará a no confundirse cuando haga conexiones posteriormente.
    Nota:  No conecte el conector de alimentación a esta unidad hasta 
    después de haber hecho todas las conexiones. Si no hay tapas 
    de plástico en los cables de conexión, aísle todos los cables 
    expuestos con cinta para usos eléctricos hasta que esté listo 
    para utilizarlos. Identi que los cables en el orden siguiente.
    Cable de alimentación
    Si su vehículo tiene una radio o está 
    precableado para poder conectar una:
    Corte los cables del conector uno a 
    uno (dejándolos tan largos como sea 
    posible) para poder trabajar con ellos 
    individuamente. Ponga la llave de 
    contacto en la posición de accesorios 
    y conecte uno de los cables de la 
    bombilla de prueba al chasis.
    Toque con el otro cable de la bombilla de prueba cada 
    uno de los cables expuestos procedentes del conector 
    de la radio cortado. Toque un cable cada vez hasta 
    encontrar el que encienda la bombilla de prueba.
    Ahora ponga la llave de contacto en la posición de 
    desactivación y luego en la de activación. Si la bombilla 
    también se apaga y se enciende, ese cable será el de la 
    alimentación del vehículo.
    Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio:
    Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible para 
    radio (RADIO), los accesorios (ACC) o el encendido (IGN).
    Cable de batería
    Si esta unidad tiene un cable amarillo, necesitará localizar el 
    cable de la batería del vehículo. De lo contrario, podrá ignorar 
    este procedimiento. (El cable amarillo de la batería proporcionará 
    una alimentación continua para el funcionamiento del reloj, 
    mantener el contenido de la memoria y otras funciones.)
    Si su vehículo tiene una radio o está precableado para poder 
    conectar una:
    Con el sistema de encendido y los faros apagados, identi que 
    el cable de la batería del vehículo conectando a masa uno de los 
    cables de la bombilla de prueba al chasis y comprobando los 
    cables expuestos restantes procedentes del conector de radio 
    cortado.
    Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio:
    Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible 
    para la batería, generalmente marcado BAT.
    Altavoces (no suministrado)
    Identi que los cables de los altavoces del vehículo. Hay dos 
    cables por cada altavoz que están generalmente codi cados.
    Una forma muy práctica de identi car los cables de los altavoces y 
    a los altavoces que están conectados consiste en probar los cables 
    con una pila AA de 1,5 V de la forma siguiente:
    Sujete un cable contra un polo de la pila y golpee con el otro 
    cable a través del otro polo. Si está sujetando un cable de 
    altavoz oirá un sonido de rozadura en uno de los altavoces.
    Si no, siga probando con combinaciones diferentes de cables 
    hasta localizar todos los cables de los altavoces. Cuando les ponga 
    etiquetas, incluya la ubicación del altavoz en cada una de ellas.
      Conexión de todos los cables
    Ahora que ha identi cado todos los cables del vehículo 
    estará listo para empezar a conectarlos a los cables de esta 
    unidad. Los diagramas de cableado (
     página 10 – 11) 
    muestran las conexiones apropiadas y la codi cación por 
    colores de los cables.
    Le recomendamos encarecidamente probar la unidad antes 
    de realizar la instalación  nal.
    Podrá poner la unidad en el suelo y hacer conexiones 
    temporales para probar la unidad. Utilice cinta aislante para 
    usos eléctricos para cubrir todos los cables expuestos.
    Importante: 
    Conecte el cable de alimentación rojo en último lugar, después 
    de haber hecho y aislado todas las demás conexiones.
    Masa
    Conecte el cable de masa negro del conector de 
    alimentación al chasis metálico del vehículo.
    Altavoces
    Conecte los cables de los altavoces. Siga atentamente el 
    diagrama evitando estropear los altavoces y esta unidad. 
    Siga atentamente el diagrama evitando estropear los 
    altavoces y la unidad estéreo.
    Los altavoces utilizados deberán ser capaces de 
    manejar más de 50 W de potencia de audio. Si utiliza un 
    ampli cador de potencia de audio opcional, los altavoces 
    deberán ser capaces de manejar la salida de potencia 
    máxima del ampli cador. Los altavoces con entrada 
    nominal baja podrían estropearse.
    La impedancia de los altavoces deberá ser de 4 – 8 , 
    la cual se encuentra marcada típicamente en la mayoría 
    de los altavoces. Los altavoces de impedancia inferior o 
    superior podrán afectar a la salida del sonido y causar 
    daños en los altavoces y en esta unidad.
    Batería
    Conecte el cable de batería amarillo al cable de radio correcto o 
    al puerto de fusible de batería ubicado en el bloque de fusibles.
    Equipo
    Conecte cualquier equipo opcional según las instrucciones 
    suministradas con el equipo. Lea las instrucciones de operación 
    e instalación de cualquier equipo que conecte a esta unidad.
    Alimentación
    Conecte el cable de alimentación rojo al cable de radio 
    correcto del vehículo o al puerto de fusible apropiado 
    ubicado en el bloque de fusibles.
    Si esta unidad funciona correctamente con todas estas 
    conexiones hechas, desconecte los cables y pase a 
    realizar la instalación  nal.
     Instalación  nal
    Conexiones de los cables
    Conecte todos los cables asegurándose de que cada 
    conexión esté aislada y segura. Una todos los cables  ojos 
    y apriételos con cinta para que no se caigan posteriormente. 
    Inserte ahora esta unidad en el collar de montaje.
    ¡Enhorabuena! Después de hacer unas pocas 
    comprobaciones  nales, usted estará listo para disfrutar 
    de su nueva unidad.
     Comprobaciones  nales
      1.  Asegúrese de que todos los cables estén 
    conectados y aislados correctamente.
      2.  Asegúrese de que esta unidad esté  rmemente 
    sujetada en el collar de montaje.
      3.  Conecte el encendido para comprobar que la unidad 
    funcione correctamente.
    Si tiene di cultades, consulte a su instalador profesional 
    autorizado más cercano para solicitarle ayuda.
     Precauciones
       Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la 
    batería (vea la precaución de la derecha).
      La unidad deberá instalarse en una posición horizontal, 
    con la parte delantera hacia arriba formando un ángulo 
    conveniente, pero de menos de 30°.
    0 – 30°
    Esta unidad deberá ser instalada por un profesional. En 
    caso de di cultad, consulte al instalador profesional más 
    cercano.
    1.  Esta unidad sólo funciona con un sistema de 12 V CC 
    con conexión de negativo a masa.
    2.  Haga cuidadosamente las conexiones eléctricas 
    (
     página 10 – 11). Si no lo hace podrá estropearse 
    la unidad.
    3.  Conecte el cable de alimentación después de haber 
    hecho todas las demás conexiones.
    4.  Asegúrese de conectar el cable de la batería (amarillo) 
    al terminal positivo (+) de la batería o al terminal del 
    bloque de fusibles (BAT).
    5.  Aísle todos los cables expuestos para impedir 
    cortocircuitos.
    6.  Asegure todos los cables  ojos antes de instalar la 
    unidad.
    7.  Lea atentamente las instrucciones de operación e 
    instalación del equipo respectivo antes de conectarlo 
    a esta unidad.
     Advertencia
    Este producto está diseñado para la operación con un 
    sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra 
    negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas 
    de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V 
    de CC. Si se utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, 
    puede producirse un incendio o un accidente.
       No presione con fuerza el panel.   No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto duro.   No golpee el panel frontal.
     
