Home > Panasonic > Cordless Saw > Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Cordless Reciprocating sawScie alternative sur batterie
    Sierra alternativa inalámbrica
    Operating Instructions
    Instructions d’utilisation
    Manual de instrucciones
     
    Model No: EY45A1
    IMPORTANTThis manual contains safety information. Read manual completely before f\
    irst using this product and save this 
    manual for future use.
    IMPORTANTCe mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lis\
    ez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-
    le pour référence.
    IMPORTANTEEste manual contiene información de seguridad. Lea completamente este\
     manual antes de utilizar por primera vez 
    este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro. 
    						
    							-2- 
    Index/Index/Indice
    English: Page  5
    Français: Page  19
    Español: Página  35
    FUNCTIONAL DESCRIPTION 
    DESCRIPTION DES FONCTIONS 
    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
    V(7)
    (8)
    (9) (1)
    (10)
    (11)
    (6) (5)(12)
    (13)
    (4)
    (2)
    (3) 
    						
    							-3- 
    (1) Power switchInterrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación
    (2) Switch lock lever Levier de verrouillage d’interrupteur Palanca de bloqueo del interruptor
    (3) Battery low warning lamp
    Témoin d’avertissement de batterie basseLuz de aviso de baja carga de batería
    (4) Overheat warning lamp (battery)Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)
    (5) Front cover Couvercle avantTapa frontal
    (6) Protective shoe Sabot de protectionzapata protectora
    (7) Blade clamp bracket Support de blocage de lame Soporte de abrazadera de cuchilla
    (8) Locking sleeve Manchon de verrouillagecasquillo de cierre
    (9) Metal blade Lame à métalCuchilla de metal
    (10) Battery pack Batterie autonomeBatería
    (11) Battery charger Chargeur de batterieCargador de batería 
    (12) Battery pack cover Couvercle de la batterie autonome Cubierta de la batería
    (13) Wood blade Lame à boisCuchilla de madera
    Terminals
    Bornes
    T
    
    erminales
    Pack cover
    Couvercle de la batterie autonome
    Cubierta de batería
    label
    rouge rojo
    Recommendations for use / Recommandations concernant l’utilisation / \
    Recomendaciones par el uso 
    						
    							-4- 
    Asegúrese de utilizar la cubierta de la caja de bateríaCuando no utilice la caja de batería, guarde la batería de tal for\
    ma que las materias extrañas tales como polvo 
    y agua, etc. ensucien los terminales. Asegúrese de colocar la cubierta de la caja de batería de tal form\
    a de 
    proteger los terminales de la batería.
     Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el c\
    argador de batería estén libres de 
    materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales\
     antes de cargar la caja de batería si hay 
    materias extrañas en los terminales.
    La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada \
    por materias extrañas tales como polo y 
    agua, etc. durante su funcionamiento.
    PRECAUCIÓN: Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo sigu\
    iente cuando efectúe 
    esta operación.
     Si el motor o la batería se calienta, se activará la función de\
     protección y el motor o la batería dejará de 
    funcionar. La lámpara de advertencia de sobrecalentamiento en el panel de cont\
    rol se ilumina o destella 
    cuando esta característica está activada.
    Para un uso más seguroLa batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos po\
    r motivos de seguridad.
    Compruebe que la batería está instalada correctamente en el cuerpo\
     principal antes de utilizar la herramienta.
     Si la batería no ha quedado bien introducida, la luz de advertencia d\
    e sobrecalentamiento y la luz de aviso de 
    baja carga de batería parpadearán, y la broca no girará del mod\
    o habitual para alertar al operario de que la 
    máquina no funcionará de manera segura si se acciona algún inte\
    rruptor. Introduzca la batería en el cuerpo de 
    la herramienta hasta que el indicador rojo desaparezca.
    E
    Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonomeLorsque le couvercle de la batterie autonome n’est pas utilisé, ra\
    ngez la batterie de façon à ce qu’aucun corps 
    étranger comme de la poussière et de l’eau ne contamine les bor\
    nes. Veillez à xer le couvercle de la batterie 
    autonome an de protéger les bornes de la batterie.
     Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes d\
    u chargeur de batterie sont libres de 
    tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Net\
    toyez les bornes avant de charger la batterie 
    autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes.
    La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la 
    poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement.
    MISE EN GARDE:  Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les p\
    oints suivants lorsque 
    vous effectuez cette opération.
     Si le moteur ou la batterie deviennent chauds, la fonction de protection\
     sera activée et le moteur ou la batterie 
    cesseront de fonctionner. Le témoin davertissement de surchauffe sallume ou clignote sur le panneau de 
    commande lorsque cette caractéristique est active.
    Pour un usage sans risqueLa batterie est conçue pour être installée en procédant en d\
    eux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez-
    vous que la batterie est mise en place correctement avant dutiliser lo\
    util.
     Lorsque la batterie autonome nest pas fermement insérée, le té\
    moin davertissement de surchauffe et le témoin 
    d’avertissement de batterie basse clignotent et la machine ne fait pa\
    s tourner la mèche comme habituellement 
    pour nous signaler que la machine ne fonctionne pas en toute sécurité\
     même si un interrupteur a été enclenché. 
    Insérez la batterie autonome dans le corps de loutil jusquà ce q\
    ue lindicateur rouge disparaisse.
    F
    Be sure to use the Pack coverWhen the battery pack is not being used, store the battery in a way that\
     foreign substances such as dust and 
    water etc. do not contaminate the terminals. Be sure to attach the batte\
    ry pack cover to protect the battery 
    terminals.
     When charging the battery pack, conrm that the terminals on the batt\
    ery charger are free of foreign 
    substances such as dust and water etc. Clean the terminals before chargi\
    ng the battery pack if any foreign 
    substances are found on the terminals.
    The life of the battery pack terminals may be affected by foreign substances such as dust and water etc. 
    during operation.
    CAUTION: To protect the motor or battery, be sure to note the following when carrying out this operation.
     If the motor or battery becomes hot, the protection function will be act\
    ivated and the motor or battery will stop 
    operating.
    The overheat warning lamp on the control panel illuminates or ashes \
    when this feature is active.
    For safe useThe battery pack is designed to be installed by proceeding two steps for\
     safety. Make sure the battery pack is 
    installed properly to the main body before use.
     If the battery pack is not inserted rmly when the switch is switched\
     on, the overheat warning lamp and the 
    battery low warning lamp will ash to indicate that safe operation is\
     not possible, and the bit will not rotate 
    normally. Insert the battery pack into the body of the tool until the red label \
    disappears.
    GB 
    						
