Panasonic Eyfla1a Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Eyfla1a Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 1 - . Insérez la batterie e t r e p o u s s e z l e p o r t e - b a t t e r i e à l’intérieur. REMARQUE: • Si l’outil ne répond pas à la télécommande sans fil, même lorsque vous faites fonc- tionner la télécommande près de l’outil, c ela signifie que la batterie (CR 05) est épuisée. Remplacez la batterie par une batterie chargée. • La batterie incluse est fournie comme un échantillon d’utilisation et peut ne pas durer aussi longtemps que les batteries dis- ponibles dans le commerce. Portée de la télécommande sans fil Environ 50 cm Verticalement Environ 60° Environ 60° La télécommande doit être opérée dans les 50 cm environ et à environ 60º verticalement ou horizontalement de la perpendiculaire par rap- port au récepteur à infrarouge de l’outil. • Il se peut que vous ne puissiez pas opérer la télécommande dans ces circonstances, même à l’intérieur de sa portée. • Si un objet se trouve entre le transmetteur de la télécommande et le récepteur de l’outil. • Utilisation à l’extérieur ou dans d’autres environnements où le récepteur de la télé- commande est exposé à une forte source de lumière ou lorsque le transmetteur ou le récepteur de la télécommande est sale, pouvant faire que l’outil ne répond pas, même lorsque la télécommande est utilisée à l’intérieur sa portée de fonc- tionnement. [Corps principal] Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche a vant marche arrière Rotation en sens normal Rotation en sens inverse Verrouillage de commutateur MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actio nn ez pas le levier d’inversion marche avant-marche arrière tant que la mèche n’a pas com- p lètement te rminé de tourner. Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal 1. Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens normal. . Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner lentement. 3. L a v i t e s s e a u g m e n t e à m e s u r e o ù l a gâchette est enfoncée pour un vissage efficace des vis. Le frein fonctionne et la mèche s’arrête immédiatement dès que la gâchette est relâchée. 4. Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n’utilisez plus l’outil (verrouil- lage du commutateur). Utilisation du commutateur de rotation en sens inverse 1. Poussez le levier pour obtenir une rotation en sens inverse. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez le sens de rotation. . Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner lentement. 3. Ramenez le levier en position centrale lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver - rouillage du commutateur).

- - MISE EN GARDE:• Pour empêcher toute élévation exces - sive de la température de la surface de l’outil, n'utilisez pas l'outil de façon continue en utilisant deux batteries auto- nomes ou plus. L’outil a besoin de se refroidir pendant un certain temps avant d'être connecté à une autre batterie autonome. Témoin de confirmation de serrage • Le témoin de confirmation de serrage peut être utilisé pour vérifier si la fonction de commande du couple de serrage a été activée. Etat de l’outil Affichage du témoin Serrage terminé (avec la fonction de commande du couple de serrage fonctionnant) Vert (Pendant environ secondes) • Serrage non terminé • Serrage terminé avec resserrement dans la seconde Rouge (Pendant environ secondes) La fonction d’arrêt automatique a été activée. Rouge (Pendant environ 5 minutes) MISE EN GARDE: • Lorsque l’outil s’arrête automatiquement après avoir libéré le commutateur pen- dant le serrage en mode impact-serrage et avoir été réengagé dans la seconde, le témoin rouge s’allume pour indiquer le risque d’application d’un couple de ser- rage excessif résultant du resserrement. REMARQUE • Le témoin de confirmation de serrage ne s’allume pas dans les conditions sui- vantes: • Lorsque l’embrayage du couple de ser - rage est réglé sur “F” • Pendant le fonctionnement en rotation inverse • Le témoin s’éteint lorsque l’outil fonc - tionne. Panneau de commande (1) () (3) (1) Lumière DEL Appuyez sur pour allumer et éteindre la lumière DEL. La lumière éclaire avec un courant de très faible intensité qui n’affecte pas négativement la performance de l’outil ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. MISE EN GARDE:• La lumière DEL incorporée est conçue pour éclairer temporairement la petite zone de travail. • Ne l’utilisez pas comme remplacement d’une torche normale, elle n’est pas assez lumineuse. Cet outil est équipé d’une lumière DEL incorporée. Mise en garde : NE REGARDEZ PAS DIRECTE - MENT LE FAISCEAU. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spéci- fiés dans ce manuel peut entraîner l’exposition à de dangereuses radiations. (2) Témoin indicateur de la batterie • Utilisez le témoin indicateur de la batterie pour vérifier la quantité de charge restant dans la batterie. • La durée de vie de la batterie varie légèrement en fonction de la température ambiante et des caractéristiques de la batterie. Le témoin est conçu pour fournir une indication approxima- tive de la durée de vie restante de la batterie.