      Si no observa lo mencionado arriba, podría dañarse o 
    romperse el vidrio de la super cie del panel sensible al tacto.
    EspañolEspañol
    45
    33 32 
    						
    							  Extracción de los soportes de transporte
    Asegúrese de quitar los soportes de transporte antes de 
    la utilización (instalación), y guárdelos para el futuro. 
    Utilice tornillos de cabeza de  jación (5 mm  
    6 mm) para hacer la instalación. (
    página 7)
    Tenga cuidado para no perder estos tornillos de cabeza 
    de  jación.
    Soporte de transporte
    Tornillo de cabeza de  jación (5 mm  6 mm)
      Antes de la instalación.
    Guía de instalación
      Herramientas  necesarias
    Necesitará un destornillador y lo siguiente:
    Bombilla de prueba 
    de 12 V CCCinta aislante para
    usos eléctricosAlicates de
    corte lateral
      Especi caciones del tablero de 
    instrumentos
    Grosor
    MÍN. 4,75 mm {3/16}
    MÁX. 5,56 mm {7/32}
    112 mm {4 3/8}
    182 mm {7 3/16}
       Identi que todos los cables
    El primer paso de la instalación consiste en identi car todos los 
    cables del vehículo que usted utilizará cuando haga la conexión de 
    esta unidad.
    Al identi car cada cable le sugerimos que lo etiquete empleando 
    la cinta de enmascaramiento y un marcador permanente. Esto le 
    ayudará a no confundirse cuando haga conexiones posteriormente.
    Nota:  No conecte el conector de alimentación a esta unidad hasta 
    después de haber hecho todas las conexiones. Si no hay tapas 
    de plástico en los cables de conexión, aísle todos los cables 
    expuestos con cinta para usos eléctricos hasta que esté listo 
    para utilizarlos. Identi que los cables en el orden siguiente.
    Cable de alimentación
    Si su vehículo tiene una radio o está 
    precableado para poder conectar una:
    Corte los cables del conector uno a 
    uno (dejándolos tan largos como sea 
    posible) para poder trabajar con ellos 
    individuamente. Ponga la llave de 
    contacto en la posición de accesorios 
    y conecte uno de los cables de la 
    bombilla de prueba al chasis.
    Toque con el otro cable de la bombilla de prueba cada 
    uno de los cables expuestos procedentes del conector 
    de la radio cortado. Toque un cable cada vez hasta 
    encontrar el que encienda la bombilla de prueba.
    Ahora ponga la llave de contacto en la posición de 
    desactivación y luego en la de activación. Si la bombilla 
    también se apaga y se enciende, ese cable será el de la 
    alimentación del vehículo.
    Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio:
    Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible para 
    radio (RADIO), los accesorios (ACC) o el encendido (IGN).
    Cable de batería
    Si esta unidad tiene un cable amarillo, necesitará localizar el 
    cable de la batería del vehículo. De lo contrario, podrá ignorar 
    este procedimiento. (El cable amarillo de la batería proporcionará 
    una alimentación continua para el funcionamiento del reloj, 
    mantener el contenido de la memoria y otras funciones.)
    Si su vehículo tiene una radio o está precableado para poder 
    conectar una:
    Con el sistema de encendido y los faros apagados, identi que 
    el cable de la batería del vehículo conectando a masa uno de los 
    cables de la bombilla de prueba al chasis y comprobando los 
    cables expuestos restantes procedentes del conector de radio 
    cortado.
    Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio:
    Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible 
    para la batería, generalmente marcado BAT.
    Altavoces (no suministrado)
    Identi que los cables de los altavoces del vehículo. Hay dos 
    cables por cada altavoz que están generalmente codi cados.
    Una forma muy práctica de identi car los cables de los altavoces y 
    a los altavoces que están conectados consiste en probar los cables 
    con una pila AA de 1,5 V de la forma siguiente:
    Sujete un cable contra un polo de la pila y golpee con el otro 
    cable a través del otro polo. Si está sujetando un cable de 
    altavoz oirá un sonido de rozadura en uno de los altavoces.
    Si no, siga probando con combinaciones diferentes de cables 
    hasta localizar todos los cables de los altavoces. Cuando les ponga 
    etiquetas, incluya la ubicación del altavoz en cada una de ellas.
      Conexión de todos los cables
    Ahora que ha identi cado todos los cables del vehículo 
    estará listo para empezar a conectarlos a los cables de esta 
    unidad. Los diagramas de cableado (
     página 10 – 11) 
    muestran las conexiones apropiadas y la codi cación por 