    							-5- 
    This tool, as a complete unit with a battery 
    pack, satisfies appropriate IP Degrees of 
    Protection based on the IEC regulations.
    Definition of IP code
    IP5X: Ingress of dust is not totally pre-
    vented, but dust shall not penetrate in 
    a quantity to interfere with satisfactory 
    operation of the tool or to impair safety 
    (In case that the talcum powder under 
    75 μm intrudes inside the tool) 
    IPX6: Water projected in powerful jets 
    against the tool from any direction shall 
    have no harmful effects (In case that, 
    with a nozzle of 12.5 mm inner diam-
    eter, approximately 100 L/min of normal 
    temperature water is injected to the tool 
    for 3 minutes from 3 meter distance)
    LIMITED WARRANTY
    The rating of IP56 qualifies this tool for 
    the minimum impact of water or dust, 
    but not for the assurance of perfor-
    mance in such conditions. See Safety 
    and Operating Instructions for further 
    details for proper operation.
    I. INTRODUCTION
    Thank you for purchasing the 
    Panasonic Reciprocating saw. This 
    Reciprocating saw can be used with 
    Panasonic rechargeable batteries to 
    provide excellent cutting performance. 
    The Reciprocating saw is for cutting 
    metal, wood, and drywall only. Read 
    the “Safety Instructions” booklet and 
    the following before using.
    II.  GENERAL SAFETY 
    RULES
     WARNING! Read all instructions
    Failure to follow all instructions listed 
    below may result in electric shock, fire 
    and/or serious injury. The term “power 
    tool” in all of  the warnings listed below 
    refers to your main operated (corded) 
    power tool and battery operated 
    (cordless) power tool.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS   
    Work Area Safety
     1) Keep work area clean and well lit.
      Cluttered or dark areas invite acci- dents.
     2)  Do not operate power tools in 
    explosive atmospheres, such as in 
    the presence of flammable liquids, 
    gases or dust.
      Power tools create sparks which may  ignite the dust or fumes.
     3)  Keep children and bystanders 
    away while operating a power tool.
      Distractions can cause you to lose  control.
    Electrical Safety
     1)  Power tool plugs must match the 
    outlet. Never modify the plug in 
    any way. Do not use any adapter 
    plugs with earthed (grounded) 
    power tools.
      Unmodified plugs and matching out- lets will reduce risk of electric shock.
     2)  Avoid body contact with earthed 
    or grounded surfaces such as 
    pipes, radiators, ranges and refrig-
    erators.
      There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or 
    grounded.
     3)  Do not expose power tools to rain 
    or wet conditions. 
      Water entering a power tool will  increase the risk of electric shock.
     4)  Do not abuse the cord. Never use 
    the cord for carrying, pulling or 
    unplugging the power tool. Keep 
    cord away from heat, oil, sharp 
    edges or moving parts. 
      Damaged or entangled cords  increase the risk of electric shock.
     5)  When operating a power tool out-
    doors, use an extension cord suit-
    able for outdoor use. 
      Use of a cord suitable for outdoor  use reduces the risk of electric 
    shock. 
    						
