Home > Panasonic > Speaker > Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions

Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Högtalare för Bred plasma-monitor
    Bruksanvisning
    Läs noga igen dessa anvisningar innan monteringen startas.
    Förvara detta häfte nära till hands för framtida referens.
    Højttalere til
    Widescreen-plasmaskærm
    Betjeningsvejledning
    Læs venligst denne vejledning, før du forsøger at samle dette
    tilbehør. Gem denne vejledning til senere brug.
    Speakers for Wide Plasma Display
    Operating Instructions
    Before attempting to assemble these accessories, please
    read these instructions completely.
    Please retain this book for future reference.
    Altavoces para Pantalla Panorámica
    de Plasma
    Instrucciones de funcionamiento
    Antes del montaje de este accesorio, lea completamente
    estas instrucciones. Y guárdelas para utilizarlas como
    referencia en el futuro.
    Enceintes pour écran Plasma
    16/9ème
    Mode d’emploi
    Lisez attentivement ce document avant d’assembler les
    pièces. Conservez ce document pour référence.
    Altoparlanti per lo Schermo al
    Plasma-16:9
    Instruzioni per I’uso
    Prima di cominciare a montare queste parti componenti,
    leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo
    libretto per consultazioni future.
    Luidsprekers voor Breedbeeld
    Plasmadisplay Monitor
    Gebruiksaanwijzing
    Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de
    onderdelen monteert. Bewaar de handleiding voor eventuele
    naslag in de toekomst.
    Lautsprecher für Plasmadisplay
    Bedienungsanleitung
    Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die
    Anleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese
    Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
    Speakers for Wide Plasma Display
    Operating Instructions
    Before attempting to assemble these accessories, please
    read these instructions completely.
    Please retain this book for future reference.
    TY-SP37P5-S
    TY-SP37P5-K
    TY-SP42P5-S
    TY-SP42P5-H
    TY-SP42P5-M
    TY-SP42P5-K
    TY-SP42P6-S
    TY-SP50P5-H
    TY-SP50P5-M
    TY-SP50P5-K
    TY-SP50P6-S
    MODEL No.
    TQZH388-1
    English
    Deutsch
    Nederlands
    Italiano
    Français
    Español
    Svenska
    Dansk
    English(for U.S.A) 
    						
    							2
    English
    Mounting bracket
    (right) .......................2
    Mounting bracket
    (left) .........................2
    Bracket mounting
    screw .....................12Sponge ....................2Speaker cable
    (20 cm) ...................2
    CAUTION
    Do not suspend the speakers.
    • Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of
    children.
    These speakers are for use with the Wide Plasma Display only.
    • If connecting them to some other amplifier, make sure that the maximum input to the speakers
    is within the rated level (8 W). If the rated input level is exceeded, fire may result.
    Make sure that all screws are tightened securely during installation.
    • Ensure that the installation is carried out property to prevent the speakers from becoming
    detached, and causing possible personal injury.
    • Attach the sponges to the surfaces which are in
    contact with the Display.
    • Clean the surfaces before attaching the sponges. 
    1. Attach the sponges to the
    speakers.
    Sponges
    Trim For right
    For left
    Speaker (right)  Speaker (Ieft) Mounting brackets
    (right)
    Mounting brackets
    (left) 
    Bracket mounting screws Bracket mounting screws
    Installing to the Wide Plasma Display
    2. Attach the mounting
    brackets to the speakers.
    Accessories Safety Precautions
    Installation 
    						
