Home > Panasonic > Grinder > Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Grinder are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 31 -  
IV. MONTAGEIV. MONTAGE
REMARQUE:
Quand vous attachez ou retirez une 
poignée coulissante, déconnectez la 
batterie autonome à partir de loutil.
 MISE EN GARDE:
Avant dutiliser loutil, assurez-
vous toujours que la poignée laté-
rale est installée de façon sûre.
Vissez la poignée latérale de facon sé-
curisée telle quillustrée dans la figure.
 MISE EN GARDE:
Nactivez jamais la goupille de blo-
cage de laxe alors quil bouge. 
Vous pourriez endommager loutil.
Pressez sur le bouton de verrouillage...

Page 32

- 32 - 
5. Pour retirer le disque abrasif, suivez la 
procédure dinstallation dans lordre in-
verse.
Fixation ou retrait de la batte-
rie autonome
1.  Pour raccorder la batterie autonome:
  Alignez les marques dalignement et 
fixez la batterie autonome.
Faites glisser la batterie autonome 
jusquà ce quelle se verrouille en po-
sition.
Marques 
dalignement
2.  Pour retirer la batterie autonome:
  Appuyez sur le bouton depuis lavant 
pour libérer la batterie autonome.
Bouton
V. UTILISATIONV. UTILISATION...

Page 33

- 33 -  
 MISE EN GARDE:
Après lutilisation, mettez toujours 
loutil hors tension et attendez lar-
rêt complet de la meule avant de 
déposer loutil.
Inspection visuelle et test 
dentraînement sur le disque
1.  Assurez-vous toujours que le disque na 
aucune fissure avant son utilisation.
2. Effectuez toujours un test dentraîne-
ment sur la lame comme suit.
3.  Assurez-vous toujours que le disque est 
bien fixé.
     Durée dentraîne-
ment
Disque neuf Plus de 3 min.
Avant lutilisation sur 
le disque...

Page 34

- 34 - 
riode de refroidissement avant de 
passer à une autre batterie auto-
nome.
Ne fermez pas les évents sur le cô-
té du corps de loutil pendant le 
fonctionnement. Sinon le fonction-
nement de la machine peut être af-
fecté négativement et une panne 
peut sensuivre.
NE forcez PAS loutil (le moteur). 
Cela peut endommager lappareil.
Utilisez loutil de façon à ce que 
lair des évents ne soit pas soufflé 
directement sur votre peau. Sinon, 
cela peut vous brûler.
La lampe du voyant pour la 
fonction...

Page 35

- 35 -  
Arrêt (fonc-
tionnement 
normal)Clignotant (Pas de charge)
Caractéristique de protec-
tion de la batterie active
Une décharge excessive (totale) des 
batteries aux ions de lithium réduit leur 
durée de vie de façon notable. Loutil 
comprend une caractéristique de pro-
tection de la batterie conçue pour em-
pêcher une décharge excessive de la 
batterie autonome.
La caractéristique de protection de 
la batterie sactive automatiquement 
avant que la batterie ne perde sa 
charge, entraînant le...

Page 36

- 36 - 
Recyclage de la batterie auto-
nome
ATTENTION:
Pour une batterie autonome Li-ion 
EY9L40
La batterie Li-ion que vous vous êtes 
procurée est recyclable. Pour des 
renseignements sur le recyclage de 
la batterie, veuillez composer le 1-
800-8-BATTERY.
[Chargeur de batterie][Chargeur de batterie]
RechargeRecharge
Mises en garde pour la batte-
rie autonome Li-ion
Si la température de la batterie auto-
nome chute au-dessous d’environ 
-10ºC, la charge s’arrête automati-
quement pour empêcher la...

Page 37

- 37 -  
La charge ne peut pas être réalisée si 
la batterie autonome est chaude (par 
exemple, à la suite dun long travail 
de perçage).
Le témoin dattente orange clignote 
jusquà ce que la batterie se soit re-
froidie.
La charge commence alors automati-
quement.
4.  Le témoin de charge (vert) clignote len-
tement dès que la batterie est chargée à 
environ 80%.
5. Lorsque la charge est terminée, le té-
moin de charge se met à clignoter rapi-
dement en vert.
6. Lorsque la température de la batterie...

Page 38

- 38 - 
INDICATION DU VOYANTINDICATION DU VOYANT
Allumé en vert
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Clignotant rapidement en vert
Chargement terminé. (Pleine charge)
Clignotant en vert
La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion 
seulement)
Allumé en vert
Chargement en cours.
Allumé en orange
La batterie autonome est froide
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire 
leffort de la batterie. (Li-ion seulement)
Clignotant en orange
La batterie...

Page 39

- 39 -  
Remplacement des charbons
Gardez les charbons propres et assu-
rez-vous quils glissent librement dans 
les porte-charbons. Lorsque leur lon-
gueur est inférieure à 5 mm (3/16), les 
deux charbons doivent être remplacés 
en même temps. Utilisez uniquement 
des charbons identiques.
Insérez lextrémité supérieure dun tour-
nevis à fentes dans la encoche de loutil 
et retirez les capuchons des charbons 
en les soulevant.
1. Couvercle de 
capuchon des 
charbons
2. Capuchon des 
charbons
2
1Charbon...

Page 40

- 40 - 
VIII.VIII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
Diamètre de la meule à monter115 mm (4-1/2)
Diamètre du moyeu de la meule à monter22 mm (7/8)
Taille de fi letage de brocheM14
Tension du moteur14,4 V CC
Vitesse nominale9500 min
-1 (t./min.)
Poids (avec batterie)
2,2 k  (4,8 lbs)
Longueur totale361 mm (14-7/32)
BATTERIE AUTONOME
ModèleEY9L40
Stockage de la batterieBatterie Li-ion
Tension de la batterie14,4 V CC (3,6 V x 4 piles)
Capacité3 Ah
CHARGEUR DE...
Start reading Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual

Related Manuals for Panasonic Ey4640 Operating Instructions Manual

All Panasonic manuals