    							-6- 
    Personal Safety
     1)  Stay alert, watch what you are 
    doing and use common sense 
    when operating a power tool. Do 
    not use a power tool while you 
    are tired or under the influence of 
    drugs, alcohol or medication. 
      A moment of inattention while operat- ing power tools may result in  serious 
    personal injury.
      2)  Use safety equipment. Always 
    wear eye protection. 
      Safety equipment such as dust  mask, non-skid safety shoes, hard 
    hat, or hearing protection used for 
    appropriate conditions will reduce 
    personal injuries.
      3)  Avoid accidental starting. Ensure 
    the switch is in the off position 
    before plugging in. 
      Carrying power tools with your fin- ger on the switch or plugging in the 
    power tools that have the switch on 
    invites accidents.
     4)  Remove any adjusting key or 
    wrench before turning the power 
    tool on.
      A wrench or a key left attached to a  rotating part of the power tool may 
    result in personal injury.
      5)  Do not overreach. Keep proper 
    footing and balance at all times. 
      This enables better control of the  power tool in unexpected situations.
         6)  Dress properly. Do not wear loose 
    clothing or jewelry. Keep your 
    hair, clothing and gloves away 
    from moving parts.
      Loose clothes, jewelry or long hair  can be caught in moving parts.
      7)  If devices are provided for the 
    connection of dust extraction and 
    collection facilities, ensure these 
    are connected and properly used.
      Use of these devices can reduce  dust related hazards.
    Power Tool Use and Care
     1)  Do not force the power tool. Use 
    the correct power tool for your 
    application.
      The correct power tool will do the job  better and safer at the rate for which 
    it was designed.
      2)  Do not use the power tool if the 
    switch does not turn it on and off.
      Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerous 
    and must be repaired.
      3)  Disconnect the plug from the 
    power source and/or the battery 
    pack from the power tool before 
    making any adjustments, chang-
    ing accessories, or storing power 
    tools.
      Such preventive safety measures  reduce the risk of starting the power 
    tool accidentally.
     4)  Store idle power tools out of the 
    reach of children and do not allow 
    persons unfamiliar with the power 
    tool or these instructions to oper-
    ate the power tool.
      Power tools are dangerous in the  hands of untrained users.
      5)  Maintain power tools. Check for 
    misalignment or binding of mov-
    ing parts, breakage of parts and 
    any other condition that may 
    affect the power tools operation. 
    If damaged, have the power tool 
    repaired before use.
      Many accidents are caused by poorly  maintained power tools.
      6)  Keep cutting tools sharp and 
    clean.
      Properly maintained cutting tools  with sharp cutting edges are less 
    likely to bind and are easier to con-
    trol.
      7)  Use the power tool, accessories 
    and tool bits etc. in accordance 
    with these instructions and in the 
    manner intended for the particu-
    lar type of power tool, taking into 
    account the working conditions 
    and the work to be performed.  
    						