- 3 - Témoin indicateur de la batterie Indicateur Etat de la batterie Pleinement chargée Environ 40% ou moins restant Clignotant Clignotant: Environ 0% ou moins restant (indique le besoin de recharger la batterie) La batterie autonome va bientôt avoir besoin d’être chargée. Clignotant Pas de charge La batterie autonome à besoin d’être chargée. (A ce stage, la fonction d’arrêt automatique de l’outil s’active.) Fonction d’arrêt automatique • La fonction d’arrêt automatique est conçue pour empêcher une perte de couple de ser- rage à la suite d’une tension réduite de la batterie. Une fois activée, l’outil ne répondra pas tant que la batterie n’aura pas été char- gée (ou remplacée par une unité chargée), même si la détente est pressée. Témoin indicateur de la batterie Indicateur Clignotant REMARQUE: • Les 3 barres du témoin indicateur de la batterie clignotent lorsque la fonction d’arrêt automatique est activée. • Lorsque le témoin indicateur de la batte - rie se met à clignoter, il faut immédiate- ment charger la batterie autonome (ou la remplacer par une unité chargée). • Veillez à charger complètement la batterie autonome en question après l’activation de la fonction d’arrêt automatique. Si cela n’est pas effectué, cela peut empêcher la fonction d’arrêt automatique d’être cor- rectement désactivée. (3) Fonction de commande du couple de serrage • La fonction de commande du coupe de ser- rage calcule la charge de l’angle de rotation du moteur pendant l’impact du marteau et détermine que le boulon a été correctement assis lorsqu’une valeur de charge préré- glée est dépassée. L’entraînement est alors automatiquement arrêté après que le boulon ait subit un nombre d’impacts préréglé. MISE EN GARDE: • Vérifiez toujours le couple de serrage de l’outil avant de l’utiliser. Une mauvaise utilisation de l’outil peut entraîner un ser- rage excessif ou inadéquat. MISE EN GARDE: • Faites toujours fonctionner l’outil avec le commutateur complètement engagé. La fonction de commande du couple de serrage ne fonctionne pas lorsque le commutateur n’est pas suffisamment engagé, empêchant l’outil de s’arrêter automatiquement. • Lors de travaux pendant lesquels une lourde charge est appliquée pendant le serrage, la charge peut être interprétée comme l’assise du boulon, empêchant le boulon d’être complètement serré. • Le serrage répété du même boulon peut briser le boulon ou déformer le matériau dans lequel le boulon est enfoncé à la suite d’un serrage excessif. • La valeur du couple de serrage et la précision varient en fonction de facteurs tels que le matériau dans lequel le bou- lon est enfoncé et l’état de la douille utilisée. Ajustez le couple de serrage en fonction du travail exécuté. Le couple de serrage de boulons varie en fonction des facteurs décrits ci-dessous. 1) Boulon • Diamètre du boulon: la couple de ser - rage augmente généralement avec le diamètre du boulon.

- 4 - • Coefficient du couple de serrage (indi- qué par le fabricant du boulon), qualité, longueur, etc. ) Autres • Etat de la mèche et de la douille: maté - riau, quantité de jeu, etc. • Utilisation d’un joint universel ou d’un adaptateur de douille • Utilisateur: façon dont l’outil est appliqué sur le boulon, la force avec laquelle l’outil est tenu, la façon dont le commutateur de l’outil est engagé • Condition de l’objet étant serré: matériau, finition de la surface d’assise Réglage de l’outil dans le mode configuration 1. Eteignez le panneau de commande. • Si le panneau de commande est allumé, retirez et réinsérez la batterie autonome. . Engagez le commutateur tout en appuyant sur le bouton , puis relâchez le bouton et le commutateur. • Après que tous les témoins DEL se soient éteints, le panneau de commande clignote et change au mode configuration. REMARQUE: • Les outils sont expédiés de l’usine réglés sur le mode “F” (fonction de commande du couple de serrage désactivée). • Le panneau de commande s’éteint si l’outil n’est pas opéré pendant une péri- ode de 5 minutes. Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrage (1) () Affichage Témoin indicateur de la batterie 1. Appuyez sur les boutons et pour sélectionner le réglage de l’embrayage convenant au travail devant être exécuté. 3…28 1F30 2 29 Alors que le bouton est appuyé Alors que le bouton est appuyé • “F” indique que la fonction de commande du couple de serrage est désactivée.