    colores de los cables.
    Le recomendamos encarecidamente probar la unidad antes 
    de realizar la instalación  nal.
    Podrá poner la unidad en el suelo y hacer conexiones 
    temporales para probar la unidad. Utilice cinta aislante para 
    usos eléctricos para cubrir todos los cables expuestos.
    Importante: 
    Conecte el cable de alimentación rojo en último lugar, después 
    de haber hecho y aislado todas las demás conexiones.
    Masa
    Conecte el cable de masa negro del conector de 
    alimentación al chasis metálico del vehículo.
    Altavoces
    Conecte los cables de los altavoces. Siga atentamente el 
    diagrama evitando estropear los altavoces y esta unidad. 
    Siga atentamente el diagrama evitando estropear los 
    altavoces y la unidad estéreo.
    Los altavoces utilizados deberán ser capaces de 
    manejar más de 50 W de potencia de audio. Si utiliza un 
    ampli cador de potencia de audio opcional, los altavoces 
    deberán ser capaces de manejar la salida de potencia 
    máxima del ampli cador. Los altavoces con entrada 
    nominal baja podrían estropearse.
    La impedancia de los altavoces deberá ser de 4 – 8 , 
    la cual se encuentra marcada típicamente en la mayoría 
    de los altavoces. Los altavoces de impedancia inferior o 
    superior podrán afectar a la salida del sonido y causar 
    daños en los altavoces y en esta unidad.
    Batería
    Conecte el cable de batería amarillo al cable de radio correcto o 
    al puerto de fusible de batería ubicado en el bloque de fusibles.
    Equipo
    Conecte cualquier equipo opcional según las instrucciones 
    suministradas con el equipo. Lea las instrucciones de operación 
    e instalación de cualquier equipo que conecte a esta unidad.
    Alimentación
    Conecte el cable de alimentación rojo al cable de radio 
    correcto del vehículo o al puerto de fusible apropiado 
    ubicado en el bloque de fusibles.
    Si esta unidad funciona correctamente con todas estas 
    conexiones hechas, desconecte los cables y pase a 
    realizar la instalación  nal.
     Instalación  nal
    Conexiones de los cables
    Conecte todos los cables asegurándose de que cada 
    conexión esté aislada y segura. Una todos los cables  ojos 
    y apriételos con cinta para que no se caigan posteriormente. 
    Inserte ahora esta unidad en el collar de montaje.
    ¡Enhorabuena! Después de hacer unas pocas 
    comprobaciones  nales, usted estará listo para disfrutar 
    de su nueva unidad.
     Comprobaciones  nales
      1.  Asegúrese de que todos los cables estén 
    conectados y aislados correctamente.
      2.  Asegúrese de que esta unidad esté  rmemente 
    sujetada en el collar de montaje.
      3.  Conecte el encendido para comprobar que la unidad 
    funcione correctamente.
    Si tiene di cultades, consulte a su instalador profesional 
    autorizado más cercano para solicitarle ayuda.
     Precauciones
       Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la 
    batería (vea la precaución de la derecha).
      La unidad deberá instalarse en una posición horizontal, 
    con la parte delantera hacia arriba formando un ángulo 
    conveniente, pero de menos de 30°.
    0 – 30°
    Esta unidad deberá ser instalada por un profesional. En 
    caso de di cultad, consulte al instalador profesional más 
    cercano.
    1.  Esta unidad sólo funciona con un sistema de 12 V CC 
    con conexión de negativo a masa.
    2.  Haga cuidadosamente las conexiones eléctricas 
    (
     página 10 – 11). Si no lo hace podrá estropearse 
    la unidad.
    3.  Conecte el cable de alimentación después de haber 
    hecho todas las demás conexiones.
    4.  Asegúrese de conectar el cable de la batería (amarillo) 
    al terminal positivo (+) de la batería o al terminal del 
    bloque de fusibles (BAT).
    5.  Aísle todos los cables expuestos para impedir 
    cortocircuitos.
    6.  Asegure todos los cables  ojos antes de instalar la 
    unidad.
    7.  Lea atentamente las instrucciones de operación e 
    instalación del equipo respectivo antes de conectarlo 
    a esta unidad.
     Advertencia
    Este producto está diseñado para la operación con un 
    sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra 
    negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas 
    de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V 
    de CC. Si se utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, 
    puede producirse un incendio o un accidente.
       No presione con fuerza el panel.   No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto duro.   No golpee el panel frontal.
     
