Home > Panasonic > GPS Receiver > Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version

Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SPEED
    ILLUMINATION
    SIDE BRAKE
    REVERSEPR
    ND
    2
    L
    VIDEO-OUT
    S.W-OUTAV-IN
    PRE-OUT FRONT
    ACC 3 A3 A
    ANT CONT MAX 0.1 A
    BATTERY 15 A
    BATTERY 5 A
    5 A
    FRONT L
    FRONT R
    AMP CONT MAX 0.1 A
    REAR L
    REAR R
    PRE-OUT REAR
    REMOTE-OUT
    Conexiones eléctricas
    CN-NVD905U (Detrás)
       Para evitar dañar la unidad, asegúrese de seguir los siguientes diagramas de conexiones.   Asegúrese de enchufar bien los conectores. Asegúrelos con abrazaderas y cinta.   Todos los demás métodos de instalación requieren el uso de accesorios metálicos especí cos. Consulte a un 
    técnico cuali cado o a su concesionario o distribuidor si es necesario emplear otros métodos. 
    Fusible (15 A)
    Acuda al centro de asistencia técnica Panasonic autorizado 
    más cercano para el cambio de fusibles. No trate de cambiar 
    los fusibles usted mismo.
    (D) (Rojo) (I) (Blanco)(Amarillo)Terminal de entrada de vídeo (AV-IN)
    Para conectar a una videograbadora, una 
    videocámara o un sintonizador de TV. (
     página 13) Terminal de salida de vídeo (VIDEO-OUT)
    Para conectar a un monitor trasero. (
     página 12)Conector de antena de radio (RADIO ANT IN)
    Cable de control del relé de antena de motor (Azul)
    A la antena de motor (Máx. 100 mA)
    Cable de alimentación de control del 
    ampli cador externo (Rayas azules/blancas)
    Cable de alimentación (Rojo)
    A la alimentación ACC, +12 V CC.
    Cable de la batería (Amarillo)
    A la batería del automóvil, continuo +12 V CC.
    Cable de conexión a tierra (Negro)
    A una parte metálica desnuda y 
    limpia del chasis del automóvil.
    Conexiones de los parlantes
       No conecte más de un 
    parlante a un juego de cables 
    de parlante (excepto para 
    conectar un parlante de 
    sonidos agudos o tweeter).
      No utilice un sistema de parlantes 
    de 3 hilos que tenga un cable de 
    conexión a tierra común.
       Emplee solamente altavoces 
    sin toma de tierra. 
    Entrada permisible: 50 W o más
    Impedancia: 4 – 8 
      
    La utilización de altavoces 
    que no cumplan con las 
    especi caciones indicadas 
    puede hacer que los 
    altavoces se quemen, echen 
    humo o sufran daños. 
      Conector de 
    alimentación
    Delantero derecho + (Gris)
    Delantero derecho – (Rayas grises/negras)
    Delantero izquierdo + (Blanco)
    Delantero izquierdo – (Rayas blancas/negras)
    Trasero derecho + (Violeta)
    Trasero derecho – (Rayas violetas/negras)
    Trasero izquierdo + (Verde)
    Trasero izquierdo – (Rayas verdes/negras)
    Cable de reversa (Rayas violetas/blancas)
    Al cable positivo (+) de la luz de reversa (la 
    luz de cristal claro que se enciende cuando 
    el engranaje de transmisión se pone en 
    posición de reversa).
    Chasis del automóvil
      Conector por 
    abrazaderaLuz de reversa
    Batería
    Engranaje de transmisiónAte el cable sobrante. No lo corte.
    
