Home > Panasonic > Cordless Saw > Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Saw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

-31- 
Pour éviter les risques dincendie ou 
dendommagement du chargeur de 
batterie.Nutilisez pas de source dalimen-
tation provenant dun générateur
  
de moteur.
Ne bouchez pas les trous daéra-
tion du chargeur et de la batterie 
autonome.
Débranchez le chargeur lorsque 
vous ne lutilisez pas.
Batterie autonome Li-ion
REMARQUE:Votre batterie autonome nest pas 
complètement chargée au moment de 
lachat. Veillez à bien charger com-
plètement la batterie avant son utili-
sation.
Chargeur de batterie
1....

Page 32

-32- 
INDICATION DU VOYANT
Chargement terminé. (Pleine charge)
La batterie est chargée à environ 80%.
Chargement en cours.
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Témoin de l’état de charge
Gauche: vert Droite: orange s’afchent.
La batterie autonome est froide.
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de 
la batterie.
La batterie autonome est chaude. 
La charge commence lorsque la température de la batterie auto-
nome descend. Lorsque la température de...

Page 33

-33- 
IX. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
ModèleEY45A1
Moteur 14
4 V CC18 V CC
Épaisseur maximum de la lame montée1,6 mm (1/16)
Longueur des courses 28 mm (1 - 1/8)
Courses par minute 0 - 2250 min
-10 - 2800 min-1
Capacités maxi-
males de découpeBois
235 mm (9 - 1/4)
Acier doux 130 mm (5 - 1/8)
Longueur totale 460 mm (18 - 1/8)
Poids (avec batterie: EY9L45) 3,3 kg (7,27 lb)
Poids (avec batterie: EY9L51)  3,4 kg (7,50 lb)
BATTERIE AUTONOME
Modèle
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51...

Page 34

-34- 
Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des
Communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numé-
riques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC. Ces 
limites ont été défi nies pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages 
préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipem\
ent produit, utilise et 
peut émettre des énergies de fréquence radio et s’il n’es\
t pas installé conformément 
aux...

Page 35

-35- 
Esta herramienta, como una unidad com-
pleta con un paquete de pilas, satisface 
los grados de protección IP basados en las 
normas IEC.
Definición del código IP
IP5X: El ingreso de polvo no está to-
talmente sellado, pero el polvo no pe-
netrará en cantidades que interfieran 
con el buen funcionamiento de la herra-
mienta o afecten la seguridad. (Para el 
caso en que entre talco de polvo en la 
herrameinta, de menos de 75 μm).
IPX6: El agua dispersada en chorros 
potentes hacia la herramienta...

Page 36

-36- 
    radiadores, microondas y refrige-radores.
  Existe un mayor riesgo de descarga  eléctrica si su cuerpo queda conec-
tado a una tierra.
 3)  No exponga herramientas eléctri-
cas a la lluvia o condiciones de 
humedad.
  El agua que entra en una herramien- ta eléctrica aumentará el riesgo de 
descarga eléctrica.
  4)  No abuse del cable. Nunca utili-
ce el cable para transportar, tirar 
de o desenchufar la herramienta 
eléctrica. Mantenga el cable lejos 
de fuentes de calor, aceite, bordes...

Page 37

-37- 
  Estas medidas de seguridad pre-ventiva reducen el riesgo de que la 
herramienta eléctrica arranque por 
accidente.
 4)  Guarde las herramientas eléctri-
cas apagadas en un lugar fuera 
del alcance de los niños y no per-
mita que personas que no saben 
el uso de la herramienta eléctrica 
o estas instrucciones hagan fun-
cionar la herramienta eléctrica.
  Las herramientas eléctricas son  peligrosas en manos de usuarios no 
entrenados.
  5)  Mantenga las herramientas eléctri-
cas. Verifique por mala...

Page 38

-38- 
III. NORMAS DE 
SEGURIDAD 
ESPECÍFICAS
1) Sujete la herramienta por las su-
perficies de empuñadura aisladas 
cuando haga una operación en la 
que la herramienta de corte pueda 
entrar en contacto con un cablea-
do oculto.  Un contacto con un cable 
con corriente hará que las partes 
de metal expuestas de la herramien-
ta tengan corriente y produzca una 
descarga en el operador.
2)  Use abrazaderas u otros medios 
prácticos para asegurar y soportar 
la pieza de trabajo sobre una plata-
forma...

Page 39

-39- 
 ADVERTENCIA:
Algunos tipos de polvo creados al lijar, 
serrar, pulir, taladrar y al hacer otras 
actividades de construcción contienen 
productos químicos que el Estado de 
California sabe que producen cáncer, 
defectos de nacimiento y otros daños 
en la reproducción. Entre estos pro-
ductos químicos se encuentran:* El plomo de pinturas con base de  plomo.
* 
El sílice cristalino de ladrillos,cemento 
y otros productos de albañilería.
*  El arsénico y el cromo de la madera  tratada químicamente....

Page 40

-40- 
 12) El cargador de batería y la batería 
fueron diseñados específicamente 
para funcionar uno con el otro. No 
trate de cargar cualquier otra herra-
mienta inalámbrica o la batería con 
este cargador.
  13)  No trate de cargar la batería con nin- gún otro cargador.
  14)  No trate de desarmar la caja de la batería.
  15)  No guarde la herramienta y la bate-ría en ambientes donde la tempe-
ratura pueda alcanzar o superar los 
50ºC (122ºF) (tales como galpón de 
herramientas para metal o un coche...
Start reading Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

Related Manuals for Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

All Panasonic manuals