Home
>
Panasonic
>
GPS Receiver
>
Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version
Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

SPEED ILLUMINATION SIDE BRAKE REVERSEPR ND 2 L VIDEO-OUT S.W-OUTAV-IN PRE-OUT FRONT ACC 3 A3 A ANT CONT MAX 0.1 A BATTERY 15 A BATTERY 5 A 5 A FRONT L FRONT R AMP CONT MAX 0.1 A REAR L REAR R PRE-OUT REAR REMOTE-OUT Conexiones eléctricas CN-NVD905U (Detrás) Para evitar dañar la unidad, asegúrese de seguir los siguientes diagramas de conexiones. Asegúrese de enchufar bien los conectores. Asegúrelos con abrazaderas y cinta. Todos los demás métodos de instalación requieren el uso de accesorios metálicos especí cos. Consulte a un técnico cuali cado o a su concesionario o distribuidor si es necesario emplear otros métodos. Fusible (15 A) Acuda al centro de asistencia técnica Panasonic autorizado más cercano para el cambio de fusibles. No trate de cambiar los fusibles usted mismo. (D) (Rojo) (I) (Blanco)(Amarillo)Terminal de entrada de vídeo (AV-IN) Para conectar a una videograbadora, una videocámara o un sintonizador de TV. ( página 13) Terminal de salida de vídeo (VIDEO-OUT) Para conectar a un monitor trasero. ( página 12)Conector de antena de radio (RADIO ANT IN) Cable de control del relé de antena de motor (Azul) A la antena de motor (Máx. 100 mA) Cable de alimentación de control del ampli cador externo (Rayas azules/blancas) Cable de alimentación (Rojo) A la alimentación ACC, +12 V CC. Cable de la batería (Amarillo) A la batería del automóvil, continuo +12 V CC. Cable de conexión a tierra (Negro) A una parte metálica desnuda y limpia del chasis del automóvil. Conexiones de los parlantes No conecte más de un parlante a un juego de cables de parlante (excepto para conectar un parlante de sonidos agudos o tweeter). No utilice un sistema de parlantes de 3 hilos que tenga un cable de conexión a tierra común. Emplee solamente altavoces sin toma de tierra. Entrada permisible: 50 W o más Impedancia: 4 – 8 La utilización de altavoces que no cumplan con las especi caciones indicadas puede hacer que los altavoces se quemen, echen humo o sufran daños. Conector de alimentación Delantero derecho + (Gris) Delantero derecho – (Rayas grises/negras) Delantero izquierdo + (Blanco) Delantero izquierdo – (Rayas blancas/negras) Trasero derecho + (Violeta) Trasero derecho – (Rayas violetas/negras) Trasero izquierdo + (Verde) Trasero izquierdo – (Rayas verdes/negras) Cable de reversa (Rayas violetas/blancas) Al cable positivo (+) de la luz de reversa (la luz de cristal claro que se enciende cuando el engranaje de transmisión se pone en posición de reversa). Chasis del automóvil Conector por abrazaderaLuz de reversa Batería Engranaje de transmisiónAte el cable sobrante. No lo corte. Conector por abrazadera Chasis del automóvil Conmutador del freno lateral (freno de estacionamiento) Cable de conexión del freno lateral (freno de estacionamiento) (Verde claro) Cuando se pone la palanca del freno lateral (freno de estacionamiento), la unidad se conecta a tierra mediante el chasis. Conector por abrazadera Cable de iluminación (Rayas naranjas/blancas) Al suministro de alimentación para las luces del vehículo Antena del GPS A un ampli cador externo o a un cable de control de alimentación de un sintonizador de TV. Conecte el cable de control de alimentación del sintonizador de TV y el conector de control del ampli cador al ampli cador externo si se van a conectar a la vez un sintonizador de TV y un ampli cador externo. Conector REMOTE OUT Al conector REMOTE IN de un sintonizador de TV Conector de mejora del sistema A dispositivos externos equipados con conector de mejora del sistema. Conector de datos 1 (disponible en el futuro)Conector de datos 2 (disponible en el futuro) Conector de cámara de vista posterior Para conectar una cámara de vista posterior ( página 12) Conector Pre-out del subwoofer (mono) A un ampli cador externo. Conector Pre-out (delante) A un ampli cador externo. Conector Pre-out (detrás) A un ampli cador externo. Este cable no debe utilizarse con una antena con alimentación activada por interruptor. (Amarillo)Fusible (3 A) Fusible (5 A) Cable de ritmo de velocidad (Rosa) Conector por abrazaderaUnidad computarizada de control electrónico (ECU) Esto es un protector del circuito. No lo corte y asegúrese de conectarlo en la dirección del punto de lectura de velocidad del vehículo, tal como se indica.Cable de señal de velocidad del vehículo (Rosa) A la hora de desconectar un cable con bloqueo, presione el bloqueo en el sentido de la echa y extraiga el conector a la vez. Si se tira del conector con demasiada fuerza, se puede romper. Asegúrese de que el bloqueo esté abierto antes de intentar desconectar el conector. Conector de alimentación Conector de señal del vehículoConector AV Conector de la antena del GPS Conector AV Conector de señal del vehículo Cómo colocar un conector por abrazadera Inserte el cable en el conector por abrazadera. Cable de conexión del lado del vehículo Cable de conexión del freno de estacionamiento de esta unidad (Ejemplo) Presione el elemento para colocarlo en su sitio. Cierre la cubierta. Este sistema de navegación no se puede instalar en un vehículo que no tenga una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Filtro antiparásito Advertencia Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. Si se utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, puede producirse un incendio o un accidente. EspañolEspañol 1011 39 38