- 5 - • Vo u s p o u v e z s é l e c t i o n n e r e n t r e 3 0 réglages de l’embrayage du couple de serrage (1 à 30). • Utilisez les chiffres du Graphique du cou - ple de serrage pour guider votre sélec- tion du réglage de l’embrayage du couple de serrage. (Reportez-vous au graphique du couple de serrage suivant.) . Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage de l’embrayage du couple de ser- rage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume. MISE EN GARDE: • Vous devez appuyer sur le bouton OK afin que le réglage sélectionné prenne effet. • Veillez à vérifier la nouvelle valeur après avoir changé le réglage. (Reportez- vous à la page 5.) Graphique du couple de serrage (Pour référence) Les valeurs illustrées dans ce graphique ont été mesurées dans les conditions décrites ci- dessous et sont fournies pour référence. Le couple de serrage réel varie en fonction des conditions ambiantes (le boulon particulier devant être serré, le matériel utilisé, la mé- thode de maintien du boulon en place, etc.). 0 10 20 30 40 50 60EYFLA1 (M6) EYFLA2 (M6) EYFLA1 (M8) EYFLA2 (M8) EYFLA3 (M8) EYFLA3 (M10) N • m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 1415 16 1718 19 20 2122 23 2425 262728 29 30 Conditions de la mesure • Température: température de la pièce ( 0ºC/ 68ºF) Utilisation du réglage de l’intervalle • Le réglage de l’intervalle fonctionne pour empêcher l’outil de fonctionner après qu’il se soit automatiquement arrêté à la suite du fonctionnement de la fonction de commande du couple de serrage, même lorsque le commutateur est engagé. 1. Régler l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page 4.) . Appuyez sur le bouton de réglage de l’intervalle. • Le panneau de commande se met à clignoter. Affichage: le numéro 0 clignote. Témoin indicateur de la batterie: la barre du milieu de la batterie clignote. AffichageTémoin indicateur de la batterie 3. Appuyez sur les boutons et pour régler l’heure désirée. Boutons Affichage Secondes 30 3 10.1 0 Désactivé 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • L e p a n n e a u d e c o m m a n d e s ’ a r r ê t e de clignoter et s’allume et le réglage de l’embrayage du couple de serrage s’affiche. MISE EN GARDE: • Veillez à vérifier la nouvelle valeur après avoir changé le réglage. Initialisation de tous les réglages Réglages d’usine • Réglage de l’embrayage du couple de serrage: “F” (fonction de commande du couple de serrage désactivée) • Réglage de l’intervalle: 0 (désactivé) • Cette section explique comment faire reve - nir tous les réglages de l’outil à leur valeur de défaut au moment de l’expédition de l’usine. • L’affichage d’erreur s’éteint. 1. Réglez le mode configuration de l’outil. (Reportez-vous à la page 4.) . Appuyez sur le bouton de formatage. • Le panneau de commande se met à clignoter. Affichage: la lettre “F” clignote.

- 6 - Témoin indicateur de la batterie: les barres supérieure et inférieure de la batterie clignotent. AffichageTémoin indicateur de la batterie 3. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume. Vérification des réglages de l’outil • Cette section décrit comment faire que l’outil affiche les réglages en cours pen- dant environ 3 secondes lorsque l’outil est arrêté. • Vous ne pouvez pas vérifier les réglag - es de l’outil lorsque le panneau de com- m a n d e e s t é t e i n t . D ’ a b o r d , e n g a g e z brièvement le commutateur pour réactiver l’affichage. Vérification du réglage de l’embrayage du couple de serrage 1. Appuyez sur le bouton de réglage du cou - ple de serrage. • Affichage du panneau de commande Affichage: le couple de serrage réglé s’allume. Témoin indicateur de la batterie: la barre supérieure de la batterie clignote. Vérification de l’intervalle 1. Appuyez sur le bouton de réglage de l’intervalle. • Affichage du panneau de commande Affichage: la couple de serrage réglé s’allume. Témoin indicateur de la batterie: la barre du milieu de la batterie clignote. Vérification des circuits de l’outil 1. Appuyez sur le bouton de réglage du cou - ple de serrage. • Affichage du panneau de commande Affichage: l’affichage du couple de ser- rage réglé s’allume. Témoin indicateur de la batterie: les barres du milieu et du bas clignotent. Affichage Circuit de l’outil H EYFLA1 H3 EYFLA H4 EYFLA3 REMARQUE: • Si vous engagez le commutateur alors qu’un réglage est affiché, le panneau de commande revient à l’affichage du réglage de l’embrayage du couple de serrage. MISE EN GARDE: • L’affichage du couple de serrage n’est pas supposé être utilisé pour identi- fier le type des pièces (marteau, etc.) utilisées composant l’entraînement d’un outil particulier.