    							3
    English
    • Adjust so that there is a uniform clearance
    between the Wide Plasma Display and the
    speakers, and then securely tighten the bracket
    mounting screws.
    • Secure the top and bottom mounting brackets by
    tightening the bracket mounting screws.
    • Secure the left speaker in the same way.
    4. Secure the speakers in
    place.
    • Insert the hooks on the top and bottom mounting
    brackets simultaneously into the slots at the rear
    of the Wide Plasma Display, and then lower the
    speaker into place.
    • Attach the left speaker in the same way.
    3. Attach the speakers to the
    Wide Plasma Display.
    Bracket mounting 
    screw
    Rear of Wide Plasma DisplayHookRear of Wide Plasma Display
    Slot
    Slot
    For 50 Display
    1. Push down the lever. For 37, 42 Display
    2. Insert 
        the cable.
    3. Return the lever to 
        its normal position.
    1. Press down on the lever.
    2. Insert 
        the cable.
    3. Release the lever.1. Push down the lever.
    3. Return the lever to its
        normal position.2. Insert 
        the cable.
    • After preparing the ends of the speaker cables, connect them as shown.
    • Connect the speaker cable for the left speaker in the same way.
    • 
    The red cable is for the (+) side and the black cable is for the (-) side. Do not connect the cables to the wrong sides.
    5. Connect the speaker cables.
    Preparing the ends of the 
    speaker cables
    While twisting
    1. If connecting to an external amplifier which exceeds the
    rated input for the speakers, lower the amplifier volume to
    protect the speakers from damage. If any problems occur
    with speaker operation, disconnect the mains lead of the
    amplifier and consult a qualified service technician.
    2. Do not place the speakers in the following places:
    • Places which are exposed to direct sunlight
    • Near heaters or other heat sources
    • Places with high humidity3. This set is equipped with magnetic resistant speakers but
    be careful not to place them near the CRT TV as it may
    cause color patches.
    4. To clean the speakers, wipe them with a soft cloth. If they
    are extremely dirty, wipe them with a cloth which has been
    soaked in a small amount of household detergent, and then
    wipe the dry with a separate cloth.
    • Do not use solvents such as alcohol or thinner.
    • If using chemically-treated cloths, follow the instructions
    on the cloth packaging.
    Notes on use 
    						
    							4
    Deutsch
    Montagehalterungen
    (rechts) ....................2
    Montagehalterungen
    (links) .......................2
    Halterungsschrauben
    ..............................12Schaumgummiunterlagen
    ................................2
    Lautsprecherkabel
    (20 cm) ....................2
    VORSICHT
    Die Lautsprecher dürfen nicht aufgehängt werden.
    • Beim Herunterfallen ist eine Verletzungsgefahr vorhanden. Dies muß besonders für die
    Sicherheit von Kindern beachtet werden.
    Diese Lautsprecher dürfen nur für das Plasmadisplay verwendet werden.
    • Beim Anschließen an einen andern Verstärker müssen Sie sicherstellen, daß die maximale
    Belastung die Nennbelastung von 8 W nicht übersteigt. Beim Überschreiten der Nennbelastung
    besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs.
    Kontrollieren, ob bei der Montage alle Schrauben richtig festgezogen werden.
    • Bei einer mangelhaften Montage besteht die Gefahr, daß die Lautsprecher herunterfallen und
    dabei Verletzungen verursachen können.
    • Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den
    Flächen an, die das Plasmadisplay berühren.
    • Reinigen Sie die Flächen vor dem Anbringen der
    Schaumgummiunterlagen.
    1. Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen
    an den Lautsprechern an.
    Schaumgum miunterlagen
    Zierleiste rechts
    links
    Lautsprecher (rechts) Lautsprecher (Iinks)Montagehalterung
     (rechts)
    Montagehalterung
     (links)
    Halterungsschrauben Halterungsschrauben
    Montage am Plasmadisplay
    2. Befestigen Sie die Montagehalterungen
    an den Lautsprechern.
    Zubehör Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit
    Montage 
    						
