Home
>
Panasonic
>
GPS Receiver
>
Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version
Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca CN-NVD905U Installation Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con disco duro y monitor LCD panorámico de 7 en color y receptor con DVD CN-NVD905U Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación Read the “Safety information” presented in the Operating Instructions before mounting or connecting this product. Avant le montage ou le branchement du présent produit, veuillez lire les « informations sur la sécurité » décrites dans le manuel d’instructions. Lea la “Información de seguridad” que aparece en las Instrucciones de funcionamiento antes de montar o conectar este producto. © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. YEFM294342 F0107-1037 © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japan

Contenido Hardware de instalación .....................................2 Contenido .................................................................3 Guía de instalación ...............................................4 Montaje y desmontaje de la unidad ...............6 Montaje de la antena del GPS ..........................8 Conexiones eléctricas ........................................10 Conexiones de unidades externas .................12 Nota: Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico. Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. Emplee los tornillos suministrados exclusivamente para la instalación. En caso de perder alguno, haga el pedido del tornillo especí co. Hardware de instalación Para instalación Para el cableado Embellecedor Marco de montaje Resorte de montaje Regleta de soporte posterior YEFC041589B Cantidad: 1YEFG013081A Cantidad: 1YEFX0052513 Cantidad: 4YEFG04019 Cantidad: 1 Perno de montaje (5 mm) Tornillo cortante (5 mm 16 mm) Tuerca hexagonal (5 mm) Tornillo de cabeza redonda (5 mm 6 mm) Tornillo de cabeza plana (5 mm 6 mm) Espaciador Cinta con adhesivo en ambas caras Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 4 Cantidad: 8 Cantidad: 4 Cantidad: 4 YEP0FZ5810 Cantidad: 1 Conector por abrazadera Lámina de protección Abrazadera para cable Paño Cantidad: 4 Cantidad: 1 Cantidad: 5 Cantidad: 1 YEP0FZ5811 Cantidad: 1 Antena del GPS Obturación de goma Lámina metálica Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 YEP0FZ5726 Cantidad: 1 Conector de alimentación Cable de ritmo de velocidad Conector de señal del vehículo Conector AV Cable de conversión de cámara de vista posterior a RCA YEAJ012837A Cantidad: 1YEAJ071554 Cantidad: 1YEAJ071720 Cantidad: 1K1V912Y10001 Cantidad: 1YEAJ071818 Cantidad: 1 Unidad de navegación para automóvil, Kit de instrucciones ( Manual de Instrucciones) English Français Español EspañolEspañol 23 31 30

Contenido Hardware de instalación .....................................2 Contenido .................................................................3 Guía de instalación ...............................................4 Montaje y desmontaje de la unidad ...............6 Montaje de la antena del GPS ..........................8 Conexiones eléctricas ........................................10 Conexiones de unidades externas .................12 Nota: Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el mantenimiento y el servicio técnico. Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. Emplee los tornillos suministrados exclusivamente para la instalación. En caso de perder alguno, haga el pedido del tornillo especí co. Hardware de instalación Para instalación Para el cableado Embellecedor Marco de montaje Resorte de montaje Regleta de soporte posterior YEFC041589B Cantidad: 1YEFG013081A Cantidad: 1YEFX0052513 Cantidad: 4YEFG04019 Cantidad: 1 Perno de montaje (5 mm) Tornillo cortante (5 mm 16 mm) Tuerca hexagonal (5 mm) Tornillo de cabeza redonda (5 mm 6 mm) Tornillo de cabeza plana (5 mm 6 mm) Espaciador Cinta con adhesivo en ambas caras Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 4 Cantidad: 8 Cantidad: 4 Cantidad: 4 YEP0FZ5810 Cantidad: 1 Conector por abrazadera Lámina de protección Abrazadera para cable Paño Cantidad: 4 Cantidad: 1 Cantidad: 5 Cantidad: 1 YEP0FZ5811 Cantidad: 1 Antena del GPS Obturación de goma Lámina metálica Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 YEP0FZ5726 Cantidad: 1 Conector de alimentación Cable de ritmo de velocidad Conector de señal del vehículo Conector AV Cable de conversión de cámara de vista posterior a RCA YEAJ012837A Cantidad: 1YEAJ071554 Cantidad: 1YEAJ071720 Cantidad: 1K1V912Y10001 Cantidad: 1YEAJ071818 Cantidad: 1 Unidad de navegación para automóvil, Kit de instrucciones ( Manual de Instrucciones) English Français Español EspañolEspañol 23 31 30