      Si no observa lo mencionado arriba, podría dañarse o 
    romperse el vidrio de la super cie del panel sensible al tacto.
    EspañolEspañol
    45
    33 32 
    						
    							Procedimientos de montaje (A) (Si se utiliza un marco de montaje 
    )
    IMPORTANTE
    Si se instala esta unidad en un tablero de instrumentos, asegúrese de que haya su ciente  ujo de aire alrededor de la 
    unidad para evitar daños producidos por sobrecalentamiento. No bloquee ningún ori cio de ventilación de la unidad.
    (a)  Con la regleta de soporte posterior 
    .
    Pared divisoria del automóvil 3 mm
    
      Regleta de soporte posterior
      Tornillo cortante 
    (5 mm  16 mm)
    
      Perno de montaje 
    (5 mm) 
      Tuerca 
    hexagonal 
    (5 mm)(b)  Con el tope de goma (opcional)
    Pasahilos de goma (opcional) Soporte de  jación posterior 
    (Del automóvil)
    
      Perno de montaje 
    (5 mm)
    Montaje y desmontaje de la unidad
    Utilice los soportes del propio automóvil a la hora de montar la unidad. La forma del soporte y el método de montaje 
    varían según el fabricante de automóviles, el tipo de automóvil y el año de fabricación. Consulte a su concesionario, 
    distribuidor o instalador más cercanos.
    Seleccione los tornillos de montaje 
    adecuados para las posiciones y la forma de 
    los ori cios del soporte.
    
      Tornillo de cabeza redonda 
    (5 mm  6 mm)
    Nota:
    Aproveche los tornillos de cabeza 
    redonda que  jaban los soportes 
    de transporte para dos posiciones 
    más. (
     página 4)
    
      Tornillo de cabeza plana 
    (5 mm  6 mm)
    Procedimientos de montaje (B) (Si no se utiliza un marco de montaje 
    )
    Nota:
    Utilice unas tenazas para doblar 
    verticalmente las uñas del soporte.
    