      Conector por 
    abrazadera
    Chasis del 
    automóvil Conmutador del freno lateral 
    (freno de estacionamiento)
    Cable de conexión del freno lateral (freno 
    de estacionamiento) (Verde claro)
    Cuando se pone la palanca del freno lateral 
    (freno de estacionamiento), la unidad se 
    conecta a tierra mediante el chasis. 
      Conector por 
    abrazadera
    Cable de iluminación (Rayas naranjas/blancas)
    Al suministro de alimentación para las luces del vehículo
      Antena del GPS
    A un ampli cador externo o a un cable de control de 
    alimentación de un sintonizador de TV.
      Conecte el cable de control de alimentación del sintonizador 
    de TV y el conector de control del ampli cador al 
    ampli cador externo si se van a conectar a la vez un 
    sintonizador de TV y un ampli cador externo.
    Conector REMOTE OUT
    Al conector REMOTE IN de un 
    sintonizador de TV Conector de mejora del sistema
    A dispositivos externos equipados con conector de mejora del sistema.
    Conector de datos 1
    (disponible en el futuro)Conector de datos 2
    (disponible en el futuro)
    Conector de cámara 
    de vista posterior
    Para conectar una 
    cámara de vista 
    posterior 
    (
     página 12)
    Conector Pre-out del subwoofer (mono)
    A un ampli cador externo. Conector Pre-out (delante)
    A un ampli cador externo.
    Conector Pre-out (detrás)
    A un ampli cador externo.
      Este cable no debe utilizarse con una antena con 
    alimentación activada por interruptor.
    (Amarillo)Fusible (3 A)
    Fusible (5 A)
    
      Cable de ritmo de velocidad (Rosa) 
      Conector por abrazaderaUnidad computarizada de control 
    electrónico (ECU)
    Esto es un protector del circuito. No lo corte y asegúrese de conectarlo en la 
    dirección del punto de lectura de velocidad del vehículo, tal como se indica.Cable de señal de velocidad del 
    vehículo (Rosa)
    A la hora de desconectar un cable con bloqueo, presione el bloqueo en el sentido de la  echa y extraiga el conector a la vez.   Si se tira del conector con demasiada fuerza, se puede romper. Asegúrese de que el bloqueo esté abierto antes 
    de intentar desconectar el conector.
    Conector de alimentación Conector de señal del 
    vehículoConector AV
    Conector de la 
    antena del GPS
    
      Conector AV
    
      Conector de señal del vehículo
    Cómo colocar un conector por abrazadera
    
      Inserte el cable en 
    el conector por 
    abrazadera.
    Cable de conexión del lado 
    del vehículo
    Cable de conexión del freno de 
    estacionamiento de esta unidad (Ejemplo)
    
      Presione el elemento 
    para colocarlo en su 
    sitio.
    
      Cierre la cubierta.
    Este sistema de navegación no se puede instalar en un vehículo que no 
    tenga una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
    Filtro antiparásito
     Advertencia
    Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. 
    Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. Si se 
    utiliza en un tipo de automóvil incorrecto, puede producirse un incendio o un accidente.
    EspañolEspañol
    1011
    39 38 
    						
    							VIDEO-OUT
    AV-IN
    VTR-IN
    REMOTE-OUT
    AV-IN
    Conexiones de unidades externas
    iPod®
    Kit de manos libres 
    (CY-BT100U)
    Sintonizador de radio por 
    satélite SIRIUS (SIR-PAN1)
    Sintonizador de radio por 
    satélite XM (XMD1000)
    Videograbadora
    Monitor trasero (CY-VHD9401U)
    Cámara de vista posterior 
    Cable directo para iPod
    (CA-DC300U, opcional) Consulte también las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos conectados.
    CN-NVD905U (Detrás)
    Cable RCA
    iPod
    Kit de manos libres con 
    tecnología Bluetooth
    ®
    (CY-BT100U, opcional)
    Sintonizador de radio por 
    satélite SIRIUS
    (SIR-PAN1)
    Sintonizador de radio por satélite XM
    (XMD1000)
    Sintonizador de TV 
    (CY-TUN153U, opcional)
    Vídeo (Amarillo) I (Blanco) D (Rojo)
    REMOTE IN (Negro)
    Vídeo (Amarillo)
    Monitor de pantalla ancha LCD de 9 a color con 
    reproductor incorporado de DVD para instalación en el 
    techo del auto
    (CY-VHD9401U, opcional)Cable RCA (suministrado con CY-TUN153U)
    Cámara de vista posterior
      