Extracción de los soportes de transporte Asegúrese de quitar los soportes de transporte antes de la utilización (instalación), y guárdelos para el futuro. Utilice tornillos de cabeza de jación (5 mm 6 mm) para hacer la instalación. ( página 7) Tenga cuidado para no perder estos tornillos de cabeza de jación. Soporte de transporte Tornillo de cabeza de jación (5 mm 6 mm) Antes de la instalación. Guía de instalación Herramientas necesarias Necesitará un destornillador y lo siguiente: Bombilla de prueba de 12 V CCCinta aislante para usos eléctricosAlicates de corte lateral Especi caciones del tablero de instrumentos Grosor MÍN. 4,75 mm {3/16} MÁX. 5,56 mm {7/32} 112 mm {4 3/8} 182 mm {7 3/16} Identi que todos los cables El primer paso de la instalación consiste en identi car todos los cables del vehículo que usted utilizará cuando haga la conexión de esta unidad. Al identi car cada cable le sugerimos que lo etiquete empleando la cinta de enmascaramiento y un marcador permanente. Esto le ayudará a no confundirse cuando haga conexiones posteriormente. Nota: No conecte el conector de alimentación a esta unidad hasta después de haber hecho todas las conexiones. Si no hay tapas de plástico en los cables de conexión, aísle todos los cables expuestos con cinta para usos eléctricos hasta que esté listo para utilizarlos. Identi que los cables en el orden siguiente. Cable de alimentación Si su vehículo tiene una radio o está precableado para poder conectar una: Corte los cables del conector uno a uno (dejándolos tan largos como sea posible) para poder trabajar con ellos individuamente. Ponga la llave de contacto en la posición de accesorios y conecte uno de los cables de la bombilla de prueba al chasis. Toque con el otro cable de la bombilla de prueba cada uno de los cables expuestos procedentes del conector de la radio cortado. Toque un cable cada vez hasta encontrar el que encienda la bombilla de prueba. Ahora ponga la llave de contacto en la posición de desactivación y luego en la de activación. Si la bombilla también se apaga y se enciende, ese cable será el de la alimentación del vehículo. Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio: Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible para radio (RADIO), los accesorios (ACC) o el encendido (IGN). Cable de batería Si esta unidad tiene un cable amarillo, necesitará localizar el cable de la batería del vehículo. De lo contrario, podrá ignorar este procedimiento. (El cable amarillo de la batería proporcionará una alimentación continua para el funcionamiento del reloj, mantener el contenido de la memoria y otras funciones.) Si su vehículo tiene una radio o está precableado para poder conectar una: Con el sistema de encendido y los faros apagados, identi que el cable de la batería del vehículo conectando a masa uno de los cables de la bombilla de prueba al chasis y comprobando los cables expuestos restantes procedentes del conector de radio cortado. Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio: Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible para la batería, generalmente marcado BAT. Altavoces (no suministrado) Identi que los cables de los altavoces del vehículo. Hay dos cables por cada altavoz que están generalmente codi cados. Una forma muy práctica de identi car los cables de los altavoces y a los altavoces que están conectados consiste en probar los cables con una pila AA de 1,5 V de la forma siguiente: Sujete un cable contra un polo de la pila y golpee con el otro cable a través del otro polo. Si está sujetando un cable de altavoz oirá un sonido de rozadura en uno de los altavoces. Si no, siga probando con combinaciones diferentes de cables hasta localizar todos los cables de los altavoces. Cuando les ponga etiquetas, incluya la ubicación del altavoz en cada una de ellas. Conexión de todos los cables Ahora que ha identi cado todos los cables del vehículo estará listo para empezar a conectarlos a los cables de esta unidad. Los diagramas de cableado ( página 10 – 11) muestran las conexiones apropiadas y la codi cación por colores de los cables. Le recomendamos encarecidamente probar la unidad antes de realizar la instalación nal. Podrá poner la unidad en el suelo y hacer conexiones temporales para probar la unidad. Utilice cinta aislante para usos eléctricos para cubrir todos los cables expuestos. Importante: Conecte el cable de alimentación rojo en último lugar, después de haber hecho y aislado todas las demás conexiones. Masa Conecte el cable de masa negro del conector de alimentación al chasis metálico del