     Inserte el marco de montaje 
     
    en el tablero de instrumentos 
    y doble las lengüetas de 
    montaje hacia afuera con un 
    destornillador.
    
     Fije el resorte de montaje 
     en 
    la unidad.
    
    Establezca la conexión posterior 
    de la unidad.
    Tras  jar el conector de alimentación 
    ,  je 
    la parte posterior de la unidad en la carrocería 
    del automóvil según el método (a) o (b).
    
    Inserte la unidad en el marco de 
    montaje 
    .
    Fije la placa de sujeción del marco de montaje 
    
     en el gancho.
    
    Coloque el embellecedor 
    .
    
    Tras la instalación, vuelva a conectar 
    el terminal negativo (–) de la batería.
    Punto de encaje 
    a presión
    Punto de encaje 
    a presión 
      Tornillo de cabeza plana 
    (5 mm  6 mm)
    
      Resorte de 
    montaje
    Ventilador de refrigeración
    No bloquee el área circundante.
      Método para  jar la parte posterior de la unidad
    Nota:   El modelo del automóvil, las condiciones de instalación y la combinación de 
    unidades que se utilice pueden suponer algunas restricciones para abrir y cerrar el 
    monitor, así como para el ángulo y la posición en que se puede ajustar el monitor.
    Gancho
      Procedimientos de desmontaje
    
      
    Inserte dos destornilladores de cabeza plana entre 
    la unidad y el marco de montaje, y desenganche los 
    cuatro ganchos.
    
      
    Sostenga la unidad y tire de ella hacia adelante hasta 
    que pueda ver los ganchos.
    
      
    Retire los destornilladores y extraiga la unidad con 
    ambas manos.
    Gancho
    EspañolEspañol
    67
    35 34 
    						
    							Procedimientos de montaje (A) (Si se utiliza un marco de montaje 
    )
    IMPORTANTE
    Si se instala esta unidad en un tablero de instrumentos, asegúrese de que haya su ciente  ujo de aire alrededor de la 
    unidad para evitar daños producidos por sobrecalentamiento. No bloquee ningún ori cio de ventilación de la unidad.
    (a)  Con la regleta de soporte posterior 
    .
    Pared divisoria del automóvil 3 mm
    
      Regleta de soporte posterior
      Tornillo cortante 
    (5 mm  16 mm)
    
      Perno de montaje 
    (5 mm) 
      Tuerca 
    hexagonal 
    (5 mm)(b)  Con el tope de goma (opcional)
    Pasahilos de goma (opcional) Soporte de  jación posterior 
    (Del automóvil)
    
      Perno de montaje 
    (5 mm)
    Montaje y desmontaje de la unidad
    Utilice los soportes del propio automóvil a la hora de montar la unidad. La forma del soporte y el método de montaje 
    varían según el fabricante de automóviles, el tipo de automóvil y el año de fabricación. Consulte a su concesionario, 
    distribuidor o instalador más cercanos.
    Seleccione los tornillos de montaje 
    adecuados para las posiciones y la forma de 
    los ori cios del soporte.
    
      Tornillo de cabeza redonda 
    (5 mm  6 mm)
    Nota:
    Aproveche los tornillos de cabeza 
    redonda que  jaban los soportes 
    de transporte para dos posiciones 
    más. (
     página 4)
    
      Tornillo de cabeza plana 
    (5 mm  6 mm)
    Procedimientos de montaje (B) (Si no se utiliza un marco de montaje 
    )
    Nota:
    Utilice unas tenazas para doblar 
    verticalmente las uñas del soporte.
    
     Inserte el marco de montaje 
     
    en el tablero de instrumentos 
    y doble las lengüetas de 
    montaje hacia afuera con un 
    destornillador.
    
     Fije el resorte de montaje 
     en 
    la unidad.
    
    Establezca la conexión posterior 
    de la unidad.
    Tras  jar el conector de alimentación 
    ,  je 
    la parte posterior de la unidad en la carrocería 
    del automóvil según el método (a) o (b).
    
    Inserte la unidad en el marco de 
    montaje 
    .
    Fije la placa de sujeción del marco de montaje 
    
     en el gancho.
    
    Coloque el embellecedor 
    .
    
