Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Grinder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
- 41 - [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 AhEY9065 EY9066EY9080 EY9086EY9001 EY9006 20 min. 1,7 AhEY9180 EY9182EY9101 EY910325 min. 2 AhEY9168 EY9188EY9106 EY9107 EY9108EY9136EY9116 EY9117 30 min.60 min. 3 AhEY9200 EY9230 EY921045 min.90 min. 3,5 AhEY9201 EY9231 EY925155 min.65 min. REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
Page 42
- 42 - I. INTRODUCCIÓNI. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la amoladora an- gular Panasonic. La poderosa acción de desbastado de esta herramienta, combinada con la conveniencia de su batería recargable, le otorgan el mayor rendimiento de desbastado. Esta amoladora angular solamente se debe usar para desbastar y cortar. PELIGRO: Este producto es una herramienta de desbastado, diseñada para desbastar. Cuenta con un disco giratorio que es capaz de cortarle profundamente, cau- sando serias lesiones...
Page 43
- 43 - 3) Mantenga a los niños y personal no relacionado lejos mientras ha- ga funcio nar la herramienta eléc- trica. Una distracción puede hacer que pierda el control. Seguridad eléctrica 1) Los enchufes de herramientas elé c tricas deben coincidir con el toma corriente. Nunca modifique el enchufe. No utilice ningún adapta- dor de enchufe con herramientas eléctri cas con tierra (conexión a tierra). Un enchufe no modificado y tomacor- rientes que coincidan reducirán el riesgo de descarga...
Page 44
- 44 - 7) Si se entregan dispositivos para recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidados de he- rramientas eléctricas 1) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica cor- recta según su aplicación. Una herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseña- da. 2) No utilice la...
Page 45
- 45 - 4) La velocidad nominal del acceso- rio debe ser al menos igual a la ve- locidad máxima marcada en la he- rramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más rápido que la VE- LOCIDAD NOMINAL pueden partirse y salir volando. 5) El diámetro externo y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad de su herramien- ta eléctrica. Accesorios con el tama- ño incorrecto no se pueden proteger o controlar adecuadamente. 6) El tamaño de mandril de ruedas, bridas, almohadillas de...
Page 46
- 46 - 15) No haga funcionar la herramienta eléctrica cerca de materiales infla- mables. Las chispas podrían encen- der estos materiales. 16) No use accesorios que requie- ran enfriadores líquidos. El uso de agua u otros enfriadores líquidos po- dría ocasionar la electrocución o cho- ques. Más instrucciones de seguridad para todas las operaciones Reacciones violenta y advertencias relacionadas Una reacción abrupta a una rueda gira- toria, almohadilla de respaldo, cepillo u otro accesorio,...
Page 47
- 47 - baste con el costado de una rueda de corte. Las ruedas de corte abra- sivo están diseñadas para desbaste periférico, las fuerzas laterales apli- cadas a estas ruedas pueden hacer que se despedacen. 4) Siempre use bridas de rueda no dañadas del tamaño y forma co- rrectos para su rueda selecciona- da. Las bridas de rueda apropiadas soportan la rueda reduciendo así la posibilidad de rotura de la misma. Las bridas para rueda de corte pue- den ser diferentes de las bridas de rueda de...
Page 48
- 48 - ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo creados al lijar, serrar, pulir, taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de Cali fornia sabe que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos pro- ductos quí micos se encuentran: * El plomo de pinturas con base de plomo. * El sílice cristalino de ladrillos,cemento y otros productos de albañilería. * El arsénico y el cromo de la madera tratada...
Page 49
- 49 - 12) El cargador de batería y la bate- ría fue ron diseñados específicamen- te para funcionar uno con el otro. No trate de cargar cualquier otra herra- mienta inalámbrica o la batería con este cargador. 13) No trate de cargar la batería con nin- gún otro cargador. 14) No trate de desarmar la caja de la batería. 15) No guarde la herramienta y la ba tería en ambientes donde la temperatu- ra pueda alcanzar o superar los 50ºC (122ºF) (tales como galpón de herra- mientas para metal o un...
Page 50
- 50 - IV. MONTAJEIV. MONTAJE NOTA: Cuando esté colocando o removiendo un mango lateral, desconecte la bate- ría de la herramienta. PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que el man- go lateral esté instalado firmemen- te antes de la operación. Atornille el mango lateral con firmeza como se indica en la figura. PRECAUCIÓN: Nunca accione la clavija de blo- queo cuando el eje está girando. Se podría dañar la herramienta. Preside el botón de bloqueo para evi- tar el giro del eje cuando esté instalan- do o...