vehículo. Altavoces Conecte los cables de los altavoces. Siga atentamente el diagrama evitando estropear los altavoces y esta unidad. Siga atentamente el diagrama evitando estropear los altavoces y la unidad estéreo. Los altavoces utilizados deberán ser capaces de manejar más de 50 W de potencia de audio. Si utiliza un ampli cador de potencia de audio opcional, los altavoces deberán ser capaces de manejar la salida de potencia máxima del ampli cador. Los altavoces con entrada nominal baja podrían estropearse. La impedancia de los altavoces deberá ser de 4 – 8 , la cual se encuentra marcada típicamente en la mayoría de los altavoces. Los altavoces de impedancia inferior o superior podrán afectar a la salida del sonido y causar daños en los altavoces y en esta unidad. Batería Conecte el cable de batería amarillo al cable de radio correcto o al puerto de fusible de batería ubicado en el bloque de fusibles. Equipo Conecte cualquier equipo opcional según las instrucciones suministradas con el equipo. Lea las instrucciones de operación e instalación de cualquier equipo que conecte a esta unidad. Alimentación Conecte el cable de alimentación rojo al cable de radio correcto del vehículo o al puerto de fusible apropiado ubicado en el bloque de fusibles. Si esta unidad funciona correctamente con todas estas conexiones hechas, desconecte los cables y pase a realizar la instalación nal. Instalación nal Conexiones de los cables Conecte todos los cables asegurándose de que cada conexión esté aislada y segura. Una todos los cables ojos y apriételos con cinta para que no se caigan posteriormente. Inserte ahora esta unidad en el collar de montaje. ¡Enhorabuena! Después de hacer unas pocas comprobaciones nales, usted estará listo para disfrutar de su nueva unidad. Comprobaciones nales 1. Asegúrese de que todos los cables estén conectados y aislados correctamente. 2. Asegúrese de que esta unidad esté rmemente sujetada en el collar de montaje. 3. Conecte el encendido para comprobar que la unidad funcione correctamente. Si tiene di cultades, consulte a su instalador profesional autorizado más cercano para solicitarle ayuda. Precauciones Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la batería (vea la precaución de la derecha). La unidad deberá instalarse en una posición horizontal, con la parte delantera hacia arriba formando un ángulo conveniente, pero de menos de 30°. 0 – 30° Esta unidad deberá ser instalada por un profesional. En caso de di cultad, consulte al instalador profesional más cercano. 1. Esta unidad sólo funciona con un sistema de 12 V CC con conexión de negativo a masa. 2. Haga cuidadosamente las conexiones eléctricas ( página 10 – 11). Si no lo hace podrá estropearse la unidad. 3. Conecte el cable de alimentación después de haber hecho todas las demás conexiones. 4. Asegúrese de conectar el cable de la batería (amarillo) al terminal positivo (+) de la batería o al terminal del bloque de fusibles (BAT). 5. Aísle todos los cables expuestos para impedir cortocircuitos. 6. Asegure todos los cables ojos antes de instalar la unidad. 7. Lea atentamente las instrucciones de operación e instalación del equipo respectivo antes de conectarlo a esta unidad. Advertencia Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. Si se utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, puede producirse un incendio o un accidente. No presione con fuerza el panel. No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto duro. No golpee el panel frontal. Si no observa lo mencionado arriba, podría dañarse o romperse el vidrio de la super cie del panel sensible al tacto. EspañolEspañol 45 33 32

Extracción de los soportes de transporte Asegúrese de quitar los soportes de transporte antes de la utilización (instalación), y guárdelos para el futuro. Utilice tornillos de cabeza de jación (5 mm 6 mm) para hacer la instalación. ( página 7) Tenga cuidado para no perder estos tornillos de cabeza de jación. Soporte de transporte Tornillo de cabeza de jación (5 mm 6 mm) Antes de la instalación. Guía de instalación Herramientas necesarias Necesitará un destornillador y lo siguiente: Bombilla de prueba de 12 V CCCinta aislante para usos eléctricosAlicates de corte lateral Especi caciones del tablero de instrumentos Grosor MÍN. 4,75 mm {3/16} MÁX. 5,56 mm {7/32} 112 mm {4 3/8} 182 mm {7 3/16} Identi que todos los cables El primer paso de la instalación consiste en identi car todos los cables del vehículo que usted utilizará cuando haga la conexión de esta unidad. Al identi car cada cable le sugerimos que lo etiquete empleando la cinta de enmascaramiento y un marcador permanente. Esto le ayudará a no confundirse