    							-7- 
      Use of the power tool for operations different from those intended could 
    result in a hazardous situation.
    Battery Tool Use and Care
     1)  Ensure the switch is in the off 
    position before inserting battery 
    pack.
      Inserting battery pack into power  tools that have the switch on invites 
    accidents.
     2)  Recharge only with the charger 
    specified by the manufacturer.
      A charger that is suitable for one type  of battery pack may create a risk of 
    fire when used with another battery 
    pack.
     3)  Use power tools only with specifi-
    cally designated battery packs.
      Use of any other battery packs may  create a risk of injury and fire.
     4)  When battery pack is not in use, 
    keep it away from other metal 
    objects like paper clips, coins, 
    keys, nails, screws, or other small 
    metal objects that can make a 
    connection from one terminal to 
    another.
      Shorting the battery terminals togeth- er may cause burns, or a fire.
     5)  Under abusive conditions, liquid 
    may be ejected from battery; avoid 
    contact. If contact accidentally 
    occurs, flush with water. If liquid 
    contacts eyes, additionally seek 
    medical help.
      Liquid ejected from the battery may  cause irritation or burns.
    Service
      1)  Have your power tool serviced by 
    a qualified repair person using 
    only identical replacement parts. 
      This will ensure that the safety of  power tool is maintained.
    III. SPECIFIC SAFETY 
    RULES
     1)  Hold tool by insulated grip-
    ping surfaces when performing 
    an operation where the cutting 
    tool may contact hidden wiring.  
    Contact with a “live” wire will also 
    make exposed metal parts of the tool 
    “live” and shock the operator.
     2)  Use clamps or another practical 
    way to secure and support the 
    workpiece to a stable platform.  
    Holding the work by hand or against 
    your body leaves it unstable and may 
    lead to loss of control.
     3)  Keep hands away from cutting 
    area and blade. Keep your insulat-
    ed gripping surfaces.  If both hands 
    are holding the tool, they cannot be 
    cut by the blade.
     4)  Never hold piece being cut in your 
    hands or across your leg.  It is 
    important to support the work proper-
    ly to minimize body exposure or loss 
    of control.
     5)  Be aware that this tool is always 
    in an operating condition, since it 
    does not have to be plugged into 
    an electrical outlet.
     6)  Always use safety goggles or 
    glasses with side shields. Ordi-
    nary eye or sun glasses are NOT 
    safety glasses.
     7)  When this tool is used for woodw 
    orking in confined areas (e.g. 
    indoors), wear dust mask.
     8)  Avoid cutting nails. Inspect work-
    piece for any nails and remove 
    them before operation.
     9)  Do not cut oversized workpiece.
     10)  Check for the proper clearance 
    beyond the workpiece before 
    cutting so that the blade will not 
    strike the floor, workbench, etc.
     11)  Hold the tool firmly.
     12)  Make sure the blade is not con-
    tacting the workpiece before the 
    switch is turned on. 
    						
    							-8- 
     13) Keep hands away from moving 
    parts.
     14)  Do not touch the blade or work-
    piece immediately after opera-
    tion; they may be extremely hot 
    and could burn your skin.
     15)  Never swing tool.
     16)  Do not use blades which are 
    deformed or cracked.
     17)  Do not use blades which do not 
    comply with the characteristics 
    specified in these instructions.
     18)  Remove the battery pack from the 
    tool body before replacement of 
    the blade, making adjustments, or 
    other maintenance work.
     19)  Wear ear protectors when using 
    the tool for extended periods.
    Symbol Meaning V Volts
    Direct current
    n
    0No load speed
    … min
    -1Revolutions or 
    reciprocation per minutes
    AhElectrical capacity of  battery pack
    To reduce the risk of injury, user must read and under- stand instruction manual.
    For indoor use only.
     WARNING:
    Some dust created by power sanding, 
    sawing, grinding, drilling, and other 
    construction activities contains chemi-
    cals known to the State of California 
    to cause cancer, b irth defects or other 
    reproductive harm. Some examples of 
    these chemicals are:
    *  Lead from lead-based paints
    * Crystalline silica from bricks and  cement and other masonry products
    * Arsenic and chromium from chemi- cally-treated lumber.
    To reduce your exposure to these 
    chemicals: work in a well ventilated 
    area, and work with approved safety 
    equipment, such as dust masks that 
    are specially designed to filter the 
    microscopic particles. 
    						
    							-9- 
    IV. FOR  BATTERY CHARGER & 
    BATTERY PACK
    Important Safety Instructions
     1)  SAVE THESE IN  STRUCTIONS-
    This manual contains important 
    safety and operating instructions for 
    battery charger.
      2)  Before using battery charger, read  all instructions and cautionary mark-
    ings on (1) battery charger, (2) bat-
    tery pack.
     3)  CAUTION  - To reduce the risk 
    of injury, charge only Panasonic 
    Battery Pack as shown in last page.
     
