Panasonic Ey7840 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Ey7840 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 41 - • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediat amente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automática- mente. 4. La luz de carga (verde) destellará len - tamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5 . Cuando se completa la carga, la luz de carga en verde se apagará. 6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. I ncluso cuando la batería esté com- pletamente cargada, tendrá aproxi- madamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la tem- peratura de funcionamiento normal. 7. Si no se enciende la luz (verde) de car- ga consulte con un concesionario au- torizado. 8. Si se vuelve a colocar una batería to- talmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará. • Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva. • No introduzca sus dedos dentro del h u e c o d e l c o n t a c t o , c u a n d o e s t é sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión. Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. • No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado. • No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería. • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Liión NOTA:S u b a t e r í a n o e s t á t o t a l m e n t e cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. 2. Meta firmemente la batería en el carga - dor. 1. Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador. 2. D eslice hacia adelante en el sen - tido de la flecha. Marcas de alineación 3. La luz indicadora de carga permane - cerá encendida durante la carga. C uando haya terminado la carga, se ac - ci onará automáticamente un conmuta - dor electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

- 42 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA . MANTENIMIENTO • Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y qu\ e esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros sol\ ventes volátiles para la limpieza. • Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén ex - puestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cuidadosamente cualquier polvo o restos de acero que queden dentro de la herramienta. Si ex- perimenta problemas durante el funcionamiento de la herramienta consulte con su servicio de reparaciones. . ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro de heridas, utilice sólo accesorios o dispositivos para el propósito especificado. Adaptador de broca (incluido) •EY9HX403E Broca de taladro (Accesorio opcional) •EY9HX400E La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (nara- nja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Apagada Encendida Parpadeando (Verde) (Naranja)

- 43 - Utilícelo con brocas para perforar madera o metal con un cuerpo que tenga un diá- metro de 1,5 mm a 13 mm. No utilice el portabrocas para perforación en “modo de rotación con martilleo” ( ). El uso en “modo de rotación con martilleo” puede provocar la rotura del portabrocas o de la broca y producir lesiones. Broca de martillo (Accesorio opcional) •EY9HX401E Utilícelo con brocas para perforar hormigón, madera o metal con un cuerpo que tenga un diámetro de 2,5 mm a 13 mm. No utilice el portabrocas para martilleo con brocas para perforar madera o metal en el “modo de rotación con martilleo” ( ). El uso en “modo de rotación con mar- tilleo” puede provocar la rotura de la broca y producir lesiones. Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local. . SUGERENCIAS PARA EL USO 1. Si no hay suficiente fuerza como para presionar abajo sobre la broca, la herra- mienta puede no soplar en el modo de martilleo. Esto es para evitar que funcione el modo de martilleo sin carga. Presione con más fuerza sobre la broca para enganchar la herramienta y provocar el soplado. Asegúrese de presionar abajo con suficiente fuerza cuando haga el trabajo. 2 . En invierno o en otras situaciones en las que la temperatura de la unidad haya ba- j ado (5 ºC (41 ºF) o menos), el soplado del modo de martilleo puede ser más débil que lo normal en la etapa inicial. Esto se debe a que la grasa se endurece a bajas temperaturas, aumentando la fricción. En este caso, haga funcionar en el modo de martillo sin carga durante unos 30 segundos y repita esto 3 veces. Esto recuperará su potencia de soplado.

- 44 - . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Diámetro de perforación máximoHormigón 16.5 mm (21/32")**Para trabajos que puedan terminarse con un paquete de batería. 12.5 mm (15/32") - 16.5 mm (21/32") Acero 13 mm (33/64") Madera 18 mm (23/32") Voltaje del motor CC 14,4V Velocidad sin carga (RPM) 0 - 1000 min -1 (rpm) Velocidad de soplado por minuto (BPM) 0 - 3800 min -1 (bpm) Peso (con la batería) 2,4 k g (5,3 lbs) Longitud total 249 mm (9- 51/64") CUADRO GUÍA • Seleccione la fuerza de apriete de los tornillos con el mango de embragu\ e. • Guía para la selección de la fuerza de apriete S egún el trabajo, son posibles los ajustes en cinco niveles con incrementos de aproximadamente 1 N•m (10 k gf-cm). Ajuste Fuerza de apriete Guía según el material Hormigón Bloque (A) (B) (A) (B) Apriete de tornillos 1 Aproximadamente 1,5 N•m (15 kgf-cm) 2 Aproximadamente 2,5 N•m (25 kgf-cm) 3 Aproximadamente 3,4 N•m (35 kgf-cm) 4 Aproximadamente 4,4 N•m (45 kgf-cm) 5 Aproximadamente 5,4 N•m (55 kgf-cm) Taladrado de orificios(Marca de taladro)Aproximadamente 10,5 N•m (107 kgf-cm)Taladro de orificios en madera y metal (A) Para apretar tornillos en anclaje de plástico que requiere un orificio previo con diám. de 6,0 mm (1/4") en el hormigón. (B) Para apretar directamente los tornillos en hormigón (posdentado) con orificio previo con diám. de 3,5 mm (1/8"). NOTA: Esta es una guía aproximada. La fuerza de apriete es diferente según la forma, material y aplicación de los tornillos. Ajuste de acuerdo al ambiente de trabajo del lugar . BATERÍA Modelo EY9L41EY9L42 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión de batería 14,4 V CC (3,6 V x 4 celdas)

- 45 - CARGADOR DE BATERÍA ModeloEY0L81 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,93 kg (2 lbs) Tiempo de carga EY9L41 EY9L42 Utilizable: 45 min. Utilizable: 30 min. Completa: 60 min. Completa: 35 min. NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. Estas limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las in- terferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede ir- radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación con- creta. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o tel- evisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adoptando una de las siguient\ es medidas: • Cambie la orientación o posición de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no se\ a el mismo en el que está conectado el receptor. • Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisi\ ón con experiencia. Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el manual de instrucciones. Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por el grupo responsable de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el uso del equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasionar interfer- encias que ocasionen daños y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no desea\ da. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.\

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981078402 2010.07 Printed in China