cuando haga conexiones posteriormente. Nota: No conecte el conector de alimentación a esta unidad hasta después de haber hecho todas las conexiones. Si no hay tapas de plástico en los cables de conexión, aísle todos los cables expuestos con cinta para usos eléctricos hasta que esté listo para utilizarlos. Identi que los cables en el orden siguiente. Cable de alimentación Si su vehículo tiene una radio o está precableado para poder conectar una: Corte los cables del conector uno a uno (dejándolos tan largos como sea posible) para poder trabajar con ellos individuamente. Ponga la llave de contacto en la posición de accesorios y conecte uno de los cables de la bombilla de prueba al chasis. Toque con el otro cable de la bombilla de prueba cada uno de los cables expuestos procedentes del conector de la radio cortado. Toque un cable cada vez hasta encontrar el que encienda la bombilla de prueba. Ahora ponga la llave de contacto en la posición de desactivación y luego en la de activación. Si la bombilla también se apaga y se enciende, ese cable será el de la alimentación del vehículo. Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio: Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible para radio (RADIO), los accesorios (ACC) o el encendido (IGN). Cable de batería Si esta unidad tiene un cable amarillo, necesitará localizar el cable de la batería del vehículo. De lo contrario, podrá ignorar este procedimiento. (El cable amarillo de la batería proporcionará una alimentación continua para el funcionamiento del reloj, mantener el contenido de la memoria y otras funciones.) Si su vehículo tiene una radio o está precableado para poder conectar una: Con el sistema de encendido y los faros apagados, identi que el cable de la batería del vehículo conectando a masa uno de los cables de la bombilla de prueba al chasis y comprobando los cables expuestos restantes procedentes del conector de radio cortado. Si su vehículo no está cableado para una unidad de audio: Vaya al bloque de fusibles y encuentre el puerto de fusible para la batería, generalmente marcado BAT. Altavoces (no suministrado) Identi que los cables de los altavoces del vehículo. Hay dos cables por cada altavoz que están generalmente codi cados. Una forma muy práctica de identi car los cables de los altavoces y a los altavoces que están conectados consiste en probar los cables con una pila AA de 1,5 V de la forma siguiente: Sujete un cable contra un polo de la pila y golpee con el otro cable a través del otro polo. Si está sujetando un cable de altavoz oirá un sonido de rozadura en uno de los altavoces. Si no, siga probando con combinaciones diferentes de cables hasta localizar todos los cables de los altavoces. Cuando les ponga etiquetas, incluya la ubicación del altavoz en cada una de ellas. Conexión de todos los cables Ahora que ha identi cado todos los cables del vehículo estará listo para empezar a conectarlos a los cables de esta unidad. Los diagramas de cableado ( página 10 – 11) muestran las conexiones apropiadas y la codi cación por colores de los cables. Le recomendamos encarecidamente probar la unidad antes de realizar la instalación nal. Podrá poner la unidad en el suelo y hacer conexiones temporales para probar la unidad. Utilice cinta aislante para usos eléctricos para cubrir todos los cables expuestos. Importante: Conecte el cable de alimentación rojo en último lugar, después de haber hecho y aislado todas las demás conexiones. Masa Conecte el cable de masa negro del conector de alimentación al chasis metálico del vehículo. Altavoces Conecte los cables de los altavoces. Siga atentamente el diagrama evitando estropear los altavoces y esta unidad. Siga atentamente el diagrama evitando estropear los altavoces y la unidad estéreo. Los altavoces utilizados deberán ser capaces de manejar más de 50 W de potencia de audio. Si utiliza un ampli cador de potencia de audio opcional, los altavoces deberán ser capaces de manejar la salida de potencia máxima del ampli cador. Los altavoces con entrada nominal baja podrían estropearse. La impedancia de los altavoces deberá ser de 4 – 8 , la cual se encuentra marcada típicamente en la mayoría de los altavoces. Los altavoces de impedancia inferior o superior podrán afectar a la salida del sonido y causar daños en los altavoces y en esta unidad. Batería Conecte el cable de batería amarillo al cable de radio correcto o al puerto de fusible de batería ubicado en el bloque de fusibles. Equipo Conecte cualquier equipo opcional según las instrucciones suministradas con el equipo. Lea las instrucciones de operación e instalación de cualquier equipo que conecte a esta