    Tras la instalación, vuelva a conectar 
    el terminal negativo (–) de la batería.
    Punto de encaje 
    a presión
    Punto de encaje 
    a presión 
      Tornillo de cabeza plana 
    (5 mm  6 mm)
    
      Resorte de 
    montaje
    Ventilador de refrigeración
    No bloquee el área circundante.
      Método para  jar la parte posterior de la unidad
    Nota:   El modelo del automóvil, las condiciones de instalación y la combinación de 
    unidades que se utilice pueden suponer algunas restricciones para abrir y cerrar el 
    monitor, así como para el ángulo y la posición en que se puede ajustar el monitor.
    Gancho
      Procedimientos de desmontaje
    
      
    Inserte dos destornilladores de cabeza plana entre 
    la unidad y el marco de montaje, y desenganche los 
    cuatro ganchos.
    
      
    Sostenga la unidad y tire de ella hacia adelante hasta 
    que pueda ver los ganchos.
    
      
    Retire los destornilladores y extraiga la unidad con 
    ambas manos.
    Gancho
    EspañolEspañol
    67
    35 34 
    						
    							Tienda el cable de forma que no 
    permita la entrada de agua de lluvia 
    en el vehículo.
       Si el vehículo tiene puerta trasera, deje su ciente 
    holgura en el cable para que no se estire cuando 
    se abra o cierre la puerta trasera.
    Nota:
       Evite el contacto de pintura, cera, etc. con la antena 
    del GPS. Elimine también de la antena sustancias 
    como la nieve cuando se acumulen en ella. Estas 
    sustancias impiden la recepción de la señal GPS.
       Retire siempre la antena del GPS antes de utilizar 
    un túnel de lavado. Al retirarla, procure no tirar del 
    cable, ya que se podrían causar daños o fallos de 
    funcionamiento. *   Si se monta la antena cerca de un portaequipajes 
    o en la puerta del maletero, se di culta la 
    recepción de señales de los satélites GPS.
     Antena del GPS
    
     Lámina de protección
    Quite el papel protector.
    
     Abrazadera para cable
    Fije el cable con abrazaderas en 
    los puntos clave.
    Cable de la antena del 
    GPS
    
      Obturación de gomaQuite el 
    papel 
    protector.
    Déle la vuelta
    Colóquela paralela a 
    la junta del maletero.
    Monte la antena horizontalmente, en el centro del tablero de instrumentos y cerca 
    del parabrisas.
    Más de 20 cm
    
     Antena del GPS
    
     Lámina metálica
    No utilice la punta de un destornillador o 
    instrumento puntiagudo similar para empujar el 
    cable, ya que se podría dañar el cable o producir 
    fallos de funcionamiento.
    
     Abrazadera para cable
    Fije el cable con abrazaderas 
    en los puntos clave.
    Nota:
       Si se monta la antena en el interior del vehículo, se 
    di culta la recepción, con lo cual puede indicarse 
    incorrectamente la posición del vehículo según la 
    potencia de la señal. Monte la antena en el exterior del 
    vehículo si la recepción no es satisfactoria.
       La señal GPS puede bloquearse debido a la forma de 
    la carrocería del vehículo o a determinados parabrisas. 
    Montaje de la antena del GPS
    Preparación:   Elimine cualquier resto de suciedad (aceite, polvo, etc.) de la super cie de montaje y deje la zona bien seca.   Si la temperatura ambiente es baja, utilice un secador de pelo, etc. para calentar la super cie de montaje.   Para evitar interferencias, monte la antena del GPS alejada al menos 10 cm de cualquier otra antena.
    Montaje en el exterior (recomendado)
    Monte la antena del GPS en una zona 
    llana del techo.
    Montaje en el tablero de instrumentos o en la bandeja posterior
       Asegúrese de utilizar la lámina metálica suministrada.   No la doble ni recorte.   Si ata el cable sobrante de la antena, manténgalo 
    alejado al menos 30 cm de la unidad de navegación.
       Mantenga relojes y tarjetas magnéticas alejados de la 
    antena del GPS. El reloj o la tarjeta podrían tener fallos 
    de funcionamiento o estropearse por completo.
    EspañolEspañol
    89
    37 36 
    						
    							Tienda el cable de forma que no 
    permita la entrada de agua de lluvia 
    en el vehículo.
       Si el vehículo tiene puerta trasera, deje su ciente 
    holgura en el cable para que no se estire cuando 
    se abra o cierre la puerta trasera.
    Nota:
       Evite el contacto de pintura, cera, etc. con la antena 
    del GPS. Elimine también de la antena sustancias 
    como la nieve cuando se acumulen en ella. Estas 
    sustancias impiden la recepción de la señal GPS.
       Retire siempre la antena del GPS antes de utilizar 
    un túnel de lavado. Al retirarla, procure no tirar del 
    cable, ya que se podrían causar daños o fallos de 
    funcionamiento. *   Si se monta la antena cerca de un portaequipajes 
    o en la puerta del maletero, se di culta la 
    recepción de señales de los satélites GPS.
     Antena del GPS
    
     Lámina de protección
    Quite el papel protector.
    
