Home
>
Panasonic
>
Speaker
>
Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions
Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions. The Panasonic manuals for Speaker are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Högtalare för Bred plasma-monitor Bruksanvisning Läs noga igen dessa anvisningar innan monteringen startas. Förvara detta häfte nära till hands för framtida referens. Højttalere til Widescreen-plasmaskærm Betjeningsvejledning Læs venligst denne vejledning, før du forsøger at samle dette tilbehør. Gem denne vejledning til senere brug. Speakers for Wide Plasma Display Operating Instructions Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book...
Page 2
2 English Mounting bracket (right) .......................2 Mounting bracket (left) .........................2 Bracket mounting screw .....................12Sponge ....................2Speaker cable (20 cm) ...................2 CAUTION Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are for use with the Wide Plasma Display only. • If connecting them to some other amplifier, make sure that the...
Page 3
3 English • Adjust so that there is a uniform clearance between the Wide Plasma Display and the speakers, and then securely tighten the bracket mounting screws. • Secure the top and bottom mounting brackets by tightening the bracket mounting screws. • Secure the left speaker in the same way. 4. Secure the speakers in place. • Insert the hooks on the top and bottom mounting brackets simultaneously into the slots at the rear of the Wide Plasma Display, and then lower the speaker into place. • Attach the...
Page 4
4 Deutsch Montagehalterungen (rechts) ....................2 Montagehalterungen (links) .......................2 Halterungsschrauben ..............................12Schaumgummiunterlagen ................................2 Lautsprecherkabel (20 cm) ....................2 VORSICHT Die Lautsprecher dürfen nicht aufgehängt werden. • Beim Herunterfallen ist eine Verletzungsgefahr vorhanden. Dies muß besonders für die Sicherheit von Kindern beachtet werden. Diese Lautsprecher dürfen nur für das Plasmadisplay...
Page 5
5 Deutsch • Stellen Sie die Lautsprecher so ein, daß der Abstand zum Plasmadisplay gleichmäßig ist und befestigen Sie die Lautsprecher mit den Halterungsschrauben. • Sichern Sie die obere und die untere Montagehalterung mit den Halterungsschrauben. • Sichern Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise. 4. Sichern Sie die Lautsprecher. • Setzen Sie die Haken an der oberen und unteren Montagehalterung in die Einhängelöcher an der Rückseite des Plasmadisplays ein und senken Sie den Lautsprecher ab. •...
Page 6
6 Nederlands Montagesteun (rechts) ....................2 Montagesteun (links) .......................2 Steunbevestigingsschroef ..............................12 Spons ......................2Luidsprekerkabel (20 cm) ...................2 LET OP De luidsprekers niet ophangen zonder de montagesteunen. • Als de luidsprekers komen te vallen, kan dit letsel veroorzaken. Let er vooral op dat kinderen geen gevaar lopen. Deze luidsprekers zijn uitsluitend bestemd voor gebruik met de Breedbeeld Plasmadisplay...
Page 7
7 Nederlands • Stel zodanig af dat de ruimte tussen de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en de luidsprekers aan alle zijden even groot is en draai vervolgens de bevestigingsschroeven stevig vast. • Bevestig de bovenste en onderste montagesteunen door de bevestigingsschroeven vast te draaien. • Bevestig de linker luidspreker op dezelfde manier. 4. Bevestig de luidsprekers op hun plaats. • Plaats de haken op de bovenste en onderste montagesteunen tegelijkertijd in de haakophangingen aan de achterzijde van...
Page 8
8 Italiano Staffa di montaggio (destra) ....................2 Staffa di montaggio (sinistra)...................2 Vite di fissaggio delle staffe......................12Striscia di spugna ....2Cavo per altoparlante (20 cm) ...................2 ATTENZIONE Non tenere sospesi gli altoparlanti. • Se gli altoparlanti cadono, possono provocare danni a cose o persone. Prestare particolare attenzione alla sicurezza dei bambini. Questi altoparlanti sono realizzati specificamente per lo schermo al plasma-16:9 • Se...
Page 9
9 Italiano • Posizionare I’altoparlante conservando una distanza uniforme tra l’altoparlante stesso e lo schermo in tutta la sua lunghezza, quindi serrare le viti di fissaggio delle staffe. • Fissare le staffe di montaggio superiore e inferiore serrando le rispettive viti. • Fissare in questo modo anche l’altro altoparlante. 4. Fissare gli altoparlanti. • Inserire contemporaneamente i ganci posti nella parte superiore e inferiore delle staffe di montaggio nei fori di ancoraggio sul retro dello schermo...
Page 10
10 Français Support de montage (droit) .......................2 Support de montage (gauche) .................2 Vis de fixation de support ..................12Eponge ....................2Câble d’enceinte (20 cm) ...................2 ATTENTION Ne suspendez pas les enceintes. • Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour assurer la sécurité des enfants. Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec l’écran plasma 16/9ème seulement. • Si vous les...