unidad. Alimentación Conecte el cable de alimentación rojo al cable de radio correcto del vehículo o al puerto de fusible apropiado ubicado en el bloque de fusibles. Si esta unidad funciona correctamente con todas estas conexiones hechas, desconecte los cables y pase a realizar la instalación nal. Instalación nal Conexiones de los cables Conecte todos los cables asegurándose de que cada conexión esté aislada y segura. Una todos los cables ojos y apriételos con cinta para que no se caigan posteriormente. Inserte ahora esta unidad en el collar de montaje. ¡Enhorabuena! Después de hacer unas pocas comprobaciones nales, usted estará listo para disfrutar de su nueva unidad. Comprobaciones nales 1. Asegúrese de que todos los cables estén conectados y aislados correctamente. 2. Asegúrese de que esta unidad esté rmemente sujetada en el collar de montaje. 3. Conecte el encendido para comprobar que la unidad funcione correctamente. Si tiene di cultades, consulte a su instalador profesional autorizado más cercano para solicitarle ayuda. Precauciones Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la batería (vea la precaución de la derecha). La unidad deberá instalarse en una posición horizontal, con la parte delantera hacia arriba formando un ángulo conveniente, pero de menos de 30°. 0 – 30° Esta unidad deberá ser instalada por un profesional. En caso de di cultad, consulte al instalador profesional más cercano. 1. Esta unidad sólo funciona con un sistema de 12 V CC con conexión de negativo a masa. 2. Haga cuidadosamente las conexiones eléctricas ( página 10 – 11). Si no lo hace podrá estropearse la unidad. 3. Conecte el cable de alimentación después de haber hecho todas las demás conexiones. 4. Asegúrese de conectar el cable de la batería (amarillo) al terminal positivo (+) de la batería o al terminal del bloque de fusibles (BAT). 5. Aísle todos los cables expuestos para impedir cortocircuitos. 6. Asegure todos los cables ojos antes de instalar la unidad. 7. Lea atentamente las instrucciones de operación e instalación del equipo respectivo antes de conectarlo a esta unidad. Advertencia Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. Si se utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, puede producirse un incendio o un accidente. No presione con fuerza el panel. No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto duro. No golpee el panel frontal. Si no observa lo mencionado arriba, podría dañarse o romperse el vidrio de la super cie del panel sensible al tacto. EspañolEspañol 45 33 32

Procedimientos de montaje (A) (Si se utiliza un marco de montaje ) IMPORTANTE Si se instala esta unidad en un tablero de instrumentos, asegúrese de que haya su ciente ujo de aire alrededor de la unidad para evitar daños producidos por sobrecalentamiento. No bloquee ningún ori cio de ventilación de la unidad. (a) Con la regleta de soporte posterior . Pared divisoria del automóvil 3 mm Regleta de soporte posterior Tornillo cortante (5 mm 16 mm) Perno de montaje (5 mm) Tuerca hexagonal (5 mm)(b) Con el tope de goma (opcional) Pasahilos de goma (opcional) Soporte de jación posterior (Del automóvil) Perno de montaje (5 mm) Montaje y desmontaje de la unidad Utilice los soportes del propio automóvil a la hora de montar la unidad. La forma del soporte y el método de montaje varían según el fabricante de automóviles, el tipo de automóvil y el año de fabricación. Consulte a su concesionario, distribuidor o instalador más cercanos. Seleccione los tornillos de montaje adecuados para las posiciones y la forma de los ori cios del soporte. Tornillo de cabeza redonda (5 mm 6 mm) Nota: Aproveche los tornillos de cabeza redonda que jaban los soportes de transporte para dos posiciones más. ( página 4) Tornillo de cabeza plana (5 mm 6 mm) Procedimientos de montaje (B) (Si no se utiliza un marco de montaje ) Nota: Utilice unas tenazas para doblar verticalmente las uñas del soporte. Inserte el marco de montaje en el tablero de instrumentos y doble las lengüetas de montaje hacia afuera con un destornillador. Fije el resorte de montaje en la unidad. Establezca la conexión posterior de la unidad. Tras jar el conector de alimentación , je la parte posterior de la unidad en la carrocería del automóvil según el método (a) o (b). Inserte la unidad en el marco de montaje . Fije la placa de sujeción del marco de montaje en el gancho. Coloque el embellecedor . Tras la instalación, vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería. Punto de encaje a presión Punto de encaje a presión Tornillo de cabeza plana (5 mm 6 mm) Resorte de montaje Ventilador de refrigeración No bloquee el área circundante. Método para jar la parte posterior de la unidad Nota: El modelo del automóvil, las condiciones de instalación y la combinación de unidades que se utilice pueden suponer algunas restricciones para abrir y cerrar el monitor, así como para el ángulo y la posición en que se puede ajustar el monitor. Gancho Procedimientos de desmontaje Inserte dos destornilladores de cabeza plana entre la unidad y el marco de montaje, y desenganche los cuatro ganchos. Sostenga la unidad y tire de ella hacia adelante hasta que pueda ver los ganchos. Retire los destornilladores y extraiga la unidad con ambas manos. Gancho EspañolEspañol 67 35 34