    							5
    Deutsch
    • Stellen Sie die Lautsprecher so ein, daß der
    Abstand zum Plasmadisplay gleichmäßig ist und
    befestigen Sie die Lautsprecher mit den
    Halterungsschrauben.
    • Sichern Sie die obere und die untere
    Montagehalterung mit den Halterungsschrauben.
    • Sichern Sie den anderen Lautsprecher auf die
    gleiche Weise.
    4. Sichern Sie die Lautsprecher.
    • Setzen Sie die Haken an der oberen und unteren
    Montagehalterung in die Einhängelöcher an der
    Rückseite des Plasmadisplays ein und senken Sie
    den Lautsprecher ab.
    • Montieren Sie den anderen Lautsprecher auf die
    gleiche Weise.
    3. Befestigen Sie die Lautsprecher
    am Plasmadisplay.
    Halterungsschraube
    Rückseite des Plasmadisplays
    HakenRückseite des Plasmadisplays
    Einhängeloch
    Einhängeloch
    Für 50-Zoll-Display
    1. Den Hebel nach unten drücken. Für 37-Zoll, 42-Zoll-Display
    2. Das Kabel
        einschieben.
    3. 
    Den Hebel auf seine 
        normale position 
        zurückschieben.
    1. Den Hebel nach unten drücken.
    2. Das Kabel 
         einschieben.
    3. Den Hebel loslassen.1. Den Hebel nach unten drücken.
    3. Den Hebel auf seine normale
         position zurückschieben.
    2. Das Kabel
        einschieben.
    • Nach dem Vorbereiten der Kabellitzen können die Lautsprecherkabel wie in der Abbildung gezeigt
    angeschlossen werden.
    • Schließen Sie die Kabel für den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise an.
    • 
    Verwenden Sie die roten Kabel zum Verbinden der (+)-Seiten und die schwarzen Kabel zum Verbinden der (-)-
    Seiten. Wechseln Sie die Polung beim Anschließen nicht.
    5. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
    Vorbereiten der Kabellitzen
    der Lautsprecherkabel
    Verdrehen
    1. Bei starker Belastung der Lautsprecher müssen Sie den
    Verstärkerausgang reduzieren, um die Lautsprecher vor
    Beschädigung zu schützen. Beim Auftreten von Problemen
    mit den Lautsprechern müssen Sie das Netzkabel des
    Verstärkers aus der Steckdose ziehen und sich an einen
    qualifizierten Fachmann wenden.
    2. Die Lautsprecher dürfen nicht an folgenden Orten
    aufgestellt werden:
    • Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
    • In der Nähe von Heizkörpern oder Wärmequellen.
    • Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit3. Dieses Gerät ist mit magnetisch resistenten Lautsprechern
    ausgestattet, jedoch sollten diese nicht in der Nähe eines
    Fernsehers mit einer Bildröhre aufgestellt werden, da dies
    zu Farbveränderungen führen kann.
    4. Reinigen Sie die Lautsprecher mit einem weichen Tuch,
    das Sie zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz mit
    einer Reinigungsmittellösung anfeuchten können. Reiben
    Sie die Lautsprecher mit einem anderen Tuch trocken.
    • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder
    Farbverdünner.
    • Halten Sie sich bei der Verwendung von vorbehandelten
    Reinigungstüchern an die Anweisungen des Herstellers.
    Hinweise für die Verwendung 
    						
    							6
    Nederlands
    Montagesteun
    (rechts) ....................2
    Montagesteun
    (links) .......................2
    Steunbevestigingsschroef
    ..............................12
    Spons ......................2Luidsprekerkabel
    (20 cm) ...................2
    LET OP
    De luidsprekers niet ophangen zonder de montagesteunen.
    • Als de luidsprekers komen te vallen, kan dit letsel veroorzaken. Let er vooral op dat kinderen
    geen gevaar lopen.
    Deze luidsprekers zijn uitsluitend bestemd voor gebruik met de Breedbeeld
    Plasmadisplay Monitor.
    • Als u deze luidsprekers op een andere versterker gaat aansluiten, gelieve u er op te letten dat
    het maximale ingangsvermogen beneden het nominale niveau (8 W) blijft. Als het niveau van
    het nominale ingangsvermogen wordt overschreden, kan dit brandgevaar opleveren.
    Zorg er bij de installatie voor dat de schroeven stevig vastgedraaid worden.
    • Als de installatie niet correct wordt uitgevoerd, bestaat de kans dat de luidsprekers losraken en
    komen te vallen, hetgeen letsel kan veroorzaken.
    • Bevestig de sponzen aan de zijden die in aanraking
    komen met de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor.
    • Reinig de oppervlakken alvorens de sponzen aan
    te brengen.
    1. Bevestig de sponzen aan
    de luidsprekers.
    Sponzen
    Sierlijst
    Rechtsvoor
    Linksvoor
    Luidspreker (rechts) Luidspreker (links) Montagesteunen
     (rechts) 
    Montagesteunen
     (links)
    Bevestigingsschroeven Bevestigingsschroeven
    Bevestiging aan de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor
    2. Bevestig de montagesteunen
    aan de luidsprekers.
    Accessoires Veiligheidsmaatregelen
    Installatie 
    						
