Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - Esta herramienta , como una unidad completa con un paquete de pilas, sat- isface los grados de protección IP basa- dos en las normas IEC. Definición del código IP IP5X : El ingres o de polv o no está totalmente sellado, pero el polvo no penetrará en cantidades que interfier- an con el buen funcionamiento de la herramienta o afecte n la seguridad . (Para el caso en que entre talco de polvo en la herrameinta , de m enos de 75 μm). IPX6: El agua...
Page 32
- 32 - 2) No utilice la herramienta eléctri- ca si el interruptor no se conec- ta y desconecta. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligroso y debe repararse. 3) Desconecte el enchufe del toma- corriente y/o paquete de batería de la herramienta eléctrica antes de hacer un ajuste, cambio de accesorios o guardado de herra- mientas eléctricas. Estas medidas de seguridad pre- ventiva reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica arranque por...
Page 33
- 33 - Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un téc- nico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. III. NORMAS DE SEGU- RIDAD ESPECÍFI- CAS 1) Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por períodos prolongados. Una exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdi- da de audición. 2) Utilice el mango auxiliar entrega- do con la herramienta. Una pérdida de...
Page 34
- 34 - 5) Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. 6) Cerciórese que el cable está ins- talado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o esté expuesto a otros daños o tensión. 7) No debe utilizar un cable de ex- tensión a menos que sea absolu- tamente necesario. El uso de un cable de extensión incorrecto puede provocar un ries- go de fuego o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de...
Page 35
- 35 - 11) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de proce- der a un mantenimiento o limpieza. 12) El cargador de batería y la batería fueron diseñados específicamente para funcionar uno con el otro. No trate de cargar cualquier otra he- rramienta inalámbrica o la batería con este cargador. 13) No trate de cargar la batería con ningún otro cargador. 14) No trate de desarmar la caja de la batería. 15) No guarde la herramienta y...
Page 36
- 36 - V. MONTAJE Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, desconecte la batería de la herramien- ta o coloque el interruptor en la posi- ción central (bloqueo de interruptor). Esta herramienta está equipada con un portabrocas de taladro sin llave. 1. Colocación Inserte la broca y gire el collar de blo- queo en sentido horario (visto desde adelante) para apretar firmemente hasta que deje de hacer chasquidos. Collar de bloqueo 2. Desmontaje Gire el...
Page 37
- 37 - VI. FUNCIONAMIENTO [Cuerpo principal] Funcionamiento del interruptor 1. La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza a la que presiona el dispara- dor. Cuando empiece el trabajo, presio- ne ligeramente el disparador para em- pezar una rotación lenta. 2. Se utiliza un controlador electrónico de realimentación para darle una fuerte tor- sión incluso a bajas velocidades. 3. El freno funciona cuando se suelta el disparador y el motor se para inmediata- mente. NOTA: • Cuando el freno funciona,...
Page 38
- 38 - PRECAUCIÓN: Realice el ajuste del embrague en esta marca ( ) antes de usar. Si el mango de embrague no puede ajus- tarse en el modo “drilling” (perforación) o “hammering” (martilleo) después de per- forar con la función de embrague, ajuste el mango de embrague en la posición 1 y utilice el embrague un segundo. Selección de velocidad Elija una alta o baja velocidad de acuer- do al uso. ALTA BAJA A medida que aumenta la fuerza de presión del disparador de control de ve- locidad...
Page 39
- 39 - Panel de controle (1)(2) (3) (1) Luz LED Antes de usar la luz LED, tire siempre del interrup- tor de alimentación una vez. Presione el botón de luz LED .La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento de la he- rramienta durante el uso o la capacidad de la ba- tería. PRECAUCIÓN: La luz LED integrada se ha diseña- • do para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente. No lo utilice en lugar de una linter- • na normal ya que no tiene suficien-...
Page 40
- 40 - (3) Luz de advertencia de batería baja Apagado (fun- cionamiento normal)Destella (Sin carga) Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramática- mente su vida de servicio. El destorni- llador contiene una función de protec- ción de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería. • La función de protección de bate-ría se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completa- mente sin carga...