Procedimientos de montaje (A) (Si se utiliza un marco de montaje ) IMPORTANTE Si se instala esta unidad en un tablero de instrumentos, asegúrese de que haya su ciente ujo de aire alrededor de la unidad para evitar daños producidos por sobrecalentamiento. No bloquee ningún ori cio de ventilación de la unidad. (a) Con la regleta de soporte posterior . Pared divisoria del automóvil 3 mm Regleta de soporte posterior Tornillo cortante (5 mm 16 mm) Perno de montaje (5 mm) Tuerca hexagonal (5 mm)(b) Con el tope de goma (opcional) Pasahilos de goma (opcional) Soporte de jación posterior (Del automóvil) Perno de montaje (5 mm) Montaje y desmontaje de la unidad Utilice los soportes del propio automóvil a la hora de montar la unidad. La forma del soporte y el método de montaje varían según el fabricante de automóviles, el tipo de automóvil y el año de fabricación. Consulte a su concesionario, distribuidor o instalador más cercanos. Seleccione los tornillos de montaje adecuados para las posiciones y la forma de los ori cios del soporte. Tornillo de cabeza redonda (5 mm 6 mm) Nota: Aproveche los tornillos de cabeza redonda que jaban los soportes de transporte para dos posiciones más. ( página 4) Tornillo de cabeza plana (5 mm 6 mm) Procedimientos de montaje (B) (Si no se utiliza un marco de montaje ) Nota: Utilice unas tenazas para doblar verticalmente las uñas del soporte. Inserte el marco de montaje en el tablero de instrumentos y doble las lengüetas de montaje hacia afuera con un destornillador. Fije el resorte de montaje en la unidad. Establezca la conexión posterior de la unidad. Tras jar el conector de alimentación , je la parte posterior de la unidad en la carrocería del automóvil según el método (a) o (b). Inserte la unidad en el marco de montaje . Fije la placa de sujeción del marco de montaje en el gancho. Coloque el embellecedor . Tras la instalación, vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería. Punto de encaje a presión Punto de encaje a presión Tornillo de cabeza plana (5 mm 6 mm) Resorte de montaje Ventilador de refrigeración No bloquee el área circundante. Método para jar la parte posterior de la unidad Nota: El modelo del automóvil, las condiciones de instalación y la combinación de unidades que se utilice pueden suponer algunas restricciones para abrir y cerrar el monitor, así como para el ángulo y la posición en que se puede ajustar el monitor. Gancho Procedimientos de desmontaje Inserte dos destornilladores de cabeza plana entre la unidad y el marco de montaje, y desenganche los cuatro ganchos. Sostenga la unidad y tire de ella hacia adelante hasta que pueda ver los ganchos. Retire los destornilladores y extraiga la unidad con ambas manos. Gancho EspañolEspañol 67 35 34

Tienda el cable de forma que no permita la entrada de agua de lluvia en el vehículo. Si el vehículo tiene puerta trasera, deje su ciente holgura en el cable para que no se estire cuando se abra o cierre la puerta trasera. Nota: Evite el contacto de pintura, cera, etc. con la antena del GPS. Elimine también de la antena sustancias como la nieve cuando se acumulen en ella. Estas sustancias impiden la recepción de la señal GPS. Retire siempre la antena del GPS antes de utilizar un túnel de lavado. Al retirarla, procure no tirar del cable, ya que se podrían causar daños o fallos de funcionamiento. * Si se monta la antena cerca de un portaequipajes o en la puerta del maletero, se di culta la recepción de señales de los satélites GPS. Antena del GPS Lámina de protección Quite el papel protector. Abrazadera para cable Fije el cable con abrazaderas en los puntos clave. Cable de la antena del GPS Obturación de gomaQuite el papel protector. Déle la vuelta Colóquela paralela a la junta del maletero. Monte la antena horizontalmente, en el centro del tablero de instrumentos y cerca del parabrisas. Más de 20 cm Antena del GPS Lámina metálica No utilice la punta de un destornillador o instrumento puntiagudo similar para empujar el cable, ya que se podría dañar el cable o producir fallos