     Abrazadera para cable
    Fije el cable con abrazaderas en 
    los puntos clave.
    Cable de la antena del 
    GPS
    
      Obturación de gomaQuite el 
    papel 
    protector.
    Déle la vuelta
    Colóquela paralela a 
    la junta del maletero.
    Monte la antena horizontalmente, en el centro del tablero de instrumentos y cerca 
    del parabrisas.
    Más de 20 cm
    
     Antena del GPS
    
     Lámina metálica
    No utilice la punta de un destornillador o 
    instrumento puntiagudo similar para empujar el 
    cable, ya que se podría dañar el cable o producir 
    fallos de funcionamiento.
    
     Abrazadera para cable
    Fije el cable con abrazaderas 
    en los puntos clave.
    Nota:
       Si se monta la antena en el interior del vehículo, se 
    di culta la recepción, con lo cual puede indicarse 
    incorrectamente la posición del vehículo según la 
    potencia de la señal. Monte la antena en el exterior del 
    vehículo si la recepción no es satisfactoria.
       La señal GPS puede bloquearse debido a la forma de 
    la carrocería del vehículo o a determinados parabrisas. 
    Montaje de la antena del GPS
    Preparación:   Elimine cualquier resto de suciedad (aceite, polvo, etc.) de la super cie de montaje y deje la zona bien seca.   Si la temperatura ambiente es baja, utilice un secador de pelo, etc. para calentar la super cie de montaje.   Para evitar interferencias, monte la antena del GPS alejada al menos 10 cm de cualquier otra antena.
    Montaje en el exterior (recomendado)
    Monte la antena del GPS en una zona 
    llana del techo.
    Montaje en el tablero de instrumentos o en la bandeja posterior
       Asegúrese de utilizar la lámina metálica suministrada.   No la doble ni recorte.   Si ata el cable sobrante de la antena, manténgalo 
    alejado al menos 30 cm de la unidad de navegación.
       Mantenga relojes y tarjetas magnéticas alejados de la 
    antena del GPS. El reloj o la tarjeta podrían tener fallos 
    de funcionamiento o estropearse por completo.
    EspañolEspañol
    89
    37 36 
    						
    							SPEED
    ILLUMINATION
    SIDE BRAKE
    REVERSEPR
    ND
    2
    L
    VIDEO-OUT
    S.W-OUTAV-IN
    PRE-OUT FRONT
    ACC 3 A3 A
    ANT CONT MAX 0.1 A
    BATTERY 15 A
    BATTERY 5 A
    5 A
    FRONT L
    FRONT R
    AMP CONT MAX 0.1 A
    REAR L
    REAR R
    PRE-OUT REAR
    REMOTE-OUT
    Conexiones eléctricas
    CN-NVD905U (Detrás)
       Para evitar dañar la unidad, asegúrese de seguir los siguientes diagramas de conexiones.   Asegúrese de enchufar bien los conectores. Asegúrelos con abrazaderas y cinta.   Todos los demás métodos de instalación requieren el uso de accesorios metálicos especí cos. Consulte a un 
    técnico cuali cado o a su concesionario o distribuidor si es necesario emplear otros métodos. 
    Fusible (15 A)
    Acuda al centro de asistencia técnica Panasonic autorizado 
    más cercano para el cambio de fusibles. No trate de cambiar 
    los fusibles usted mismo.
    (D) (Rojo) (I) (Blanco)(Amarillo)Terminal de entrada de vídeo (AV-IN)
    Para conectar a una videograbadora, una 
    videocámara o un sintonizador de TV. (
     página 13) Terminal de salida de vídeo (VIDEO-OUT)
    Para conectar a un monitor trasero. (
     página 12)Conector de antena de radio (RADIO ANT IN)
    Cable de control del relé de antena de motor (Azul)
    A la antena de motor (Máx. 100 mA)
    Cable de alimentación de control del 
    ampli cador externo (Rayas azules/blancas)
    Cable de alimentación (Rojo)
    A la alimentación ACC, +12 V CC.
    Cable de la batería (Amarillo)
    A la batería del automóvil, continuo +12 V CC.
    Cable de conexión a tierra (Negro)
    A una parte metálica desnuda y 
    limpia del chasis del automóvil.
    Conexiones de los parlantes
       No conecte más de un 
    parlante a un juego de cables 
    de parlante (excepto para 
    conectar un parlante de 
    sonidos agudos o tweeter).
      No utilice un sistema de parlantes 
    de 3 hilos que tenga un cable de 
    conexión a tierra común.
       Emplee solamente altavoces 
    sin toma de tierra. 
    Entrada permisible: 50 W o más
    Impedancia: 4 – 8 
      