    Cable de conversión 
    de cámara de vista 
    posterior a RCATerminal de entrada de 
    vídeo (AV-IN)
    Terminal de salida de 
    vídeo (VIDEO-OUT)D (Rojo)
    Vídeo (Amarillo) I (Blanco) REMOTE OUT 
    (Negro)
    Conector de 
    cámara de vista 
    posterior
    Conexión al conector de mejora del 
    sistema
      Es posible conectar los dispositivos indicados abajo.
       Utilice un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional) 
    si necesita conectar dos o más dispositivos.
    CN-NVD905U (Detrás)
    Videograbadora
    Sintonizador de TV 
    (CY-TUN153U)
    D (Rojo)
    Vídeo (Amarillo) I (Blanco)
    Cable RCA
    Terminal de entrada de 
    vídeo (AV-IN) Cable adaptador digital
    (XMDPAN110)
    D (Rojo)
    I (Blanco)
    Connector de DIN
    EspañolEspañol
    1213
    41 40 
    						
    							VIDEO-OUT
    AV-IN
    VTR-IN
    REMOTE-OUT
    AV-IN
    Conexiones de unidades externas
    iPod®
    Kit de manos libres 
    (CY-BT100U)
    Sintonizador de radio por 
    satélite SIRIUS (SIR-PAN1)
    Sintonizador de radio por 
    satélite XM (XMD1000)
    Videograbadora
    Monitor trasero (CY-VHD9401U)
    Cámara de vista posterior 
    Cable directo para iPod
    (CA-DC300U, opcional) Consulte también las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos conectados.
    CN-NVD905U (Detrás)
    Cable RCA
    iPod
    Kit de manos libres con 
    tecnología Bluetooth
    ®
    (CY-BT100U, opcional)
    Sintonizador de radio por 
    satélite SIRIUS
    (SIR-PAN1)
    Sintonizador de radio por satélite XM
    (XMD1000)
    Sintonizador de TV 
    (CY-TUN153U, opcional)
    Vídeo (Amarillo) I (Blanco) D (Rojo)
    REMOTE IN (Negro)
    Vídeo (Amarillo)
    Monitor de pantalla ancha LCD de 9 a color con 
    reproductor incorporado de DVD para instalación en el 
    techo del auto
    (CY-VHD9401U, opcional)Cable RCA (suministrado con CY-TUN153U)
    Cámara de vista posterior
      
    Cable de conversión 
    de cámara de vista 
    posterior a RCATerminal de entrada de 
    vídeo (AV-IN)
    Terminal de salida de 
    vídeo (VIDEO-OUT)D (Rojo)
    Vídeo (Amarillo) I (Blanco) REMOTE OUT 
    (Negro)
    Conector de 
    cámara de vista 
    posterior
    Conexión al conector de mejora del 
    sistema
      Es posible conectar los dispositivos indicados abajo.
       Utilice un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional) 
    si necesita conectar dos o más dispositivos.
    CN-NVD905U (Detrás)
    Videograbadora
    Sintonizador de TV 
    (CY-TUN153U)
    D (Rojo)
    Vídeo (Amarillo) I (Blanco)
    Cable RCA
    Terminal de entrada de 
    vídeo (AV-IN) Cable adaptador digital
    (XMDPAN110)
    D (Rojo)
    I (Blanco)
    Connector de DIN
    EspañolEspañol
    1213
    41 40 
    						