de funcionamiento. Abrazadera para cable Fije el cable con abrazaderas en los puntos clave. Nota: Si se monta la antena en el interior del vehículo, se di culta la recepción, con lo cual puede indicarse incorrectamente la posición del vehículo según la potencia de la señal. Monte la antena en el exterior del vehículo si la recepción no es satisfactoria. La señal GPS puede bloquearse debido a la forma de la carrocería del vehículo o a determinados parabrisas. Montaje de la antena del GPS Preparación: Elimine cualquier resto de suciedad (aceite, polvo, etc.) de la super cie de montaje y deje la zona bien seca. Si la temperatura ambiente es baja, utilice un secador de pelo, etc. para calentar la super cie de montaje. Para evitar interferencias, monte la antena del GPS alejada al menos 10 cm de cualquier otra antena. Montaje en el exterior (recomendado) Monte la antena del GPS en una zona llana del techo. Montaje en el tablero de instrumentos o en la bandeja posterior Asegúrese de utilizar la lámina metálica suministrada. No la doble ni recorte. Si ata el cable sobrante de la antena, manténgalo alejado al menos 30 cm de la unidad de navegación. Mantenga relojes y tarjetas magnéticas alejados de la antena del GPS. El reloj o la tarjeta podrían tener fallos de funcionamiento o estropearse por completo. EspañolEspañol 89 37 36

Tienda el cable de forma que no permita la entrada de agua de lluvia en el vehículo. Si el vehículo tiene puerta trasera, deje su ciente holgura en el cable para que no se estire cuando se abra o cierre la puerta trasera. Nota: Evite el contacto de pintura, cera, etc. con la antena del GPS. Elimine también de la antena sustancias como la nieve cuando se acumulen en ella. Estas sustancias impiden la recepción de la señal GPS. Retire siempre la antena del GPS antes de utilizar un túnel de lavado. Al retirarla, procure no tirar del cable, ya que se podrían causar daños o fallos de funcionamiento. * Si se monta la antena cerca de un portaequipajes o en la puerta del maletero, se di culta la recepción de señales de los satélites GPS. Antena del GPS Lámina de protección Quite el papel protector. Abrazadera para cable Fije el cable con abrazaderas en los puntos clave. Cable de la antena del GPS Obturación de gomaQuite el papel protector. Déle la vuelta Colóquela paralela a la junta del maletero. Monte la antena horizontalmente, en el centro del tablero de instrumentos y cerca del parabrisas. Más de 20 cm Antena del GPS Lámina metálica No utilice la punta de un destornillador o instrumento puntiagudo similar para empujar el cable, ya que se podría dañar el cable o producir fallos de funcionamiento. Abrazadera para cable Fije el cable con abrazaderas en los puntos clave. Nota: Si se monta la antena en el interior del vehículo, se di culta la recepción, con lo cual puede indicarse incorrectamente la posición del vehículo según la potencia de la señal. Monte la antena en el exterior del vehículo si la recepción no es satisfactoria. La señal GPS puede bloquearse debido a la forma de la carrocería del vehículo o a determinados parabrisas. Montaje de la antena del GPS Preparación: Elimine cualquier resto de suciedad (aceite, polvo, etc.) de la super cie de montaje y deje la zona bien seca. Si la temperatura ambiente es baja, utilice un secador de pelo, etc. para calentar la super cie de montaje. Para evitar interferencias, monte la antena del GPS alejada al menos 10 cm de cualquier otra antena. Montaje en el exterior (recomendado) Monte la antena del GPS en una zona llana del techo. Montaje en el tablero de instrumentos o en la bandeja posterior Asegúrese de utilizar la lámina metálica suministrada. No la doble ni recorte. Si ata el cable sobrante de la antena, manténgalo alejado al menos 30 cm de la unidad de navegación. Mantenga relojes y tarjetas magnéticas alejados de la antena del GPS. El reloj o la tarjeta podrían tener fallos de funcionamiento o estropearse por completo. EspañolEspañol 89 37 36

