Panasonic Ey7460 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey7460 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
- 21 - V. MONTAGEV. MONTAGE Fixation ou retrait d’une mèche REMARQUE: Lors de l’installation ou de l’enlève- ment d’une mèche, débranchez la bat- terie autonome de l’outil ou placez le commutateur sur la position centrale (verrouillage du commutateur). Cet outil est équipé d’un mandrin de perça- ge sans clé. 1. Accessoire Insérez la mèche et faites tourner le col- lier de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre (en regardant de- puis l’avant) pour serrer fermement jus- qu’à ce qu’il...
Page 22
- 22 - VI. VI. FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENT [Corps principal] Fonctionnement du commu- tateur 1. La vitesse augmente à mesure où la gâ-chette est enfoncée. Lors du début d’un travail, appuyez légèrement sur la gâ- chette pour commencer par une rotation lente. 2. Un contrôleur électronique de retour est utilisé pour donner un couple de serrage fort, même à basse vitesse. 3. Le frein fonctionne lorsque la gâchette est relâchée et le moteur s’arrête immé- diatement. REMARQUE: Lorsque le frein...
Page 23
- 23 - MISE EN GARDE: Réglez l’embrayage sur cette marque ( ) avant lutilisation réelle. Sélection de la vitesse Choisissez une vitesse basse ou haute correspondant à l’utilisation désirée. HAUT BAS Plus la gâchette de contrôle de vitesse variable est tirée, plus la vitesse aug- mente. MISE EN GARDE: Vérifiez le commutateur de sélec- tion de vitesse avant l’utilisation. Utilisez à basse vitesse lorsqu’un couple de serrage élevé est néces- saire pendant le fonctionnement. (L’utilisation à haute...
Page 24
- 24 - Panneau de commande (1)(2) (3) (1) Lumière DEL Avant dutiliser la lumière DEL, tirez toujours une fois linterrupteur dalimentation. Appuyez sur la touche de la lumière DEL .La lumière éclaire avec un courant de très faible intensi- té qui n’affecte pas négative- ment la performance de loutil ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. MISE EN GARDE: La lumière DEL incorporée est conçue pour éclairer temporaire- ment la petite zone de travail. Ne l’utilisez pas comme rempla-...
Page 25
- 25 - (3) Témoin d’avertissement de bat- terie basse Arrêt (fonctionnement normal)Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protection de la batte- rie active. Une décharge excessive (totale) des bat- teries aux ions de lithium réduit leur du- rée de vie de façon notable. L’outil com- prend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une dé- charge excessive de la batterie autonome. • La caractéristique de protection de la batterie s’active automatiquement avant que...
Page 26
- 26 - Batterie autonome Li-ion REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complè- tement la batterie avant son utilisation. Chargeur de batterie (EY0L80) 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la pri- se d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité. 2. Introduisez soigneusement la...
Page 27
- 27 - 2. Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. 3. Pendant la charge, le témoin s’allu-me. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie. La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit re- froidie. La charge commence alors automatiquement. 4. Lorsque la charge est...
Page 28
- 28 - VII. ENTRETIENVII. ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile. VIII. ACCESSOIRESVIII. ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin ut\ ilisé. IX. APPENDICEIX. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES ModèleEY7460EY7960 Vissage de vis Vis pour machine M8 Vis à bois ø 10 mm (3/8) Vis auto perçante ø 6 mm (15/64) Perçage Pour le bois ø 38 mm (1-1/2) Pour le métal ø 13 mm (1/2)...
Page 29
- 29 - BATTERIE AUTONOME ModèleEY9L60 Stockage de la batterie Batterie Li-ion Tension de la batterie 21,6 V CC (3,6 V × 6 piles) Capacité 3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE ModèleEY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur\ du chargeur. Poids 0,95 k (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Durée de chargement3 Ah14,4 V 21,6 V28,8 V EY9L40Utilisable: 35 minutes Plein: 50 minutes EY9L60 Utilisable: 45 minutes Plein: 60 minutes EY9L80 Utilisable: 55 minutes Plein: 70...
Page 30
- 30 - I. INTRODUCCIÓNI. INTRODUCCIÓN Estas herramientas se pueden usar para apretar tornillos en el modo de acopla- miento y para perforar orificios de made- ra y metal en el modo taladro. Además, se puede usar el modelo EY7960 pa- ra perforar orificios en concreto suave y materiales similares en modo de martillo. II. REGLAS DE SEGU- RIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una descarga eléctrica, incendio y/o...