    							Conexión con módulo de ampliación (CY-EM100U)
    Kit de manos libres con 
    tecnología Bluetooth®
    (CY-BT100U, opcional) iPod
    Cable directo para iPod
    (CA-DC300U, opcional)
    Sintonizador de radio por satélite SIRIUS
    (SIR-PAN1)
    Sintonizador de radio por satélite XM
    (XMD1000)
    CN-NVD905U (Detrás)
    Módulo de ampliación
    (CY-EM100U, opcional)
    Conector de mejora del sistema
    Cable de conexión de la unidad 
    principal/módulo de ampliación
    (suministrado con CY-EM100U)
    Conector de mejora del sistema 
    (entrada)Conector de mejora del 
    sistema (salida) Si utiliza un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional), también podrá conectar un iPod, un kit de manos libres, 
    un sintonizador de radio por satélite SIRIUS o un sintonizador de radio por satélite XM.
       Si se conectan a la vez varios dispositivos del mismo tipo, esta unidad sólo reconocerá uno de ellos.
       (Si, por ejemplo, se conectan tres iPods, sólo se reconocerá uno.)
    Conexiones de unidades externas (continuación)
    Cable adaptador digital
    (XMDPAN110) D (Rojo)
    I (Blanco)
    Connector de DIN
    EspañolEspañol
    1415
    43 42 
    						
    							Conexión con módulo de ampliación (CY-EM100U)
    Kit de manos libres con 
    tecnología Bluetooth®
    (CY-BT100U, opcional) iPod
    Cable directo para iPod
    (CA-DC300U, opcional)
    Sintonizador de radio por satélite SIRIUS
    (SIR-PAN1)
    Sintonizador de radio por satélite XM
    (XMD1000)
    CN-NVD905U (Detrás)
    Módulo de ampliación
    (CY-EM100U, opcional)
    Conector de mejora del sistema
    Cable de conexión de la unidad 
    principal/módulo de ampliación
    (suministrado con CY-EM100U)
    Conector de mejora del sistema 
    (entrada)Conector de mejora del 
    sistema (salida) Si utiliza un módulo de ampliación (CY-EM100U, opcional), también podrá conectar un iPod, un kit de manos libres, 
    un sintonizador de radio por satélite SIRIUS o un sintonizador de radio por satélite XM.
       Si se conectan a la vez varios dispositivos del mismo tipo, esta unidad sólo reconocerá uno de ellos.
       (Si, por ejemplo, se conectan tres iPods, sólo se reconocerá uno.)
    Conexiones de unidades externas (continuación)
    Cable adaptador digital
    (XMDPAN110) D (Rojo)
    I (Blanco)
    Connector de DIN
    EspañolEspañol
    1415
    43 42 
    						
    							Panasonic Consumer
    Electronics Company,
    Division of Panasonic
    Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus,
    New Jersey 07094
    http://www.panasonic.com
    Panasonic Puerto Rico, Inc. 
    Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
    San Gabriel Industrial Park,
    Carolina, Puerto Rico 00985
    http://www.panasonic.com
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive,
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3
    http://www.panasonic.ca
    CN-NVD905U
    System Up
    Dual DIN in-dash HDD Mobile Navigation System with 7 Widescreen Color 
    LCD Monitor/DVD Receiver
    Système de navigation embarqué à disque dur de format 2-DIN 
    avec récepteur DVD/moniteur couleur ACL grand écran de 7 po
    Sistema de navegación portátil de doble DIN para tablero de mandos, con 
    disco duro y monitor LCD panorámico de 7 en color y receptor con DVD
     
     CN-NVD905U
    System Upgrade Guidebook
    Guide pratique de mise à niveau de système
    Guía de mejora del sistema
       Read the “Safety information” presented in the Operating Instructions before 
    using this product.
       This manual explains basic operations. Refer to the Operating Instructions for 
    detailed operation methods.
       Avant d’utiliser le présent produit, veuillez lire les « informations sur la sécurité » 
    décrites dans le manuel d’instructions.
       Le présent manuel décrit les opérations de base. Pour obtenir des informations 
    détaillées sur l’utilisation, consultez le manuel d’instructions.
       Lea la “Información de seguridad” que aparece en las Instrucciones de 
    funcionamiento antes de utilizar este producto.
       En este manual se explican operaciones básicas. Consulte los métodos de 
    funcionamiento detallados en las Instrucciones de funcionamiento.
    © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.    YEFM285973  F0107-1037 
    © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés.
     Printed in Japan
     Imprimé au Japon
     Impreso en Japan 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dual DIN Mobile Navigation System Cn Nvd905u Installation Instructions Spanish Version