SPEED ILLUMINATION SIDE BRAKE REVERSEPR ND 2 L VIDEO-OUT S.W-OUTAV-IN PRE-OUT FRONT ACC 3 A3 A ANT CONT MAX 0.1 A BATTERY 15 A BATTERY 5 A 5 A FRONT L FRONT R AMP CONT MAX 0.1 A REAR L REAR R PRE-OUT REAR REMOTE-OUT Conexiones eléctricas CN-NVD905U (Detrás) Para evitar dañar la unidad, asegúrese de seguir los siguientes diagramas de conexiones. Asegúrese de enchufar bien los conectores. Asegúrelos con abrazaderas y cinta. Todos los demás métodos de instalación requieren el uso de accesorios metálicos especí cos. Consulte a un técnico cuali cado o a su concesionario o distribuidor si es necesario emplear otros métodos. Fusible (15 A) Acuda al centro de asistencia técnica Panasonic autorizado más cercano para el cambio de fusibles. No trate de cambiar los fusibles usted mismo. (D) (Rojo) (I) (Blanco)(Amarillo)Terminal de entrada de vídeo (AV-IN) Para conectar a una videograbadora, una videocámara o un sintonizador de TV. ( página 13) Terminal de salida de vídeo (VIDEO-OUT) Para conectar a un monitor trasero. ( página 12)Conector de antena de radio (RADIO ANT IN) Cable de control del relé de antena de motor (Azul) A la antena de motor (Máx. 100 mA) Cable de alimentación de control del ampli cador externo (Rayas azules/blancas) Cable de alimentación (Rojo) A la alimentación ACC, +12 V CC. Cable de la batería (Amarillo) A la batería del automóvil, continuo +12 V CC. Cable de conexión a tierra (Negro) A una parte metálica desnuda y limpia del chasis del automóvil. Conexiones de los parlantes No conecte más de un parlante a un juego de cables de parlante (excepto para conectar un parlante de sonidos agudos o tweeter). No utilice un sistema de parlantes de 3 hilos que tenga un cable de conexión a tierra común. Emplee solamente altavoces sin toma de tierra. Entrada permisible: 50 W o más Impedancia: 4 – 8 La utilización de altavoces que no cumplan con las especi caciones indicadas puede hacer que los altavoces se quemen, echen humo o sufran daños. Conector de alimentación Delantero derecho + (Gris) Delantero derecho – (Rayas grises/negras) Delantero izquierdo + (Blanco) Delantero izquierdo – (Rayas blancas/negras) Trasero derecho + (Violeta) Trasero derecho – (Rayas violetas/negras) Trasero izquierdo + (Verde) Trasero izquierdo – (Rayas verdes/negras) Cable de reversa (Rayas violetas/blancas) Al cable positivo (+) de la luz de reversa (la luz de cristal claro que se enciende cuando el engranaje de transmisión se pone en posición de reversa). Chasis del automóvil Conector por abrazaderaLuz de reversa Batería Engranaje de transmisiónAte el cable sobrante. No lo corte. Conector por abrazadera Chasis del automóvil Conmutador del freno lateral (freno de estacionamiento) Cable de conexión del freno lateral (freno de estacionamiento) (Verde claro) Cuando se pone la palanca del freno lateral (freno de estacionamiento), la unidad se conecta a tierra mediante el chasis. Conector por abrazadera Cable de iluminación (Rayas naranjas/blancas) Al suministro de alimentación para las luces del vehículo Antena del GPS A un ampli cador externo o a un cable de control de alimentación de un sintonizador de TV. Conecte el cable de control de alimentación del sintonizador de TV y el conector de control del ampli cador al ampli cador externo si se van a conectar a la vez un sintonizador de TV y un ampli cador externo. Conector REMOTE OUT Al conector REMOTE IN de un sintonizador de TV Conector de mejora del sistema A dispositivos externos equipados con conector de mejora del sistema. Conector de datos 1 (disponible en el futuro)Conector de datos 2 (disponible en el futuro) Conector de cámara de vista posterior Para conectar una cámara de vista posterior ( página 12) Conector Pre-out del subwoofer (mono) A un ampli cador externo. Conector Pre-out (delante) A un ampli cador externo. Conector Pre-out (detrás) A un ampli cador externo. Este cable no debe utilizarse con una antena con alimentación activada por interruptor. (Amarillo)Fusible (3 A) Fusible (5 A) Cable de ritmo de velocidad (Rosa) Conector por abrazaderaUnidad computarizada de control electrónico (ECU) Esto es un protector del circuito. No lo corte y asegúrese de conectarlo en la dirección del punto de lectura de velocidad del vehículo, tal como se indica.Cable de señal de velocidad del vehículo (Rosa) A la hora de desconectar un cable con bloqueo, presione el bloqueo en el sentido de la echa y extraiga el conector a la vez. Si se tira del conector con demasiada fuerza, se puede romper. Asegúrese de que el bloqueo esté abierto antes de intentar desconectar el conector. Conector de alimentación Conector de señal del vehículoConector AV Conector de la antena del GPS Conector AV Conector de señal del vehículo Cómo colocar un conector por abrazadera Inserte el cable en el conector por abrazadera. Cable de conexión del lado del vehículo Cable de conexión del freno de estacionamiento de esta unidad (Ejemplo) Presione el elemento para colocarlo en su sitio. Cierre la cubierta. Este sistema de navegación no se puede instalar en un vehículo que no tenga una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Filtro antiparásito Advertencia Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. Si se utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, puede producirse un incendio o un accidente. EspañolEspañol 1011 39 38