    Other types of batteries may burst  causing personal injury and damage. 
      4) Do not expose charger to rain or  snow.
      5)  To reduce the risk of damaging the  electric plug and cord, pull by plug 
    rather than cord when disconnecting 
    charger. 
     6) 
    Make sure cord is located so that it will  not be stepped on, tripped over, or oth-
    erwise subjected to damage or stress.
      7) An extension cord should not be  used unless absolutely necessary.
      Use of improper extension cord  could result in a risk of fire and elec-
    tric shock. If extension cord must be 
    used, make sure: 
    a. that pins on plug of extension  cord are the same number, size 
    and shape as those of plug on 
    charger.
    b. that extension cord is properly  wired and in good electrical con-
    dition.
    c.  that wire size is large enough  for ampere rating of charger as 
    specified below.
    RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF
    EXTENSION CORDS FORBATTERY CHARGERS
    AC Input Rating.
    AmperesAWG Size of Cord
    Equal to or 
    greater than But less 
    than
    Length of Cord, Feet25 50 100 150
    0 2 18 18 18 16
      8)  Do not operate charger with dama- ged cord or plug – replace them 
    immediately.
      9) Do not operate charger if it has  received a sharp blow, been 
    dropped, or otherwise damaged in 
    any way; take it to a qualified ser-
    viceman.
     10) Do no t disassemble charger;  take it 
    to a qualified serviceman when ser-
    vice or repair is required. Incorrect 
    reassembly may result in a risk of 
    electric shock or fire.
      11)  To reduce the risk of electric shock,  unplug charger from outlet before 
    attempting any maintenance or 
    cleaning.
     12) The  charger and battery pack are 
    specifically designed to work togeth-
    er. Do not attempt to charge any 
    other cordless tool or battery pack 
    with this charger.
      13)  Do not attempt to charge the battery  pack with any other charger.
     14) Do not  attempt to disassemble the 
    battery pack housing.
     15) 
    Do not store the tool and battery pack 
    in locations where the tempera  ture 
    may reach or exceed 50°C (122°F) 
    (such a metal tool shed, or a car in 
    the summer), which can lead to dete-
    rioration of the storage battery.
      16)  Do not charge battery pack when the  temperature is BELOW 0°C (32°F) 
    or ABOVE 40°C (104°F). This is very 
    important.
      17)  Do not incinerate the battery pack. It  can explode in a fire.
     18) A void dangerous environment. Do 
    not use charger in damp or wet loca-
    tions.
     19) The  charger is designed to operate 
    on standard household electrical 
    power only. Do not attempt to use it 
    on any other voltage!
      20)  Do not abuse cord. Never carry char- ger by cord or yank it to disconnect 
    from outlet. Keep cord away from 
    heat, oil and sharp edges. 
    						
    							-10- 
     21) Charge the battery pack in a well 
    ventilated place, do not cover the 
    charger and battery pack with a 
    cloth, etc., while charging.
      22) U s e o f a n attachment not recom- mended may result in a risk of fire, 
    electric shock, or injury to persons.
      23)  Do not short the battery pack. A bat- tery short can cause a large current 
    flow, over heating and burns.
     24)  NOTE: If the supply cord of this 
    appliance is damaged, it must 
    only be replaced by a repair shop 
    appointed by the manufacturer, 
    because special purpose tools are 
    required.
     25) T O   REDUCE THE RISK OF 
    ELECTRIC SHOCK, THIS 
    APPLIANCE HAS A POLARIZED 
    PLUG (ONE BLADE IS WIDER 
    THAN THE OTHER).
      This plug will fit in a polarized outlet  only one way. If the plug does not fit 
    fully in the outlet, reverse the plug. If 
    it still does not fit, contact a qualified 
    electrician to install the proper outlet. 
    Do not change the plug in any way. WARNING:
    • Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for 
    use with this rechargeable tool.
    • Panasonic is not responsible for any  damage or accident caused by the 
    use of the recycled battery pack and 
    the counterfeit battery pack.
    • Do not dispose of the battery pack in  a fire, or expose it to excessive heat.
    • Do not drive the likes of nails into the  battery pack, subject it to shocks, dis-
    mantle it, or attempt to modify it.
    • Do not allow metal objects to touch  the battery pack terminals.
    • Do not carry or store the battery pack  in the same container as nails or simi-
    lar metal objects.
    • Do not charge the battery pack in  a high-temperature location, such 
    as next to a fire or in direct sunlight.  
    Otherwise, the battery may overheat, 
    catch fire, or explode.
    • Never use other than the dedicated  charger to charge the battery pack.  
    Otherwise, the battery may leak, 
    overheat, or explode.
    • After removing the battery pack from  the tool or the charger, always reat-
    tach the pack cover. Otherwise, the 
    battery contacts could be shorted, 
    leading to a risk of fire.
    • When the Battery Pack Has Dete- riorated, Replace It with a New One. 
    Continued use of a damaged battery 
    pack may result in heat generation, 
    ignition or battery rupture.
      
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey45a1 Operating Instructions Manual