Home > Panasonic > Cordless Drill > Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 31 -  
Esta herramienta , como  una  unidad  
completa  con un paquete  de pilas,  sat-
isface  los  grados  de  protección  IP  basa-
dos en las normas IEC.
Definición del código IP
IP5X : El  ingres o de  polv o no  está  
totalmente  sellado,  pero el polvo  no 
penetrará en cantidades que interfier-
an  con  el  buen  funcionamiento  de  la 
herramienta   o afecte n la seguridad . 
(Para  el  caso  en  que entre  talco de 
polvo  en  la  herrameinta , de  m enos  
de 75 μm).
IPX6:  El  agua...

Page 32

- 32 - 
 2)  No utilice la herramienta eléctri-
ca si el interruptor no se conec-
ta y desconecta.
  Cualquier herramienta eléctrica 
que no pueda controlarse con el 
interruptor es peligroso y debe 
repararse.
  3)  Desconecte el enchufe del toma-
corriente y/o paquete de batería 
de la herramienta eléctrica antes 
de hacer un ajuste, cambio de 
accesorios o guardado de herra-
mientas eléctricas.
  Estas medidas de seguridad pre-
ventiva reducen el riesgo de que la 
herramienta eléctrica arranque por...

Page 33

- 33 -  
Servicio
 1)  Solicite el servicio de la 
herramienta eléctrica a un téc-
nico cualificado utilizando sólo 
repuestos idénticos.
  Esto mantendrá la seguridad de la 
herramienta eléctrica.
III.  NORMAS DE SEGU-
RIDAD ESPECÍFI-
CAS
 1)  Utilice protectores auditivos 
cuando deba usar la herramienta 
por períodos prolongados. 
Una 
exposición prolongada a ruidos de 
alta intensidad puede provocar pérdi-
da de audición.
  2) Utilice el mango auxiliar entrega-
do con la herramienta. Una pérdida 
de...

Page 34

- 34 - 
 5)  Para reducir el riesgo de dañar el 
enchufe y cable eléctrico, tire del 
enchufe y no del cable cuando 
desconecte el cargador.
  6)  Cerciórese que el cable está ins-
talado de tal forma que nadie lo 
pise o enriede en los pies o esté 
expuesto a otros daños o tensión.
  7)  No debe utilizar un cable de ex-
tensión a menos que sea absolu-
tamente necesario.
  El uso de un cable de extensión 
incorrecto puede provocar un ries-
go de fuego o descarga eléctrica. 
Si debe utilizar un cable de...

Page 35

- 35 -  
 11)  Para reducir el riesgo de descarga 
eléctrica, desenchufe el cargador 
del tomacorriente antes de proce-
der a un mantenimiento o limpieza.
  12)  El cargador de batería y la batería 
fueron diseñados específicamente 
para funcionar uno con el otro. No 
trate de cargar cualquier otra he-
rramienta inalámbrica o la batería 
con este cargador.
  13)  No trate de cargar la batería con 
ningún otro cargador.
  14)  No trate de desarmar la caja de la 
batería.
  15)  No guarde la herramienta y...

Page 36

- 36 - 
V. MONTAJE
Colocación o extracción de la 
broca
NOTA:
Al poner o extraer una broca o cubo, 
desconecte la batería de la herramien-
ta o coloque el interruptor en la posi-
ción central (bloqueo de interruptor).
Esta herramienta está equipada con un 
portabrocas de taladro sin llave.
1.  Colocación
  Inserte la broca y gire el collar de blo-
queo en sentido horario (visto desde 
adelante) para apretar firmemente hasta 
que deje de hacer chasquidos.
 
Collar de bloqueo
2.  Desmontaje
  Gire el...

Page 37

- 37 -  
VI. FUNCIONAMIENTO
[Cuerpo principal]
Funcionamiento del interruptor
1. La velocidad aumenta de acuerdo con 
la fuerza a la que presiona el dispara-
dor. Cuando empiece el trabajo, presio-
ne ligeramente el disparador para em-
pezar una rotación lenta.
2.  Se utiliza un controlador electrónico de 
realimentación para darle una fuerte tor-
sión incluso a bajas velocidades.
3.  El freno funciona cuando se suelta el 
disparador y el motor se para inmediata-
mente.
NOTA:
•	Cuando el freno funciona,...

Page 38

- 38 - 
PRECAUCIÓN:
Realice el ajuste del embrague en esta  
marca (  ) antes de usar.

Si el mango de embrague no puede ajus-
tarse en el modo “drilling” (perforación) o 
“hammering” (martilleo) después de per-
forar con la función de embrague, ajuste 
el mango de embrague en la posición 1 y 
utilice el embrague un segundo.
Selección de velocidad
Elija una alta o baja velocidad de acuer-
do al uso.
ALTA
BAJA
A medida que aumenta la fuerza de 
presión del disparador de control de ve-
locidad...

Page 39

- 39 -  
Panel de controle
(1)(2) (3)
(1) Luz LED
Antes de usar la luz LED, 
tire siempre del interrup-
tor de alimentación una 
vez. Presione el botón de 
luz LED 
.La luz se enciende con 
muy poca corriente y no 
afecta adversamente el 
funcionamiento de la he-
rramienta durante el uso 
o la capacidad de la ba-
tería.
PRECAUCIÓN:
La luz LED integrada se ha diseña-
•	
do para iluminar la pequeña área 
de trabajo temporalmente.
No lo utilice en lugar de una linter-
•	
na normal ya que no tiene suficien-...

Page 40

- 40 - 
(3) Luz de advertencia de batería baja
Apagado (fun-
cionamiento 
normal)Destella (Sin carga)
Se activó la función 
de protección de la 
batería
Una descarga excesiva (completa) de 
las baterías de Li-ión acorta dramática-
mente su vida de servicio. El destorni-
llador contiene una función de protec-
ción de batería diseñada para evitar 
una descarga excesiva de la batería.
•	 La	función	de	protección	de	bate-ría se activa inmediatamente antes 
de que la batería se quede completa-
mente sin carga...
Start reading Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual

Related Manuals for Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual

All Panasonic manuals