Home
>
Panasonic
>
Speaker
>
Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions
Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Speakers For Wide Plasma Display TY-SP37P5-S, TY-SP37P5-K, TY-SP42P5-S, TY-SP42P5-H, TY-SP42P5-M, TY-SP42P5-K, TY-SP42P6-S, TY-SP50P5-H, TY-SP50P5-M, TY-SP50P5-K, TY-SP50P6-S Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Français • Réglez de manière qu’il y ait un écart uniforme entre l’écran plasma 16/9ème et les enceintes, puis serrez fermement les vis de fixation de support. • Fixez les supports de montage supérieur et inférieur en serrant les vis de fixation de support. • Fixez l’enceinte gauche de la même manière. 4. Fixez les enceintes à leur place. • Placez les crochets simultanément sur les supports de montage supérieur et inférieur dans les trous de crochets situés à l’arrière de l’écran plasma 16/9ème, puis abaissez l’énceinte à sa place. • Fixez l’énceinte gauche de la même manière. 3. Fixez les enceintes sur l’écran plasma 16/9ème. Vis de fixation de support Arrière de l’écran plasma 16/9èmeCrochet Trou de crochet Trou de crochet Arrière de l’écran plasma 16/9ème Pour l’écran 50 pouces 1. Baissez le levier. Pour l’écran 37, 42 pouces 2. Insérez le câble. 3. Replacez le levier dans sa position d’origine. 1. Faites pression sur le levier. 2. Insérez le câble. 3. Relâchez le levier.1. Baissez le levier. 3. Replacez le levier dans sa position d’origine. 2. Insérez le câble. • Après avoir préparé Ies extrémités des câbles d’enceintes, branchez-les comme indiqué sur l’illustration. • Branchez le câble de l’enceinte gauche de la même manière. • Le câble rouge est utilisé pour le oôté (+) et le câble noir est utilisé pour le côté (-). N’inversez pas les câbles. 5. Branchez les câbles d’enceintes. Préparatifs pour les extrémités des câbles d’enceintes. Tout en torsadant 1. Si vous prévoyez d’utiliser de hauts volumes sonores qui dépassent I’entrée nominale des enceintes, baissez le volume de I’amplificateur afin de ne pas endommager les câbles. Si des anomalies se produisent lors de I’utilisation des enceintes, débranchez le cordon d’alimentation de l’amplificateur et adressez-vous à un technicien de service qualifié. 2. Ne placez pas les enceintes dans les endroits suivants: • Sous les rayons directs du soleil • A proximité d’appareils de chauffage ou de sources de chaleur • A des endroits très humides3. Ces enceintes contiennent des haut-parleurs à résistance magnétique mais faites attention de ne pas les placer trop près d’un téléviseur à tube cathodique car cela pourrait causer des tâches de couleur. 4. Pour nettoyer les enceintes, essuyez-les avec un chiffon doux. Si elles sont très sales, essuyez-les avec un chiffon humecté d’une petite quantité de détergent domestique, puis séchez-les en les essuyant avec un autre chiffon. • N’utilisez pas de solvants tels que de I’alcool ou des diluants. • Si vous utilisez des chiffons traités chimiquement, suivez les instructions marquées sur I’emballage du chiffon. Remarques pour l’utilisation

12 Español Soporte de montaje (derecha) .................2 Soporte de montaje (izquierda) ...............2 Tornillo de montaje del soporte.............12Esponja ...................2Cable de altavoz (20 cm) ...................2 PRECAUCION No cuelgue los altavoces. • Puede sufrir daños personales si sus altavoces se caen. Tenga especial cuidado con la seguridad de los niños. Estos altavoces son para uso exclusivo con la Pantalla Panorámica de Plasma. • Si conecta estos altavoces a otro amplificador, verifique que la entrada máxima está dentro del nivel de régimen (8 W). Si supera el nivel de entrada de régimen, puede provocar un incendio. Compruebe que los tornillos están bien apretados al hacer la instalación. • Si no se instala correctamente, Ios altavoces pueden no estar sujetados con la suficiente fuerza y caerse, provocando daños personales. • Pegue las esponjas en las superficies que están en contacto con la Pantalla. • Limpie las superficies antes de pegar las esponjas. 1. Instale las esponjas en los altavoces. Esponjas Adorno Para la derecha Para la izquierda Altavoz (derecha) Altavoz (izquierda) Soporte de montaje (derecha) Soporte de montaje (izquierda) Tornillos de montaje de soporte Tornillos de montaje de soporte Instalación en la Pantalla Panorámica de Plasma 2. Instale los soportes de montaje en los altavoces. Accesorios Precauciones para su seguridad Instalación