    La utilización de altavoces 
    que no cumplan con las 
    especi caciones indicadas 
    puede hacer que los 
    altavoces se quemen, echen 
    humo o sufran daños. 
      Conector de 
    alimentación
    Delantero derecho + (Gris)
    Delantero derecho – (Rayas grises/negras)
    Delantero izquierdo + (Blanco)
    Delantero izquierdo – (Rayas blancas/negras)
    Trasero derecho + (Violeta)
    Trasero derecho – (Rayas violetas/negras)
    Trasero izquierdo + (Verde)
    Trasero izquierdo – (Rayas verdes/negras)
    Cable de reversa (Rayas violetas/blancas)
    Al cable positivo (+) de la luz de reversa (la 
    luz de cristal claro que se enciende cuando 
    el engranaje de transmisión se pone en 
    posición de reversa).
    Chasis del automóvil
      Conector por 
    abrazaderaLuz de reversa
    Batería
    Engranaje de transmisiónAte el cable sobrante. No lo corte.
    
      Conector por 
    abrazadera
    Chasis del 
    automóvil Conmutador del freno lateral 
    (freno de estacionamiento)
    Cable de conexión del freno lateral (freno 
    de estacionamiento) (Verde claro)
    Cuando se pone la palanca del freno lateral 
    (freno de estacionamiento), la unidad se 
    conecta a tierra mediante el chasis. 
      Conector por 
    abrazadera
    Cable de iluminación (Rayas naranjas/blancas)
    Al suministro de alimentación para las luces del vehículo
      Antena del GPS
    A un ampli cador externo o a un cable de control de 
    alimentación de un sintonizador de TV.
      Conecte el cable de control de alimentación del sintonizador 
    de TV y el conector de control del ampli cador al 
    ampli cador externo si se van a conectar a la vez un 
    sintonizador de TV y un ampli cador externo.
    Conector REMOTE OUT
    Al conector REMOTE IN de un 
    sintonizador de TV Conector de mejora del sistema
    A dispositivos externos equipados con conector de mejora del sistema.
    Conector de datos 1
    (disponible en el futuro)Conector de datos 2
    (disponible en el futuro)
    Conector de cámara 
    de vista posterior
    Para conectar una 
    cámara de vista 
    posterior 
    (
     página 12)
    Conector Pre-out del subwoofer (mono)
    A un ampli cador externo. Conector Pre-out (delante)
    A un ampli cador externo.
    Conector Pre-out (detrás)
    A un ampli cador externo.
      Este cable no debe utilizarse con una antena con 
    alimentación activada por interruptor.
    (Amarillo)Fusible (3 A)
    Fusible (5 A)
    
      Cable de ritmo de velocidad (Rosa) 
      Conector por abrazaderaUnidad computarizada de control 
    electrónico (ECU)
    Esto es un protector del circuito. No lo corte y asegúrese de conectarlo en la 
    dirección del punto de lectura de velocidad del vehículo, tal como se indica.Cable de señal de velocidad del 
    vehículo (Rosa)
    A la hora de desconectar un cable con bloqueo, presione el bloqueo en el sentido de la  echa y extraiga el conector a la vez.   Si se tira del conector con demasiada fuerza, se puede romper. Asegúrese de que el bloqueo esté abierto antes 
    de intentar desconectar el conector.
    Conector de alimentación Conector de señal del 
    vehículoConector AV
    Conector de la 
    antena del GPS
    
      Conector AV
    
      Conector de señal del vehículo
    Cómo colocar un conector por abrazadera
    
      Inserte el cable en 
    el conector por 
    abrazadera.
    Cable de conexión del lado 
    del vehículo
    Cable de conexión del freno de 
    estacionamiento de esta unidad (Ejemplo)
    
      Presione el elemento 
    para colocarlo en su 
    sitio.
    
      Cierre la cubierta.
    Este sistema de navegación no se puede instalar en un vehículo que no 
    tenga una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
    Filtro antiparásito
     Advertencia
    Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. 
    Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. Si se 
    utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, puede producirse un incendio o un accidente.
    EspañolEspañol
    1011
    39 38 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version