VIDEO-OUT AV-IN VTR-IN REMOTE-OUT AV-IN Conexiones de unidades externas iPod® Kit de manos libres (CY-BT100U) Sintonizador de radio por satélite SIRIUS (SIR-PAN1) Sintonizador de radio por satélite XM (XMD1000) Videograbadora Monitor trasero (CY-VHD9401U) Cámara de vista posterior Cable directo para iPod (CA-DC300U, opcional) Consulte también las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos conectados. CN-NVD905U (Detrás) Cable RCA iPod Kit de manos libres con tecnología Bluetooth ® (CY-BT100U, opcional) Sintonizador de radio por satélite SIRIUS (SIR-PAN1) Sintonizador de radio por satélite XM (XMD1000) Sintonizador de TV (CY-TUN153U, opcional) Vídeo (Amarillo) I (Blanco) D (Rojo) REMOTE IN (Negro) Vídeo (Amarillo) Monitor de pantalla ancha LCD de 9 a color con reproductor incorporado de DVD para instalación en el techo del auto (CY-VHD9401U, opcional)Cable RCA (suministrado con CY-TUN153U) Cámara de vista posterior Cable de conversión de cámara de vista posterior a RCATerminal de entrada de vídeo (AV-IN) Terminal de salida de vídeo (VIDEO-OUT)D (Rojo) Vídeo (Amarillo) I (Blanco) REMOTE OUT (Negro) Conector de cámara de vista posterior Conexión al conector de mejora del sistema Es posible conectar los dispositivos indicados abajo. Utilice un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional) si necesita conectar dos o más dispositivos. CN-NVD905U (Detrás) Videograbadora Sintonizador de TV (CY-TUN153U) D (Rojo) Vídeo (Amarillo) I (Blanco) Cable RCA Terminal de entrada de vídeo (AV-IN) Cable adaptador digital (XMDPAN110) D (Rojo) I (Blanco) Connector de DIN EspañolEspañol 1213 41 40

