Panasonic Facial Ionic Steamer Eh 2426 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Facial Ionic Steamer Eh 2426 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Steamer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
11 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños, se debe cumplir siempre con las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. Desenchufe siempre el artefacto en forma inmediata después de usar. 2. No utilizar mientras se ducha. 3. No coloque ni guarde el artefacto donde pueda caerse o sumergirse en...
Page 12
1 Español 8. Nunca arroje ni inserte ningún objeto en ninguna abertura o boquilla. 9. No utilice en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Llene el receptáculo solo con agua. 11. No utilice un alargador con este dispositivo. 12. Utilice la vaporera facial sólo sobre una superficie nivelada. 13. No utilice aditivos. 14. Nunca sostenga esta vaporera facial junto a su cara en una posición ya que esto podría provocarle una...
Page 13
13 Español Precauciones de seguridad Para asegurar el funcionamiento correcto de esta unidad, por favor, lea cuidadosamente todas las precauciones de seguridad antes de su uso. Las \ precauciones de seguridad se proveen para enseñarle como operar este \ dispositivo en forma adecuada y segura a fin de evitar lesiones a su integridad física y a la de terceros como también daños a la propiedad. La\ s precauciones de seguridad se definen de la siguiente manera. ¡CUMPLA SIEMPRE CON ESTAS...
Page 14
14 Español Hacer esto, puede generar quemaduras o escaldaduras. No utilice el dispositivo bajo las siguientes condiciones. Cuando el cable o el enchufe se encuentran dañados o se calientan. Cuando el enchufe se encuentra flojo en la salida de alimentación. Hacer esto, puede generar un incendio, una descarga eléctrica, un cortocircuito, quemaduras o escaldaduras. No corte, dañe, modifique, pliegue en forma no razonable, jale o tuerza el cable. Además no coloque objetos pesados sobre el cable ni lo...
Page 15
15 Español Identificación de las partes 1 Boquilla 2 Salida de vapor 3 Interruptor de encendido 4 Lámpara iónica 5 Cable 6 Panel principal 7 Anillo cosmético 8 Junta de entrada de agua 9 Entrada de agua : Tapa del suministro de agua ; Botón de liberación de la tapa del suministro de agua Manija Nivel de agua Taza del drenaje Taza del suministro de agua Antes de utilizarlo El uso excesivo es prejudicial para la piel. Comience utilizando el dispositivo de 2 a 3 veces...
Page 16
16 Español Preparación Coloque el dispositivo en una superficie plana tal como un escritorio, que no causaría problema alguno si se cubriese de gotas de agua. 1 1Verifique que la taza del drenaje se encuentre instalada en el dispositivo. 2 2Presione el botón de liberación de la tapa del suministro de agua para elevarla. 3 3Utilice la taza del suministro de agua para llenar el dispositivo de agua. No llene directamente de la canilla. Utilice agua destilada o agua que ha sido descalcificada mediante...
Page 17
17 Español Cómo utilizar el vapor caliente (vapor platinado) Mueva su cara levemente hacia la izquierda y derecha para que el vapor s\ e distribuya parejo. Utilizar el vapor en su nariz es útil para la zona T. 1 1Mantenga su cara al menos 20 cm alejada del borde de la tapa de la boquilla. Cuando utilice el dispositivo por primera vez, o si es difícil encontrar la distancia adecuada, utilice e folleto adjunto para confirmar la distancia que existe entre el área que desea exponer al vapor y el...
Page 18
18 Español Hacer esto, acelerará la acumulación de sarro producto del agua qu\ e dará como resultado una descarga de vapor deficiente. 2 2Deje que el dispositivo se enríe por al menos 10 minutos. 3 3Elimine el agua que se encuentra en la taza del drenaje. 4 4Drene el agua que se encuentra en el dispositivo en dirección a la flecha, según se señala. Vaciar el agua en otra dirección que no sea la indicada por la flecha puede humedecer el interruptor, lo que puede generar una avería. Para prevenir...
Page 19
19 Español 2 2Cierre la tapa del suministro de agua y sacuda el dispositivo en forma horizontal de 3 a 4 veces. Sacuda suavemente el dispositivo sin inclinarlo. 3 3Abra la tapa del suministro de agua y vierta el agua del dispositivo en dirección a la flecha según se indica. Para prevenir riesgos de quemaduras o escaldaduras cuando elimina el agua, sostenga el botón del dispositivo. Repita los pasos anteriores de 2 a 3 veces para una limpieza efectiva. ● ● ● 4 4Seque cualquier resto de agua que...
Page 20
No.1 EN, ESPrinted in China Impreso en China IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 1H-1 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 EN PANAMA CONTACTE CON: Panasonic Latin America, S.A. Apar tado 759 Panamá 5, República de Panamá Teléfono: (507) 9-955 Fax: (507) 9-371 Service • Assistance • Accessories Call 1-800-338-0552...