    							7
    Nederlands
    • Stel zodanig af dat de ruimte tussen de
    Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en de
    luidsprekers aan alle zijden even groot is en draai
    vervolgens de bevestigingsschroeven stevig vast.
    • 
    Bevestig de bovenste en onderste montagesteunen
    door de bevestigingsschroeven vast te draaien.
    • Bevestig de linker luidspreker op dezelfde manier.
    4. Bevestig de luidsprekers op
    hun plaats.
    • Plaats de haken op de bovenste en onderste
    montagesteunen tegelijkertijd in de
    haakophangingen aan de achterzijde van de
    Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en laat
    vervolgens de luidspreker op zijn plaats zakken.
    • Bevestig de linker luidspreker op dezelfde wijze.
    3. Monteer aan de Breedbeeld
    Plasmadisplay Monitor.
    Bevestigingsschroef
    Achterzijde van de Breedbeeld 
    Plasmadisplay Monitor
    ophanghaak
    haakophanging
    haakophanging
    Achterzijde van de Breedbeeld 
    Plasmadisplay Monitor
    Voor 50-inch display
    1. Druk de hendel omlaag. Voor 37-inch, 42-inch display
    2. Steek het
         snoer naar
         binnen.
    3. Breng de hendel 
        terug in de normale 
        stand.
    1. Druk op de hendel.
    2. Steek het 
         snoer naar
         binnen.
    3. Laat de hendel los.1. Druk de hendel omlaag.
    3. Breng de hendel terug 
        in de normale stand.2. 
    Steek het
         snoer naar
         binnen.
    • Na het gereedmaken van de uiteinden van de luidsprekerkabels, deze op de manier zoals afgebeeld
    aansluiten.
    • Sluit de luidsprekerkabel voor de linker luidspreker op dezelfde wijze aan.
    • 
    De rode kabel is voor de (+) zijde en de zwarte kabel is voor de (-) zijde. Let erop om de kabels niet aan de
    verkeerde polariteitspunten aan te sluiten.
    5. Sluit de luidsprekerkabels aan.
    Gereed maken van de uiteinden 
    van de luidsprekerkabels
    Ineendraaien
    1. Als hoge volumes worden gebruikt die het nominale
    ingangsvermogen van de luidsprekers overschrijden, dient
    het volume van de versterker verlaagd te worden om de
    luidsprekers voor beschadiging te beschermen. Als er zich
    bij het gebruik van de luidsprekers problemen voordoen,
    het netsnoer van de versterker losmaken en contact
    opnemen met een deskundige installateur.
    2. De luidsprekers niet op de volgende plaatsen opstellen:
    • Plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht
    • In de buurt van verwarmingen of andere warmtebronnen
    • Plaatsen met hoge vochtigheid3. Alhoewel de luidsprekers van deze apparatuur magnetisch
    afgeschermd zijn, mag u ze niet te dicht bij een beeldbuis-
    TV zetten want dit kan resulteren in kleurvervorming.
    4. Voor het reinigen van de luidsprekers, deze met een
    zachte doek schoonvegen. In het geval de luidsprekers
    buitengewoon vuil zijn, deze schoonvegen met een doek
    die bevochtigd is met een kleine hoeveelheid
    huishoudschoonmaakmiddel en de luidsprekers vervolgens
    met een afzonderlijke doek droogwrijven.
    • Gebruik geen chemische middelen zoals alcohol of
    verfverdunner.
    • Bij het gebruik van chemische reinigingsdoekjes, de
    instructies op de verpakking van de doekjes opvolgen.
    Opmerkingen betreffende gebruik 
    						
    							8
    Italiano
    Staffa di montaggio
    (destra) ....................2
    Staffa di montaggio
    (sinistra)...................2
    Vite di fissaggio delle
    staffe......................12Striscia di spugna ....2Cavo per altoparlante
    (20 cm) ...................2
    ATTENZIONE
    Non tenere sospesi gli altoparlanti.
    • Se gli altoparlanti cadono, possono provocare danni a cose o persone. Prestare particolare
    attenzione alla sicurezza dei bambini.
    Questi altoparlanti sono realizzati specificamente per lo schermo al plasma-16:9
    • Se vengono collegati ad un altro amplificatore, accertarsi che il valore di ingresso massimo non
    superi il livello accertato (8 W). In caso contrario, possono essere provocati corti circuiti e
    innescati incendi.
    Accertarsi che tutte le viti siano state fissate correttamente durante l’installazione.
    • Se l’installazione non è stata eseguita correttamente, gli altoparlanti non risultano fissati
    appropriatamente e possono cadere, provocando danni a cose o persone.
    • Applicare le strisce di spugna alla superficie in
    contatto con lo schermo.
    • Pulire la superficie prima di applicare le strisce.
    1. Applicare le strisce di
    spugna agli altoparlanti.
    Strisce di spugna
    Rifinitura Parte destra
    Parte sinistra
    Altoparlante (destro) Altoparlante (sinistro) Staffe di montaggio
     (destra) 
    Staffe di montaggio
     (sinistra) 
    Viti di fissaggio delle staffe Viti di fissaggio delle staffe
    Installazione sullo schermo al plasma-16:9
    2. Applicare le staffe di
    montaggio agli altoparlanti.
    Accessori Precauzioni per la sicurezza
    Installazione 
    						