VIDEO-OUT AV-IN VTR-IN REMOTE-OUT AV-IN Conexiones de unidades externas iPod® Kit de manos libres (CY-BT100U) Sintonizador de radio por satélite SIRIUS (SIR-PAN1) Sintonizador de radio por satélite XM (XMD1000) Videograbadora Monitor trasero (CY-VHD9401U) Cámara de vista posterior Cable directo para iPod (CA-DC300U, opcional) Consulte también las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos conectados. CN-NVD905U (Detrás) Cable RCA iPod Kit de manos libres con tecnología Bluetooth ® (CY-BT100U, opcional) Sintonizador de radio por satélite SIRIUS (SIR-PAN1) Sintonizador de radio por satélite XM (XMD1000) Sintonizador de TV (CY-TUN153U, opcional) Vídeo (Amarillo) I (Blanco) D (Rojo) REMOTE IN (Negro) Vídeo (Amarillo) Monitor de pantalla ancha LCD de 9 a color con reproductor incorporado de DVD para instalación en el techo del auto (CY-VHD9401U, opcional)Cable RCA (suministrado con CY-TUN153U) Cámara de vista posterior Cable de conversión de cámara de vista posterior a RCATerminal de entrada de vídeo (AV-IN) Terminal de salida de vídeo (VIDEO-OUT)D (Rojo) Vídeo (Amarillo) I (Blanco) REMOTE OUT (Negro) Conector de cámara de vista posterior Conexión al conector de mejora del sistema Es posible conectar los dispositivos indicados abajo. Utilice un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional) si necesita conectar dos o más dispositivos. CN-NVD905U (Detrás) Videograbadora Sintonizador de TV (CY-TUN153U) D (Rojo) Vídeo (Amarillo) I (Blanco) Cable RCA Terminal de entrada de vídeo (AV-IN) Cable adaptador digital (XMDPAN110) D (Rojo) I (Blanco) Connector de DIN EspañolEspañol 1213 41 40

Conexión con módulo de ampliación (CY-EM100U) Kit de manos libres con tecnología Bluetooth® (CY-BT100U, opcional) iPod Cable directo para iPod (CA-DC300U, opcional) Sintonizador de radio por satélite SIRIUS (SIR-PAN1) Sintonizador de radio por satélite XM (XMD1000) CN-NVD905U (Detrás) Módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional) Conector de mejora del sistema Cable de conexión de la unidad principal/módulo de ampliación (suministrado con CY-EM100U) Conector de mejora del sistema (entrada)Conector de mejora del sistema (salida) Si utiliza un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional), también podrá conectar un iPod, un kit de manos libres, un sintonizador de radio por satélite SIRIUS o un sintonizador de radio por satélite XM. Si se conectan a la vez varios dispositivos del mismo tipo, esta unidad sólo reconocerá uno de ellos. (Si, por ejemplo, se conectan tres iPods, sólo se reconocerá uno.) Conexiones de unidades externas (continuación) Cable adaptador digital (XMDPAN110) D (Rojo) I (Blanco) Connector de DIN EspañolEspañol 1415 43 42

Conexión con módulo de ampliación (CY-EM100U) Kit de manos libres con tecnología Bluetooth® (CY-BT100U, opcional) iPod Cable directo para iPod (CA-DC300U, opcional) Sintonizador de radio por satélite SIRIUS (SIR-PAN1) Sintonizador de radio por satélite XM (XMD1000) CN-NVD905U (Detrás) Módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional) Conector de mejora del sistema Cable de conexión de la unidad principal/módulo de ampliación (suministrado con CY-EM100U) Conector de mejora del sistema (entrada)Conector de mejora del sistema (salida) Si utiliza un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional), también podrá conectar un iPod, un kit de manos libres, un sintonizador de radio por satélite SIRIUS o un sintonizador de radio por satélite XM. Si se conectan a la vez varios dispositivos del mismo tipo, esta unidad sólo reconocerá uno de ellos. (Si, por ejemplo, se conectan tres iPods, sólo se reconocerá uno.) Conexiones de unidades externas (continuación) Cable adaptador digital (XMDPAN110) D (Rojo) I (Blanco) Connector de DIN EspañolEspañol 1415 43 42

Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.ca CN-NVD905U System Up Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con disco duro y monitor LCD panorámico de 7 en color y receptor con DVD CN-NVD905U System Upgrade Guidebook Guide pratique de mise à niveau de système Guía de mejora del sistema Read the “Safety information” presented in the Operating Instructions before using this product. This manual explains basic operations. Refer to the Operating Instructions for detailed operation methods. Avant d’utiliser le présent produit, veuillez lire les « informations sur la sécurité » décrites dans le manuel d’instructions. Le présent manuel décrit les opérations de base. Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation, consultez le manuel d’instructions. Lea la “Información de seguridad” que aparece en las Instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este producto. En este manual se explican operaciones básicas. Consulte los métodos de funcionamiento detallados en las Instrucciones de funcionamiento. © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. YEFM285973 F0107-1037 © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japan