Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Grinder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - IV. MONTAGEIV. MONTAGE REMARQUE: Quand vous attachez ou retirez une poignée coulissante, déconnectez la batterie autonome à partir de loutil. MISE EN GARDE: Avant dutiliser loutil, assurez- vous toujours que la poignée laté- rale est installée de façon sûre. Vissez la poignée latérale de facon sé- curisée telle quillustrée dans la figure. MISE EN GARDE: Nactivez jamais la goupille de blo- cage de laxe alors quil bouge. Vous pourriez endommager loutil. Pressez sur le bouton de verrouillage...
Page 32
- 32 - 5. Pour retirer le disque abrasif, suivez la procédure dinstallation dans lordre in- verse. Fixation ou retrait de la batte- rie autonome 1. Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques dalignement et fixez la batterie autonome. Faites glisser la batterie autonome jusquà ce quelle se verrouille en po- sition. Marques dalignement 2. Pour retirer la batterie autonome: Appuyez sur le bouton depuis lavant pour libérer la batterie autonome. Bouton V. UTILISATIONV. UTILISATION...
Page 33
- 33 - MISE EN GARDE: Après lutilisation, mettez toujours loutil hors tension et attendez lar- rêt complet de la meule avant de déposer loutil. Inspection visuelle et test dentraînement sur le disque 1. Assurez-vous toujours que le disque na aucune fissure avant son utilisation. 2. Effectuez toujours un test dentraîne- ment sur la lame comme suit. 3. Assurez-vous toujours que le disque est bien fixé. Durée dentraîne- ment Disque neuf Plus de 3 min. Avant lutilisation sur le disque...
Page 34
- 34 - riode de refroidissement avant de passer à une autre batterie auto- nome. Ne fermez pas les évents sur le cô- té du corps de loutil pendant le fonctionnement. Sinon le fonction- nement de la machine peut être af- fecté négativement et une panne peut sensuivre. NE forcez PAS loutil (le moteur). Cela peut endommager lappareil. Utilisez loutil de façon à ce que lair des évents ne soit pas soufflé directement sur votre peau. Sinon, cela peut vous brûler. La lampe du voyant pour la fonction...
Page 35
- 35 - Arrêt (fonc- tionnement normal)Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protec- tion de la batterie active Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. Loutil comprend une caractéristique de pro- tection de la batterie conçue pour em- pêcher une décharge excessive de la batterie autonome. La caractéristique de protection de la batterie sactive automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le...
Page 36
- 36 - Recyclage de la batterie auto- nome ATTENTION: Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 La batterie Li-ion que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1- 800-8-BATTERY. [Chargeur de batterie][Chargeur de batterie] RechargeRecharge Mises en garde pour la batte- rie autonome Li-ion Si la température de la batterie auto- nome chute au-dessous d’environ -10ºC, la charge s’arrête automati- quement pour empêcher la...
Page 37
- 37 - La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite dun long travail de perçage). Le témoin dattente orange clignote jusquà ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automati- quement. 4. Le témoin de charge (vert) clignote len- tement dès que la batterie est chargée à environ 80%. 5. Lorsque la charge est terminée, le té- moin de charge se met à clignoter rapi- dement en vert. 6. Lorsque la température de la batterie...
Page 38
- 38 - INDICATION DU VOYANTINDICATION DU VOYANT Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie autonome est froide La batterie autonome est chargée lentement pour réduire leffort de la batterie. (Li-ion seulement) Clignotant en orange La batterie...
Page 39
- 39 - Remplacement des charbons Gardez les charbons propres et assu- rez-vous quils glissent librement dans les porte-charbons. Lorsque leur lon- gueur est inférieure à 5 mm (3/16), les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques. Insérez lextrémité supérieure dun tour- nevis à fentes dans la encoche de loutil et retirez les capuchons des charbons en les soulevant. 1. Couvercle de capuchon des charbons 2. Capuchon des charbons 2 1Charbon...
Page 40
- 40 - VIII.VIII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL Diamètre de la meule à monter115 mm (4-1/2) Diamètre du moyeu de la meule à monter22 mm (7/8) Taille de fi letage de brocheM14 Tension du moteur14,4 V CC Vitesse nominale9500 min -1 (t./min.) Poids (avec batterie) 2,2 k (4,8 lbs) Longueur totale361 mm (14-7/32) BATTERIE AUTONOME ModèleEY9L40 Stockage de la batterieBatterie Li-ion Tension de la batterie14,4 V CC (3,6 V x 4 piles) Capacité3 Ah CHARGEUR DE...