Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7450 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 41 - [Cargador de la batería] Carga Precauciones Si la temperatura de la caja de bate- • ría cae unos −10°C (14°F), la carga se parará automáticamente para evi- tar un deterioro de la batería. La variación de temperatura ambiente • es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente. Cuando se vaya a cargar una batería • fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la ha- bitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. Deje que se enfríe el cargador al cargar • más de dos baterías de forma consecutiva. No introduzca sus dedos dentro del • hueco del contacto, cuando esté suje- tando el cambiador o en ninguna otra ocasión. Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. No utilice una fuente de alimenta- • ción de un generador motorizado. No tapone los orificios de ventila- • ción del cargador y la batería. Desenchufe el cargador cuando • no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. 2. Meta firmemente la batería en el car- gador. 1. Alinee las marcas de alineación y co- loque la batería en el enchufe del cargador. 2. Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha. Marcas de alineación 3. La luz indicadora de carga permane- cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con- mutador electrónico interno para im- pedir cualquier sobrecarga. No podrá cargar la batería si ésta es- • tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatamente después de haber tra- bajado mucho). La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.4. La luz de carga (verde) destellará len- tamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga de color verde se apagará. 6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté com- pletamente cargada, tendrá aproxi- madamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la tem- peratura de funcionamiento normal. 7. Si no se enciende la luz (verde) de carga consulte con un concesionario autorizado. 8. Si se vuelve a colocar una batería totalmen- te cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará. 9. Extraiga la batería mientras mantiene levan- tado el botón de desbloqueo de la batería. Botón de desblo- queo de la batería @&4@&:@@ 6- JOEE

- 42 - VII. MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No \ utilice paños húme- dos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas \ estén expues- tos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosam\ ente cualquier polvo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta pr\ oblemas du- rante el funcionamiento de la herramienta consulte con su servicio de re\ paraciones. Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. IX. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS ModeloEY7450 EY7950 Apriete de tornillo Tornillo de máquina M8 Tornillo para madera ø 10 mm o ø 6,8 mm Tornillo autorroscante ø 6 mm Taladrado Para madera ø 36 mm Para metal ø 13 mm Para albañilería ø 13 mm LAMP INDICATIONS La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. ( Verde) ( Naranja)Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la ba\ tería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la\ temperatu- ra de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empe- zará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Apagada Encendida Parpadeando @&4@&:@@ 6- JOEE

- 43 - X. SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIO PRINCIPALE ModeloEY7450 EY7950 Voltaje del motor 18 V Sin velocidad de carga Baja 0 - 430 min-1 Alta 0 - 1650 min-1 Velocidad de soplado por minuto Baja --- 1800 - 7740 min-1 Alta --- 6840 - 29700 min-1 Capacidad de broca ø 1,5 mm - ø 13 mm (1/16 - 1/2) Torsión de embrague Approx 1,0 N·m - 6,9 N·m Longitud total 218 mm (8 - 9/16") 235 mm (9 - 1/4”) Peso (con batería) 2,15 k (4,7 lbs)2,3 k (5,0 lbs) BATERÍA Modelo EY9L50 Batería de almacenaje Li-ión Tensión de batería 18 V DC (3,6V x 10 celdas) CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L81 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Tiempo de carga EY9L50 Utilizable: 50 min Completa: 65 min NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. NOTA: Puede consultar el nombre y la dirección del concesionario en la tarjeta de garantía que se incluye. @&4@&:@@ 6- JOEE

- 44 - Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión \ Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limit\ aciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regula- ciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar pro\ tección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este \ equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las \ comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produz\ can interferen- cias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferenci\ as perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apa\ gando y encendien- do el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferenci\ a adoptando una de las siguientes medidas: • Cambie la orientación o posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que está conectado el receptor. • Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con experiencia. Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y \ use el equipo según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el manual de instrucciones. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresa - mente por el grupo responsable de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el uso del equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo n\ o puede ocasionar interferencias que ocasionen daños y (2) este dispositivo debe acep\ tar cualquier inter- ferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operació\ n no deseada. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.\ @&4@&:@@ 6- JOEE

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 EN, FR, ES EY981074501 2011.03 Printed in China @#$,@&:@@ 6- JOEE