- 7 - Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le panneau de commande affiche un message d’erreur. Veuillez vérifier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer. AffichageCause probable Action correctrice Erreur de réglageRéinitialiser l’outil en utilisant la télécommande. (Reportez-vous à la page 6.) La batterie autonome est trop chaude.Arrêter le travail et laisser la batterie autonome refroidir avant de reprendre l’utilisation de l’outil. L’outil est trop chaud pour pouvoir fonctionner.Arrêter le travail et laisser l’outil refroidir avant de reprendre l’utilisation. Les contacts connectant la batterie autonome et l’outil sont sales.Retirer toute crasse. La batterie autonome n’a pas été correctement insérée dans l’outil. Bien insérer la batterie autonome dans l’outil. Les goupilles de l’outil ou de la batterie autonome sont usées. Remplacer la batterie autonome. Panne du moteur, etc.Arrêter immédiatement d’utiliser l’outil. Mauvais fonctionnement du capteur, panne, etc. Mauvais fonctionnement du circuit de l’outil, panne, etc.

- 8 - [Batterie] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Liion (EYFB30) • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Net- toyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement. • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie auto- nome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la bat- terie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. • Lorsque la batterie autonome est retirée du corps de l’outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d’empêcher la poussière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit. Longévité des batteries auto nomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc tion nement devient très court après la recharge, remplacez la bat- terie auto nome par une neuve. Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: P o u r u n e b a t t e r i e a u t o n o m e L i i o n EYFB30 La batterie Li-ion que vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseigne ments sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 18008BATTERY. [Chargeur de batterie] Recharge Lisez le mode d’emploi du chargeur de bat- terie Panasonic de la batterie autonome avant d’effectuer la charge. Avant de charger la batterie Lors de la charge du EYFB30: Chargez la batterie à une température de 5ºC (41ºF) à 40ºC (104ºF). La batterie autonome ne peut pas être chargée à une température inférieure à 5ºC (41ºF). Si la température de la batterie autonome est inférieure à 5ºC (41ºF), retirez d’abord la batterie autonome du chargeur et laissez-la pendant une heure dans un endroit où la température est d’au moins 5ºC (41ºF). Puis effectuez de nouveau la charge de la batterie autonome. VI. ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chif fon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.

- 9 - VII. ACCESSOIRES Chargeur • EY0L80 Batterie • EYFB30 Télécommande • EYFA30 Protection pour l’outil • EYFA01-A (Bleu) • EYFA01-Y (Jaune) • EYFA01-H (Gris) Protection pour la batterie • EYFA0-H VIII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EYFLA1EYFLA EYFLA3 A AQ J Moteur 10,8 V CC Taille du mandrin Simple extrémité9 – 9,5 mm ( 3/64" – 3/8") 9 – 9,5 mm ( 3/64" – 3/8") □ 9,5 mm (3/8") □ 1 ,7 mm (1/") Double extrémité 1 mm (15/3") 1 mm (15/3") Vitesse sans charge Etape 1 3 – 5 6 7 8 9 – 30·F 0 – 950 0 – 1000 0 – 1050 0 – 1300 0 – 1450 0 – 1550 0 – 300 1 3 4 – 30·F 0 – 1300 0 – 1450 0 – 1550 0 – 300 0 – 300 Percussions par minute Etape 1 3 – 5 6 7 8 9 – 30·F 0 – 1900 0 – 1950 0 – 100 0 – 500 0 – 800 0 – 3000 0 – 4000 1 3 4 – 30·F 0 – 500 0 – 800 0 – 3000 0 – 3600 0 – 3000 Couple maximum 40 N·m (408 kgf-cm, 354 in-lbs) 90 N·m (918 kgf-cm, 796 in-lbs) 1 0 N·m (14 kgf-cm, 106 in-lbs) Portée de fonctionnement de la fonction de commande du couple de serrage Environ 3 – N·m (31 – 4 kgf-cm, 7 – 195 in-lbs) Environ 6 – 30 N·m (61 – 306 kgf-cm, 53 – 66 in-lbs) Environ 16 – 53 N·m (163 – 540 k gf-cm, 14 – 469 in-lbs) Longueur totale158 mm (6-7/3") 164 mm (6-7/16") Poids (avec la batterie autonome: EYFB30) 1,3 kg ( ,8 lbs) 1,35 kg (,9 lbs)

- 30 - BATTERIE AUTONOME (non inclue dans l’expédition) ModèleEYFB30 Stockage de la batterie Batterie Li-ion Tension de la batterie 10,8 V CC (3,6 V/6 piles) Capacité 3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE (non inclue dans l’expédition) ModèleEY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,95 kg ( ,1 lbs) [Batterie autonome Liion] Durée de chargement 3 Ah 10,8 V EYFB30Utilisable: 40 min. Plein: 65 min. Télécommande (non inclue dans l’expédition) Modèle EYFA30 Tension de la batterie 3 V CC Dimensions 54 mm ( -1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/3”) Poids (avec la batterie) Environ 9 g (0,6 lbs)