13 Español • Ajuste de tal forma que haya una separación uniforme entre la Pantalla Panorámica de Plasma y los altavoces y apriete firememnte los tornillos de montaje de soporte. • Asegure las ménsulas de montaje superior e inferior apretando los tornillos de montaje de soporte. • Asegure el altavoz izquierdo de la misma forma. 4. Asegure los altavoces en su lugar. • Coloque los ganchos en los soportes de montaje superior e inferior, simultáneamente, en los orificios para gancho en la parte trasera de la Pantalla Panorámica de Plasma y baje el altavoz a su lugar. • Instale el altavoz izquierdo de la misma forma. 3. Instale los altavoces en la Pantalla Panorámica de Plasma Tornillo de montaje de soporte Parte trasera de la Pantalla Panorámica de PlasmaGancho Orificio para gancho Orificio para gancho Parte trasera de la Pantalla Panorámica de Plasma Para la pantalla de 50 polgada 1. Empuje hacia abajo la palanca. Para la pantalla de 37, 42 polgada 2. Inserte el cable. 3. Vuelva a poner la palanca en su posición normal. 1. Presione hacia abajo sobre la palanca. 2. Inserte el cable. 3. Suelte la palanca. 1. Empuje hacia abajo la palanca. 3. Vuelva a poner la palanca en su posición normal. 2. Inserte el cable. • Después de preparar los extremos de los cables de altavoz, conéctelos como se indica. • Conecte el cable de altavoz para el altavoz izquierdo de la misma forma. • EI cable rojo es para el lado (+) y el cable negro para el lado (-). No conecte los cables al revés. 5. Conecte los cables de altavoz. Preparación de las puntas de los cables de altavoz Mientras dobla 1. Si entra un volumen muy alto que supera la entrada de régimen para los altavoces, baje el volumen del amplificador para proteger los altavoces contra daños. Si hay un problema durante el funcionamiento del altavoz, desconecte el cable eléctrico del amplificador y consulte con un técnico de servicio cualificado. 2. No coloque los altavoces en los siguientes lugares: • Lugares expuestos a la luz directa del sol • Cerca de calentadores u otras fuentes de calor • Lugares con alta humedad3. Este aparato está equipado con altavoces resistentes al magnetismo, pero tenga cuidado de no colocarlo cerca de un televisor de rayos catódicos porque podrá alterar el color. 4. Para limpiar los altavoces, frótelos con un paño suave. Si están muy sucios, frote con un paño empapado en una pequeña cantidad de detergente neutro y seque con otro paño. • No utilice disolvente tales como alcohol o diluyente de pintura. • Si utiliza paños tratados químicamente, siga las instrucciones de la bolsa que contiene el paño. Notas sobre el uso

14 Svenska Monteringsfästen (vänster sida)...........2 Monteringsfästen (höger sida) .............2 Monteringsskruvar för fäste.......................12Dynor .......................2Högtalarledningar (20 cm) ..................2 OBSERVERA Häng inte upp högtalarna. • Personskador kan uppstå om högtalarna faller ned. Var speciellt försiktig beträffande små barn. Dessa högtalare skall endast användas tillsammans med den breda plasma-monitorn. • Om du ansluter dem till någon annan förstärkare, måste du kontrollera att den maximala ineffekten ligger inom märkeffektnivån (8 W). Om märkeffektnivån överskrids kan en brand uppstå. Var noga med att dra fast alla skruvar ordentligt vid installationen. • Om installationen inte utförs på rätt sätt, kan det hända att högtalarna inte är tillräckligt kraftiga och att de därför faller ned, och då kan personskador uppstå. • Sätt fast dynorna på de ytor som är i kontakt med monitorn. • Rengör ytorna innan du sätter fast dynorna. 1. Sätt fast dynorna på högtalarna. Dyna List För höger sidaFör vänster sida Högtalare (höger) Högtalare (vänster) Monteringsfästen (höger sida) Monteringsfästen (vänster side) Skruvar för monteringsfäste Skruvar för monteringsfäste Installation av den breda plasma-monitorn 2. Sätt fast monteringsfästena på högtalarna. Medföljande tillbehör Säkerhetsföreskrifter lnstallation

15 Svenska • Justera så att det blir lika mycket fritt utrymme mellan den breda plasma-monitorn och högtalarna. Drag därefter fast monteringsskruvarna ordentligt. • Drag fast de övre och de nedre monteringsfästena genom att dra fast monteringsskruvarna ordentligt. • Sätt fast den andra högtalaren på samma sätt. 4. Sätt fast högtalarna ordentligt på rätf sätt. • Sätt samtidigt in de övre och de nedre monteringshakarna i upphängningshålen på den breda plasma-monitorns baksida. Sänk därefter ned högtalaren på plats. • Sätt fast den andra högtalaren på samma sätt. 3. Sätt fast högtalarna på den breda plasma-monitorn. Skruv för monteringsfäste Den breda plasma- monitorns baksidaHake Upphängningshål Upphängningshål Den breda plasma- monitorns baksida För skärm på 50 tum 1. Tryck ner spaken. För skärm på 37, 42 tum 2. För in kabeln. 3. Återför spaken till dess normala position. 1. Tryck ner spaken. 2. För in kabeln. 3. Släpp spaken.1. Tryck ner spaken. 3. Återför spaken till dess normala position.2. För in kabeln. • När ledningsändarna har gjorts i ordning, skall de anslutas. • Anslut högtalarledningen för den andra högtalaren på samma sätt. • Den röda ledningen är för plussidan (+) och den svarta ledningen är för minussidan (-). Anslut inte dessa ledningar på fel sätt. 5. Anslut högtalarledningarna. Gör i ordning högtalarledningarnas ändar Tvinna trådarna 1. Om du använder högre ljudnivåer än den angivna märkineffekten för högtalarna, skall du sänka förstärkarens ljudnivå för att förhindra att högtalarna skadas. Om det uppstår problem vid användning av högtalarna, skall du lossa förstärkarens nätkabel och kontakta en kvalificerad servicetekniker. 2. Placera inte högtalarna på följande ställen: • Platser som utsätts för direkt solljus. • Nära värmeelement eller andra värmekällor. • Platser med hög luftfuktighet.3. Denna anläggning är försedd med magnetavskärmade högtalare, men dessa bör inte placeras nära en TV med katodstrålerör då de kan orsaka färgskiftningar. 4. Vid rengöring av högtalarna skall du använda en mjuk duk. Om de är mycket smutsiga, skall du torka av dem med en duk som har fuktats med en mild diskmedelslösning. Torka därefter torrt med en en annan torr duk. • Använd inte kemikalier som tvättsprit eller thinner. • Om du vill använda en kemiskt behandlad duk, skall du följa anvisningarna på dukens förpackning. Observera om användningen

16 Dansk Monteringsbeslag (højre) ......................2 Monteringsbeslag (venstre) ..................2 Monteringsbolt .......12Skumstrimler ...........2Højttalerkabel (20 cm) ...................2 FORSIGTIG Benyt kun de medfølgende beslag til ophængning af højttalerne. • Hvis højttalerne falder ned, kan det medføre personskader. Træf særlige foranstaltninger for børns sikkerhed. Højttalerne er kun beregnet til brug sammen med widescreen-plasmaskærmen. • Hvis de sluttes til en anden forstærker, er det vigtigt at kontrollere, at den maksimale forstærkereffekt ligger inden for den nominelle effekt (8 W). Hvis den nominelle effekt overstiges, kan det medføre brand. Kontrollér, at alle bolte og skruer spændes godt fast ved installationen. • Hvis installationen ikke udføres korrekt, sidder højttalerne muligvis ikke forsvarligt, og der er risiko for, at de kan falde ned med personskader til følge. • Fastgør skumstrimlerne på de sider, som kommer i kontakt med plasmaskærmen. • Husk at gøre overfladen ren, inden du sætter strimlerne på. 1. Fastgør skumstrimlerne på højttalerne. Skumstrimler Pynteliste Til højre side Til venstre side Højttaler (højre) Højttaler (venstre) Monteringsbeslag (højre) Monteringsbeslag (venstre) Monteringsbolte Monteringsbolte Installation af widescreen-plasmaskærmen 2. Fastgør monteringsbeslagene på højttalerne. Tilbehør Sikkerhedsforanstaltninger lnstallation

17 Dansk • Juster, så der er den samme afstand mellem widescreen-plasmaskærmen og højtalerne i begge sider, og spænd derefter monteringsboltene fast. • Fastspænd det øverste og det nederste beslag ved at spænde hhv. monteringsboltene og-skruerne. • Fastgør den venstre højttaler på samme måde. 4. Fastspænd højttalerne. • Sæt krogen på hhv. det øverste og det nederste monteringsbeslag ind i kroghullerne på bagsiden af widescreen-plasmaskærmen på samme tid, og sænk højttaleren på plads. • Monter den venstre højtaler pa samme måde. 3. Montér højttalerne på widescreen-plasmaskærmen. Monteringsskrue Widescreen-plasmaskærmens bagside Krogen Kroghul Kroghul Widescreen-plasmaskærmens bagside Til 50 skærm 1. Tryk armen ned. Til 37, 42 skærm 2. Sæt ledningen ind. 3. Før armen tilbage til dens oprindelige position. 1. Hold armen trykket ned. 2. Sæt ledningen ind. 3. Slip armen.1. Tryk armen ned. 3. Før armen tilbage til dens oprindelige position. 2. Sæt ledningen ind. • Når du har forberedt enderne af højttalerkablerne, skal du tilslutte dem som vist. • Tilslut højttalerkablet for venstre højtaler på samme måde. • Det røde kabel er til plus-siden (+), og det sorte kabel er til minus-siden (-). Pas på med ikke at tilslutte kablerne til de forkerte sider. 5. Tilslut højttalerkablerne. Forberedelse af kabelenderne Sno trådene. 1. Hvis der spilles ved høje lydstyrker, som overstiger højttalernes nominelle effekt, skal forstærkerens volumen sættes ned for at undgå, at højttalerne bliver beskadigede. Hvis der opstår problemer med højttalerne under brugen, skal netstikket til forstærkeren trækkes ud af stikkontakten, og en kvalificeret servicetekniker kontaktes. 2. Anbring ikke højttalerne på følgende steder: • På steder, hvor de udsættes for direkte sollys. • I nærheden af varmeapparater eller andre varmekilder. • På steder med høj luftfugtighed.3. Dette sæt er forsynet med magnetisk afskærmede højttalere, men undgå at placere dem nær CRT TV- apparatet, da dette give anledning til farveforvrængninger. 4. Når højttalerne skal rengøres, skal du tørre dem af med en blød klud. Hvis de er meget snavsede, kan du tørre dem af med en klud, som du har vredet op i en mild opløsning af et almindeligt rengøringsmiddel. Efter aftørringen skal højttalerne tørres af med en anden klud. • Anvend ikke opløsningsmidler, som f.eks. alkohol eller fortynder. • Hvis du anvender kemisk behandlede klude, bør du følge anvisningerne på kludens indpakning. Bemærkninger vedrørende brug

18 English(For U.S.A) Mounting bracket (right) .......................2 Mounting bracket (left) .........................2 Bracket mounting screw .....................12Sponge ....................2Speaker cable 7 7/8” (20 cm) ....................2 CAUTION Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are for use with the Wide Plasma Display only. • If connecting them to some other amplifier, make sure that the maximum input is within the rated level (8 W). If the rated input level is exceeded, fire may result. Make sure that all screws are tightened securely during installation. • If installation is not carried out correctly, the speakers may not be strong enough and may fall down, and personal injury may result. • Attach the sponges to the surfaces which are in contact with the Display. • Clean the surfaces before attaching the sponges. 1. Attach the sponges to the speakers. Sponges Trim For right For left Speaker (right) Speaker (Ieft) Mounting brackets (right) Mounting brackets (left) Bracket mounting screws Bracket mounting screws Installing to the Wide Plasma Display 2. Attach the mounting brackets to the speakers. Accessories Safety Precautions Installation

19 English(For U.S.A) • Adjust so that there is a uniform clearance between the Wide Plasma Display and the speakers, and then securely tighten the bracket mounting screws. • Secure the top and bottom mounting brackets by tightening the bracket mounting screws. • Secure the left speaker in the same way. 4. Secure the speakers in place. • Set the hooks on the top and bottom mounting brackets simultaneously into the hooking holes at the rear of the Wide Plasma Display, and then lower the speaker into place. • Attach the left speaker in the same way. 3. Attach the speakers to the Wide Plasma Display. Bracket mounting screw Rear of Wide Plasma DisplayHookRear of Wide Plasma Display Hooking hole Hooking hole For 50 Display 1. Push down the lever. For 37, 42 Display 2. Insert the cable. 3. Return the lever to its normal position. 1. Press down on the lever. 2. Insert the cable. 3. Release the lever.1. Push down the lever. 3. Return the lever to its normal position.2. Insert the cable. • After preparing the ends of the speaker cables, connect tnem as shown. • Connect the speaker cable for the left speaker in the same way. • The red cable is for the (+) side and the black cable is for the (-) side. Do not connect the cables to the wrong sides. 5. Connect the speaker cables. Preparing the ends of the speaker cables While twisting 1. If high volumes which exceed the rated input for the speakers are to be applied, lower the volume of the amplifier to protect the speakers from damage. If any problems occur with speaker operation, disconnect the power cord of the amplifier and consult a qualified service technician. 2. Do not place the speakers in the following places: • Places which are exposed to direct sunlight • Near heaters or other heat sources • Places with high humidity3. This set is equipped with magnetic resistant speakers but be careful not to place them near the CRT TV as it may cause color patches. 4. To clean the speakers, wipe them with a soft cloth. If they are extremely dirty, wipe them with a cloth which has been soaked in a small amount of household detergent, and then wipe the dry with a separate cloth. • Do not use solvents such as alcohol or thinner. • If using chemically-treated cloths, follow the instructions on the cloth packaging. Notes on use