    							9
    Italiano
    • Posizionare I’altoparlante conservando una
    distanza uniforme tra l’altoparlante stesso e lo
    schermo in tutta la sua lunghezza, quindi serrare
    le viti di fissaggio delle staffe.
    • Fissare le staffe di montaggio superiore e inferiore
    serrando le rispettive viti.
    • Fissare in questo modo anche l’altro altoparlante.
    4. Fissare gli altoparlanti. 
    • Inserire contemporaneamente i ganci posti nella parte
    superiore e inferiore delle staffe di montaggio nei fori di
    ancoraggio sul retro dello schermo al plasma-16:9,
    quindi abbassare leggermente l’altoparlante.
    • Posizionare in questo modo anche I’altro altoparlante.
    3. Posizionare gli altoparlanti ai lati
    dello schermo al plasma-16:9.
    Vite di fissaggio 
    della staffa
    Retro dello schermo al 
    plasma-16:9
    Gancio
    Foro di 
    ancoraggio
    Foro di 
    ancoraggio
    Retro dello schermo al 
    plasma-16:9
    Per schermo da 50 pollici
    1. Spingere in giù la leva. Per schermo da 37, 42 pollici
    2. Inserire il
        cavo.
    3. Riportare la leva 
        nella sua posizione 
        dorigine.
    1. Abbassare la leva.
    2. Inserire il
        cavo.
    3. Rilasciare la leva.1. Spingere in giù la leva.
    3. Riportare la leva nella sua
         posizione dorigine.
    2. Inserire il
        cavo.
    • Collegare i cavi di un altoparlante nel modo illustrato dopo aver preparato i rispettivi terminali.
    • Collegare nello stesso modo anche i cavi dell’altro altoparlante.
    • 
    Il cavo rosso va inserito nella presa indicata dal segno (+) mentre il cavo nero va inserito nella presa indicata dal
    segno (-). Non collegare i cavi in modo errato.
    5. Collegare i cavi degli altoparlanti.
    Preparazione dei terminali 
    dei cavi per altoparlanti
    Attorcigliare
    1. Se il volume applicato è superiore al valore di ingresso
    registrato, diminuire il volume dell’amplificatore per evitare
    danni agli altoparlanti. Se si verificano problemi durante il
    funzionamento degli altoparlanti, scollegare il cavo di
    alimentazione dell’amplificatore e rivolgersi ad un tecnico
    qualificato.
    2. Non installare gli altoparlanti in ambienti esposti
    • alla luce solare diretta
    • all’irraggiamento diretto di fonti di calore
    • a forte umidità3. Questapparecchio è dotato di altoparlanti resistenti a
    campi magnetici tuttavia si raccomanda di non collocarli
    nelle vicinanze di un tubo a raggi catodici in quanto
    potrebbero essere causa di macchie di colore.
    4. Per pulire gli altoparlanti, utilizzare un panno morbido. Se
    sono particolarmente sporchi, pulirli con un panno
    imbevuto di una piccola dose di detergente per ambienti
    domestici, quindi asciugarli con un panno asciutto.
    • Non utilizzare solventi, come alcool o diluenti.
    • Se si utilizzano panni trattati chimicamente, seguire le
    istruzioni fornite con il panno.
    Note sull’utilizzo 
    						
    							10
    Français
    Support de montage
    (droit) .......................2
    Support de montage
    (gauche) .................2
    Vis de fixation de
    support ..................12Eponge ....................2Câble d’enceinte
    (20 cm) ...................2
    ATTENTION
    Ne suspendez pas les enceintes.
    • Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour
    assurer la sécurité des enfants.
    Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec l’écran plasma 16/9ème seulement.
    • Si vous les raccordez à un autre amplificateur, veillez à ce que le niveau d’entrée maximum soit
    compris dans les limites du niveau nominal (8 W). Si le niveau d’entrée nominal est dépassé,
    ceci pourrait causer un incendie.
    Veillez à bien serrer toutes les vis lors de l’installation.
    • Si l’installation n’est pas effectuée correctement, Ies enceintes risqueront de n’être pas assez
    solides et de tomber, ce qui pourrait causer des blessures.
    • Fixez les éponges sur les surfaces qui sont en
    contact avec l’écran.
    • Nettoyez les surfaces avant de fixer les éponges.
    1. Fixez les éponges sur les
    enceintes.
    Eponges
    Garniture Pour le 
    côté droitPour le 
    côté gauche
    Enceinte (droite) Enceinte (gauche)
    Supports de montage (droits)
    Supports de montage (gauche)
    Vis de fixation de support Vis de fixation de support
    Installation sur l’écran plasma 16/9ème
    2. Fixez les supports de
    montage sur les enceintes.
    Accessoires Mesure de sécurité 
    lnstallation 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions