Home > Sharp > Projector > Sharp Projector Pg A10x User Manual

Sharp Projector Pg A10x User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Projector Pg A10x User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							87
    Appendix
    Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni.
    Vi sono due ragioni di rilievo per registrare rapidamente la garanzia del nuovo proiettore SHARP appena
    acquistato servendosi della CARTOLINA DI REGISTRAZIONE contenuta nella sua confezione.
    1. GARANZIA
    La prima consiste nell’assicurarsi la possibilità di ricevere immediatamente tutti i vantaggi della
    garanzia su componenti, assistenza e manodopera applicabili all’acquisto effettuato.
    2. LEGGE SULLA SICUREZZA DEI PRODOTTI PER I CONSUMATORI
    La seconda consiste nell’assicurarsi la possibilità di ricevere immediatamente qualunque notifica di sicurezza relativa a controlli, modifiche
    o ritiri che SHARP sia eventualmente tenuta a fornire ai sensi della legge 1972 sulla sicurezza dei prodotti per i consumatori. LEGGERE
    ATTENTAMENTE L’IMPORTANTE CLAUSOLA RELATIVA AI “LIMITI DI GARANZIA”.
    ATTENZIONE:Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fissare lo sguardo sul fascio di luce e non guardarlo direttamente.
    Prestare particolare attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso.
    ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo
    prodotto alla pioggia o all’umidità.
    ATTENZIONE:In base alle normative FCC, tutte le variazioni o le modifiche non autorizzate apportate alla presente
    attrezzatura senza l’approvazione esplicita del fabbricante possono annullare la facoltà dell’utente
    di utilizzare tale attrezzatura.
    ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
    NON RIMUOVERE IL COPERCHIO. AD ECCEZIONE DELL’ UNITÀ
    LAMPADA, NESSUN COMPONENTE PUÒ ESSERE SOTTOPOSTO
    ALL’ASSISTENZA TECNICA DA PARTE DELL’UTENTE. PER
    L’ASSISTENZA TECNICA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
    Il simbolo con il fulmine con la punta a freccia
    all’interno di un triangolo equilatero serve per
    avvertire l’utente della presenza di “tensione
    pericolosa” non isolata, all’ interno dell’
    involucro del prodotto; essa risulterà essere
    di entità sufficiente a dare luogo a rischi di
    scosse elettriche per le persone.
    Il simbolo con il punto esclamativo all’interno
    di un triangolo equilatero serve per avvertire
    l’utente della presenza di istruzioni di rilievo
    per il funzionamento e la manutenzione
    (l’assistenza tecnica) nella documentazione
    fornita unitamente al prodotto.
    IntroduzioneITALIANO
    ATTENZIONE
    RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON
    RIMUOVERE LE VITI, SALVO QUELLE INDICATE
    PER L’EFFETTUAZIONE
    DELL’ASSISTENZA DA PARTE DELL’UTENTE.
    Vedere sotto al proiettore.
    SOLTANTO NEGLI USA
    SOLTANTO NEGLI USA
    NOTA INFORMATIVA
    Questo componente è stato sottoposto a vari test che hanno provato la sua conformità con I limiti per I
    dispositive digitali della Classe A, giusto la Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per
    fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando il componente viene usato in un
    ambiente commerciale. Questo componente genera, utilizza e può irradiare l’energia di frequenze radio e,
    se non viene installato ed usato in conformità con il manuale delle istruzioni, può causare interferenze dannose
    alle comunicazioni radio. L’uso di questo componente in un’area residenziale può causare interferenze dannose
    e in tal caso, l’utente dovrà correggere queste interferenze a sue spese.
    Utilizzare il cavo per computer in dotazione con il dispositivo. Il cavo viene fornito per garantire la conformità
    del dispositivo con le norme di verifica della Classe A FCC.
    ATTENZIONE:Questo è un prodotto Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel
    qual caso l’utilizzatore può essere tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
    SOLTANTO NEGLI USA
    SOLTANTO NEGLI USA
    A10X_A10S#It_Print#p87_90.p6503.2.4, 2:09 PM 87 
    						
    							88
    NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
    ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi conservate le istruzioni
    per ogni riferimento futuro.
    L’energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra
    sicurezza personale. MA L’USO ERRATO PUO’ CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI
    INCENDI. Per non disabilitare le protezioni incorporate in questo prodotto, osservate le seguenti regole principali
    per l’installazione, l’uso e il lavoro di servizio.
    1. Leggere le di istruzioniPrima di utilizzare il prodotto, occorre leggere tutte le istruzioni
    di sicurezza e di funzionamento.
    2. Conservare le istruzioniOccorre conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento
    per potervi fare riferimento in futuro.
    3. Rispettare le avvertenzeOccorre seguire scrupolosamente tutte le avvertenze presenti
    sul prodotto e nelle istruzioni per il funzionamento.
    4. Seguire le istruzioniOccorre seguire tutte le istruzioni per l’uso e per il funzionamento.5. PuliziaPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalla presa
    di corrente. Per la pulizia, non usare detergenti liquidi o aereosol.
    Usare un panno umido.
    6. AccessoriNon utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante del
    prodotto poiché essi possono causare pericoli.
    7. Acqua e umiditàNon utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio
    presso una vasca da bagno, un lavabo, un lavandino o un
    lavatoio, in cantine umide, presso una piscina e così via.
    8. CollocazioneNon collocare il prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, staffe o
    tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere causando gravi lesioni
    a bambini o adulti e danneggiandosi gravemente. Utilizzare
    esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli
    consigliati dal fabbricante o venduti unitamente al prodotto. Il
    prodotto deve sempre essere installato seguendo le istruzioni
    del fabbricante e utilizzando accessori di montaggio consigliati
    da quest’ultimo.
    9. TrasportoLa combinazione di prodotto e carrello
    deve essere spostata con attenzione. Le
    fermate brusche, l’applicazione di una
    forza eccessiva e gli spostamenti su
    superfici accidentate possono provocare
    il ribaltamento del prodotto e del carrello.
    10. VentilazioneL’involucro è dotato di fessure e aperture di ventilazione volte a
    garantire un funzionamento affidabile del prodotto e a
    proteggerlo dal surriscaldamento. Non coprire o ostruire le
    aperture collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o altre
    superfici simili. Il prodotto non deve essere collocato in strutture
    incassate come librerie o rastrelliere, a meno che non venga
    fornita una ventilazione adeguata o che siano comunque
    rispettate rigorosamente le istruzioni del fabbricante.
    11. Sorgenti di alimentazioneQuesto prodotto deve essere alimentato esclusivamente da
    sorgenti di alimentazione del tipo indicato sull’etichetta di
    identificazione. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione
    disponibile, rivolgersi al rivenditore del prodotto o all’azienda
    elettrica locale. Per i prodotti progettati per funzionare a batterie
    o con alimentazione di altro genere, fare riferimento alle istruzioni
    per il funzionamento.
    12. Messa a terra o polaritàQuesto prodotto è stato dotato di uno dei seguenti tipi di spine.
    Se la spina non dovesse entrare nella presa murale, rivolgetevi
    ad un elettricista. Non modificate la spina togliendo la spina di
    messa a terra.
    a. Spina a due cavi (principale).
    b. Spina a tre cavi (principale) con un terminale di messa a
    terra.
    Questa spina entra solo nelle prese murali con messa a
    terra.
    13. Protezione del cavo di alimentazioneIl percorso dei cavi di alimentazione deve essere scelto in modo
    che sia improbabile calpestarli o schiacciarli collocando oggetti
    sopra o contro di essi; occorre prestare particolare attenzione
    ai cavi in corrispondenza delle spine, delle prese multiple e dei
    punti di uscita dal prodotto.
    14. FulminiPer una maggiore protezione del prodotto durante i temporali,
    o nei periodi in cui esso non è sotto sorveglianza o rimane
    inutilizzato a lungo, scollegarlo dalla presa di rete e staccare il
    cavo di alimentazione. Ciò previene eventuali danni al prodotto
    dovuti a fulmini e a sbalzi della tensione di alimentazione.
    15. SovraccaricoNon sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese
    multiple integrate, poiché ciò può causare rischi di incendi o
    scosse elettriche.
    16. Penetrazione di oggetti e liquidiNon spingere oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto
    attraverso le aperture, poiché essi possono venire a contatto
    con punti in cui è presente una tensione pericolosa o mettere in
    corto circuito componenti che possono dare luogo a incendi o
    scosse elettriche. Non versare sul prodotto liquidi di alcun
    genere.
    17. Assistenza tecnicaNon tentare di effettuare personalmente interventi di assistenza
    tecnica sul prodotto, poiché l’apertura o la rimozione dei
    coperchi può comportare l’esposizione a tensioni pericolose o
    ad altri pericoli. Rivolgersi esclusivamente a personale
    qualificato.
    18. Problemi che richiedono assistenza tecnicaQualora si verifichino le seguenti condizioni, scollegare il
    prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi a personale
    qualificato per l’assistenza tecnica:
    a. se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
    b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o corpi estranei.
    c. se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
    d. se il prodotto non funziona in modo normale quando si
    seguono le istruzioni per il funzionamento. Regolate
    esclusivamente i comandi descritti nelle istruzioni per il
    funzionamento, poiché una regolazione errata di altri
    comandi può provocare danni e comporta spesso lunghi
    interventi dei tecnici qualificati per ripristinare il
    funzionamento normale del prodotto.
    e. se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualunque
    modo.
    f. se il prodotto presenta chiare variazioni delle prestazioni.
    19. RicambiAccertarsi che i tecnici che effettuano gli interventi di assistenza
    tecnica utilizzino i ricambi specificati dal fabbricante o ricambi
    con caratteristiche identiche a quelle dei componenti originali.
    L’uso di pezzi di ricambio impropri può causare incendi, scosse
    elettriche o altri pericoli.
    20. Controlli per la sicurezzaAl termine di qualsiasi intervento di assistenza tecnica o di
    riparazione di questo prodotto, richiedere al tecnico addetto
    all’assistenza di effettuare i controlli per la sicurezza per verificare
    che il prodotto sia in condizioni di funzionamento adeguate.
    21. Montaggio a parete o a soffittoQuesto prodotto va montato a parete o a soffitto nel modo
    raccomandato dal fabbricante.
    22. CaloreQuesto prodotto deve essere collocato lontano da sorgenti di
    calore come radiatori, riscaldatori, fornelli o altri prodotti
    (compresi gli amplificatori) che dissipano calore.
    A10X_A10S#It_Print#p87_90.p6503.2.4, 2:09 PM 88 
    						
    							89
    Appendix
    Assicuratevi di leggere le seguenti norme di sicurezza
    prima di impostare il proiettore.
    Precauzioni riguardanti l’unità lampada
    Se si rompe la lampada si possono verificare
    dei danni causati dai frammenti di vetro. In caso
    si dovesse rompere la lampada, rivolgetevi al
    più vicino rivenditore autorizzato dalla Sharp o
    al centro di servizio per una sostituzione.
    Precauzioni riguardanti l’impostazione del proiettore
    Per un minimo di lavori di servizio e per mantenere un’alta
    qualità dell’immagine, la SHARP raccomanda di installare
    questo proiettore in un’area priva di umidità, polvere e fumo
    di sigarette. Quando il proiettore viene esposto a tali
    ambienti, bisogna pulire l’obiettivo più spesso. Se il
    proiettore viene pulito regolarmente, l’uso dello stesso in
    tali ambienti non riduce la durata operativa generale
    dell’unità. La pulizia interna va eseguita solo da un
    rivenditore autorizzato dalla Sharp o presso un centro di
    servizio.
    Non installate il proiettore in luoghi dove potrebbe
    essere esposto alla luce diretta del sole o ad una forte
    illuminazione.
    Posizionate lo schermo in modo tale che non sia esposto alla luce
    diretta del sole o esposto a fonti di illuminazione. Se la luce dovesse
    colpire lo schermo direttamente, i colori saranno sbiaditi e sarà
    difficile vedere le immagini correttamente. Chiudete le tende e
    diminuite le luci se dovete installare lo schermo in una stanza
    assolata o illuminata.
    Il proiettore può essere inclinato in modo sicuro
    ad un angolo massimo di 12 gradi.
    Il posizionamento deve avvenire entro ±12 gradi rispetto
    alla posizione orizzontale.
    Non esponete il proiettore ad urti violenti e/o
    vibrazioni.
    Fate attenzione all’obiettivo per non colpire o
    danneggiare la superficie dell’obiettivo.
    Riposatevi gli occhi ogni tanto.
    Se fissate lo schermo per delle ore vi stancherete gli
    occhi. Assicuratevi di riposare gli occhi ogni tanto.
    Evitare luoghi con temperature estreme.
    La temperatura operativa del proiettore va da 41°F a
    95°F (da +5°C a +35°C).
    
    La temperatura di immagazzinaggio del proiettore va da
    –4°F a 140°F (da –20°C a +60°C).
    Non bloccate le valvole di aspirazione e scarico.
    Lasciate uno spazio di almeno 77/8 pollici (20 cm) tra la
    valvola di scarico e la parete  o un’altra superficie.
    Assicuratevi che non siano bloccate la valvola di
    aspirazione e la valvola di scarico.
    
    Se il ventilatore di raffreddamento è bloccato, scatta un circuito di
    protezione che spegne il proiettore automaticamente. Questo non è segno
    di malfunzionamento. Rimuovete il cavo di alimentazione del proiettore
    dalla presa murale ed attendere almeno 10 minuti. Posizionate il
    proiettore in una posizione dove le valvole di aspirazione e scarico
    non sono bloccate, ricollegate il cavo di alimentazione ed accendete
    il proiettore. Il proiettore ritorna alla condizione operativa normale.
    Precauzioni riguardante il trasporto del proiettore
    Quando trasportate il proiettore, assicuratevi di non esporre lo stesso
    ad urti violenti e/o vibrazioni, altrimenti si possono verificare dei
    danni. Fate particolare attenzione all’obiettivo. Prima di spostare il
    proiettore, assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione dalla
    presa murale e scollegate eventuali cavi connessi alla stessa.
    Altri componenti collegati
    Quando collegate un computer o un altro componente
    Audio/Video al proiettore, fate i collegamenti DOPO aver
    spento il proiettore e il componente da collegare.
    Leggete il manuale di istruzioni del proiettore e del
    componente da collegare per ulteriori informazioni su
    come effettuare i collegamenti.
    Utilizzo del proiettore in altre nazioni
    Il voltaggio di alimentazione e la forma della spina
    possono variare secondo la regione e la nazione in cui
    usate il proiettore. Quando usate il proiettore oltremare,
    assicuratevi di usare il cavo di alimentazione appropriato
    per la nazione in cui vi trovate.
    Funzione monitoraggio temperatura
    Se inizia il surriscaldamento del
    proiettore per via dei problemi di
    impostazione o per il bloccaggio
    delle valvole
     dell’aria, “  ” e
    “
    ” si illuminano nell’angolo inferiore sinistro
    dell’immagine. Se continua ad aumentare la temperatura, la
    lampada si spegne, l’indicatore avvertimento temperatura
    lampeggia sul proiettore e dopo un periodo di raffreddamento
    di 90 secondi, si spegne la corrente.
    Informazioni
    •Il ventilatore di raffreddamento regola la temperatura
    interna e le prestazioni sono controllate automaticamente.
    Il suono del ventilatore può cambiare durante il
    funzionamento del proiettore per via dei cambiamenti della
    velocità del ventilatore. Questo non è segno di
    malfunzionamento.
    •
    Non scollegate il cavo di alimentazione durante la
    proiezione o il raffreddamento. Altrimenti si possono
    verificare dei danni dovuti all’aumento della temperatura
    interna ed inoltre si ferma il ventilatore di raffreddamento.
    A10X_A10S#It_Print#p87_90.p6503.2.4, 2:09 PM 89 
    						
    							90
    Nel CD-ROM sono disponibili i manuali d’uso in formato PDF in più lingue, in modo da poter
    utilizzare il proiettore anche senza questo manuale. Per usare questi manuali, bisogna
    installare Adobe Acrobat Reader nel PC (Windows o Macintosh). Se non è stato ancora
    installato Acrobat Reader, è possibile installarlo dal CD-ROM.
    Per installare Acrobat Reader dal CD-ROM
    Per Windows:
    1Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM.
    2
    Cliccate due volte sull’icona “Risorse del computer”.
    3Cliccate due volte sul drive “CD-ROM”.
    4Cliccate due volte sulla cartella “ACROBAT”.
    5Cliccate due volte sulla lingua (nome della
    cartella) da visualizzare.
    6Cliccate due volte sul programma d’installazione
    e seguire le istruzioni a video.Per Macintosh:
    1Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM.
    2Cliccate due volte sull’icona “CD-ROM”.
    3Cliccate due volte sulla cartella “ACROBAT”.
    4Cliccate due volte sulla lingua (nome della
    cartella) da visualizzare.
    5
    Cliccate due volte sul programma d’installazione
    e seguire le istruzioni a video.
    Per gli altri sistemi operativi:
    Scaricate Acrobat Reader da Internet (
    http://www.adobe.com).
    Per le altre lingue:
    Se preferite usare Acrobat Reader per lingue diverse da quelle incluse nel CD-ROM, scaricate la
    versione appropriata da Internet.
    Accesso ai manuali PDF
    Per Windows:
    1Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM.
    2
    Cliccate due volte sull’icona “Risorse del computer”.
    3Cliccate due volte sul drive “CD-ROM”.
    4Cliccate due volte sulla cartella “MANUALS”.
    5Cliccate due volte sulla lingua (nome della
    cartella) da visualizzare.
    6Cliccate due volte sul file pdf “A10” per
    accedere ai manuali del proiettore.
    Nota
    •Se il file PDF desiderato non si apre quando cliccate due volte con il mouse, avviate Acrobat Reader, poi
    specificate il file desiderato usando il menù “File”, “Apri”.
    •Consultare il file “readme.txt” disponibile sul CD-ROM per informazioni importanti non incluse in questo
    manuale di istruzioni.For Macintosh:
    1Inserite il CD-ROM nel drive CD-ROM.
    2Cliccate due volte sull’icona “CD-ROM”.
    3Cliccate due volte sulla cartella “MANUALS”.
    4Cliccate due volte sulla lingua (nome della
    cartella) da visualizzare.
    5Cliccate due volte sul file pdf “A10” per
    accedere ai manuali del proiettore.
    Per accedere ai manuali di istruzioni nel formato PDF
    A10X_A10S#It_Print#p87_90.p6503.2.4, 2:09 PM 90 
    						
    							91
    Appendix
    INFORMATIE
    Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur, overeenkomstig
    Deel 15 van de FCC-bepalingen, die ontworpen zijn om redelijke bescherming te verlenen tegen dergelijke storingen bij
    gebruik in een commerciële omgeving. In deze apparatuur worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven
    kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt
    opgevolgd worden, kan de apparatuur storing in radio-ontvangst veroorzaken. Gebruik van deze apparatuur in een
    woongebied zal waarschijnlijk storingen veroorzaken. In dat geval dient de gebruiker op zijn/haar eigen kosten alle
    maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om de storing op te heffen.
    Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur voldoet
    aan de voorschriften van FCC Klasse A.
    ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
    ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
    WAARSCHUWING:Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiostoringen veroorzaakt waartegen de
    gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.
    Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen
    met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector.
    1. GARANTIE
    U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden
    die van toepassing is op dit product.
    2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
    U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende inspecties,
    modificaties of het terugroepen van producten die door SHARP moeten worden uitgevoerd op basis van de
    1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE”
    CLAUSULE.
    WAARSCHUWING:Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet
    rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
    WAARSCHUWING:Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke
    elektrische schok te voorkomen.
    WAARSCHUWING:De FCC-bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur die niet uitdrukkelijk
    door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben dat het gebruik van de apparatuur
    niet meer toegestaan is.
    LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
    BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
    ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
    APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
    LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
    Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek
    maakt de gebruiker attent op de aanwezigheid
    van niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanningen” in
    het inwendige van het apparaat, die zo groot
    kunnen zijn dat zij een ernstige elektrische schok
    kunnen veroorzaken.
    Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
    maakt de gebruiker attent op belangrijke
    bedienings- en onderhoudsinformatie in de
    documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
    InleidingNEDERLANDS
    LET OP
    GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
    GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
    BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
    GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN.
    Zie onderkant van projector.
    ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
    ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
    A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p6503.2.4, 2:09 PM 91 
    						
    							92
    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik.
    Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw
    persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE
    SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat niet teniet te doen, dient u de
    volgende basisregels goed in acht te nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
    1. Lees de gebruiksaanwijzingLees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de
    gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
    2. Bewaar de gebruiksaanwijzingBewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
    toekomst nogmaals nodig heeft.
    3. Neem alle waarschuwingen in achtNeem alle waarschuwingen op het product en in de
    gebruiksaanwijzing in acht.
    4. Volg alle instructies opAlle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden
    opgevolgd.
    5. ReinigenTrek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met
    schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of
    sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
    6. HulpstukkenVoorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door
    de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
    7. Water en vochtGebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in
    de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine,
    zwembad of in een vochtige kelder enz.
    8. AccessoiresPlaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief,
    steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een
    kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan
    het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend
    een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant
    wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg
    voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van
    de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires
    die door de fabrikant worden aanbevolen.
    9. TransportAls het apparaat op een verplaatsbaar
    rek is gezet, dient dit voorzichtig te
    worden verplaatst. Het rek kan namelijk
    omvallen bij plotseling stoppen, te hard
    duwen of rijden over een ongelijke
    ondergrond.
    10. VentilatieIn de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen
    die dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking
    en bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatie-
    openingen nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het
    apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het
    apparaat mag ook niet in een afgesloten ruimte, zoals een
    boekenkast, worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie
    wordt gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
    11. VoedingHet apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron
    worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg
    uw dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker
    bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten
    die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen
    wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat
    wordt geleverd.
    12. Uitvoering van de netstekkerDit apparaat is uitgerust met één van de volgende soorten
    stekkers. Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u
    contact op met uw elektricien.
    Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker niet.
    a. Tweedraads (net) stekker.
    b. Driedraads geaarde (net) stekker met aardingspen.
    Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact.
    13. Bescherming van het netsnoerLeg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op
    gaat staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt.
    Let hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het
    stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat
    komt.
    14. BliksemOm veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het
    apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van
    het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging
    van het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of
    plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
    15. OverbelastingZorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen
    niet overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een
    elektrische schok.
    16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffenDuw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het
    apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder
    hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen
    veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let
    tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
    17. ReparatiesProbeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij het openen of
    verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een
    ernstige elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie
    over aan erkend onderhoudspersoneel.
    18.  Beschadigingen die reparatie vereisenBij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het
    stopcontact trekken en het apparaat door erkend
    onderhoudspersoneel laten repareren:
    a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd.
    b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht is
    gekomen.
    c. Als het apparaat blootgesteld is geweest aan regen of water.
    d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar het
    apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de
    bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden
    aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere
    bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd
    worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor
    een juiste werking van het apparaat door erkend
    onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
    worden.
    e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.
    f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert. Dit
    duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
    19. VervangingsonderdelenWanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan
    voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen
    gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die
    dezelfde eigenschappen hebben als de originele onderdelen.
    Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische
    schok of andere problemen veroorzaken.
    20. VeiligheidscontroleVraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of
    reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren,
    zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
    21. Wand- of plafondmontageDit apparaat mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de
    fabrikant aan een wand of het plafond worden bevestigd.
    22. HitteHoud het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals
    verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen
    (inclusief versterkers) die warmte afgeven.
    A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p6503.2.4, 2:09 PM 92 
    						
    							93
    Appendix
    Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw
    projector opstelt.
    Voorzichtig met de lampeenheidAls de lamp gesprongen is, kunnen
    glassplinters gevaar veroorzaken. Indien
    de lamp gesprongen is, neemt u contact
    op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp
    projector dealer of servicecentrum om de
    lamp te laten vervangen.
    Voorzichtig bij het opstellen van de projector
    Met het oog op een minimaal onderhoud en het behoud
    van een hoge beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze
    projector te installeren in een ruimte die vrij is van vocht,
    stof en sigarettenrook. Wanneer de projector aan vocht,
    stof of rook wordt blootgesteld, moet de lens vaker dan
    normaal worden gereinigd. Gebruik van de projector in
    dit soort ruimten zal de levensduur van de projector
    niet verkorten mits u de projector regelmatig laat
    reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van
    de projector mag uitsluitend door een erkende Sharp
    projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
    Stel de projector niet op in ruimten die blootstaan
    aan direct zonlicht of fel licht.
    Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht
    of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het
    scherm valt, zal de kleuren doen verbleken en het kijken
    bemoeilijken. Doe de gordijnen dicht en dim de
    verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige
    of fel verlichte ruimte.
    De projector kan veilig worden gekanteld tot een
    hoek van maximaal 12 graden.
    Plaats de projector binnen een hoek van ±12 graden
    ten opzichte van de horizontale stand.
    Stel de projector niet bloot aan sterke schokken
    en/of trillingen.
    Wees voorzichtig met de lens en vermijd dat het
    oppervlak ervan wordt geraakt of beschadigd.
    Gun uw ogen af en toe wat rust.
    Het gedurende langere tijd ononderbroken kijken naar
    het scherm is zeer.
    Vermijd plaatsen met extreme temperaturen.De bedrijfstemperatuur voor de projector ligt tussen
    41°F en 95°F (+5°C en +35°C)
    De opslagtemperatuur voor de projector ligt tussen
    –4°F en 140°F (–20°C en +60°C)
    Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.Laat tenminste 77/8 (20 cm) ruimte tussen de uitlaatopening
    en de dichtstbijzijnde wand of ander obstakel.
    Controleer of de inlaatopening en de ventilatiegleuven
    niet geblokkeerd zijn.
    
    Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een
    veiligheidsvoorziening automatisch de projector
    uitschakelen. Dit duidt niet op een defect. Haal de stekker
    van het netsnoer van de projector uit het stopcontact en wacht
    minstens 10 minuten. Plaats de projector zodanig dat de
    inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn geblokkeerd, steek dan
    de stekker weer in het stopcontact en zet de projector aan.
    De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
    Voorzichtig bij het vervoeren van de projectorTijdens het vervoer moet u ervoor zorgen dat de projector niet
    onderhevig is aan sterke schokken en/of trillingen, aangezien
    dit beschadiging kan veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig
    met de lens. Alvorens de projector te verplaatsen, trekt u het
    netsnoer uit het stopcontact en maakt u alle kabels die op de
    projector aangesloten zijn los.
    Andere aangesloten apparatuurBij het aansluiten van een computer of andere
    audiovisuele apparatuur op de projector brengt u de
    aansluitingen tot stand NADAT u de projector en de
    aan te sluiten apparatuur hebt uitgeschakeld.
    Lees de gebruiksaanwijzingen van de projector en de
    aan te sluiten apparatuur door en volg de instructies
    betreffende de aansluitingen.
    Gebruik van de projector in andere landenDe voedingsspanning en de vorm van de stekker
    kunnen verschillen afhankelijk van de streek of het land
    waar u de projector gebruikt. Wanneer u de projector in
    het buitenland gebruikt, dient u het juiste netsnoer te
    gebruiken voor het land waar u zich bevindt.
    Temperatuur-verklikkerfunctieWanneer de projector oververhit
    raakt vanwege een verkeerde
    instelling of geblokkeerde
    ventilatiegleuven, lichten “
    ”
    en “” linksonder
    in het beeld op. Als de temperatuur blijft stijgen, gaat de
    lamp uit, begint de temperatuurindicator op de projector te
    knipperen en wordt de projector na een afkoelperiode van
    90 seconden automatisch uitgeschakeld.
    Info
    •De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch.
    Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens
    het gebruik van het apparaat. Dit duidt niet op een defect.
    •
    Trek de stekker van het netsnoer niet uit het stopcontact tijdens
    de projectie of de werking van de koelventilator. Dit kan bescha-
    diging veroorzaken door het stijgen van de binnentemperatuur,
    aangezien de koelventilator eveneens uitgeschakeld wordt.
    Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
    Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
    weggooien maar inleveren als KCA.
    A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p6503.2.4, 2:10 PM 93 
    						
    							94
    De cd-rom bevat handleidingen in PDF-formaat in verscheidene talen zodat u de projector
    kunt bedienen, zelfs als u deze handleiding niet tot uw beschikking heeft. Om deze handleiding
    te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh)
    geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet heeft, kunt u dit programma installeren
    vanaf de cd-rom.
    Installeren van Acrobat Reader vanaf de CD-ROM
    Voor Windows:
    1Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
    2Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”.
    3Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.
    4Dubbelklik op de map “ACROBAT”.
    5Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
    wilt bekijken.
    6Dubbelklik op het installatieprogramma en volg
    de instructies op het scherm.Voor Macintosh:
    1Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
    2Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.
    3Dubbelklik op de map “ACROBAT”.
    4Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
    wilt bekijken.
    5Dubbelklik op het installatieprogramma en volg
    de instructies op het scherm.
    Voor andere besturingssystemen:
    Download de juiste versie van Acrobat Reader van het internet (http://www.adobe.com).
    Voor andere talen:
    Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat,
    dan kunt u deze van het internet halen.
    Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
    Voor Windows:
    1Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
    2Dubbelklik op het pictogram “Deze Computer”.
    3Dubbelklik op het “CD-ROM”-station.
    4Dubbelklik op de map “MANUALS”.
    5Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
    wilt openen.
    6Dubbelklik op het PDF-bestand “A10” om de
    handleidingen van de projector te openen.
    Opmerking
    •Als u het gewenste PDF-bestand niet kunt openen door te dubbelklikken met de muis, dient u eerst Acro-
    bat Reader op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het menu “File”, “Open”.
    •Lees het bestand “readme.txt” op de cd-rom voor belangrijke informatie die niet is opgenomen in deze
    handleiding.Voor Macintosh:
    1Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station.
    2Dubbelklik op het “CD-ROM”-pictogram.
    3Dubbelklik op de map “MANUALS”.
    4Dubbelklik op de taal (naam van de map) die u
    wilt openen.
    5Dubbelklik op het PDF-bestand “A10” om de
    handleidingen van de projector te openen.
    Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen
    A10X_A10S#Nl_Print#p91_94.p6503.2.4, 2:10 PM 94 
    						
    							95
    Appendix
    Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
    Existem duas boas razões para que você faça, sem demora, o registro de garantia do seu novo
    Projetor SHARP, usando o CARTÃO DE REGISTRO que acompanha o aparelho.
    1. GARANTIA
    Para assegurar que você receba imediatamente todos os benefícios de garantia para peças,
    assistência técnica e mão de obra especializada a que você tem direito.
    2. ESTATUTO DE SEGURANÇA PARA PRODUTOS DE CONSUMO
    Para assegurar que você receba, prontamente, todas as notificações relativas a segurança, tais
    como inspeções, modificações ou recolha, que a SHARP poderá ser requerida a executar com
    base no Estatuto de Segurança para Produtos de Consumo de 1972. RECOMENDA-SE UMA
    LEITURA CUIDADOSA DA IMPORTANTE CLÁUSULA “GARANTIA LIMITADA”.
    INTRODUÇÃOPORTUGUÊS
    Somente para OS E.U.A.
    ATENÇÃO:Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fixamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
    com crianças, não permitindo que olhem fixamente o feixe de luz.
    ATENÇÃO:Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este apar elho à
    chuva ou umidade.
    CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉTRICOS,
    NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
    CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE INTERNA, EXCETO A
    LÂMPADA. ENCAMINHE OS CONSERTOS A UM POSTO DE
    ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
    O símbolo do raio com a extremidade em
    forma de flecha dentro de um triângulo
    equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
    a presença de “voltagens perigosas” e sem
    isolamento dentro do produto, que podem
    ser de magnitude suficiente para constituir
    perigo de choque elétrico para pessoas.
    O ponto de exclamação dentro de um
    triângulo equilátero destina-se a alertar o
    usuário sobre a existência de instruções de
    operação e manutenção (assistência
    técnica) importantes na literatura que
    acompanha o produto.
    CUIDADO
    RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO RETIRE
    OS PARAFUSOS, EXCETO AQUELES
    DEVIDAMENTE ESPECIFICADOS PARA
    MANUSEIO PELO USUÁRIO.
    Veja o fundo do projetor.
    ATENÇÃO:Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modificação efetuada neste aparelho,
    que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do
    equipamento pelo usuário.
    SOMENTE PARA OS E.U.A.
    INFORMAÇÃO
    Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Classe A para dispositivos digitais, em
    conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são designados a fim de prover uma proteção
    razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for operado em ambientes comerciais. Este
    equipamento gera, usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado
    de acordo com o manual de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio.
    Entretanto, não há nenhuma garantia que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular. A
    operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar interferências prejudiciais, e
    nesse caso o utilizador será obrigado a corrigir a interferência a suas próprias custas.
    SOMENTE PARA OS E.U.A.
    O cabo de computador incluso deve ser usado com este aparelho. O cabo é fornecido a fim de assegurar
    que o aparelho esteja de acordo com os requerimentos das normas FCC Classe A.
    ATENÇÃO:Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes residenciais,
    sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por conta própria.
    SOMENTE PARA OS E.U.A.
    A10X_A10S#P_Print#p95_98.p6503.2.4, 2:10 PM 95 
    						
    							96
    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
    ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
    uso posterior.
    A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a
    sua segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE
    ELÉTRICO OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fim de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto,
    observe as seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
    1. Leia as instruçõesTodas as instruções de segurança e de operação devem ser
    lidas antes de utilizar o aparelho.
    2. Guarde as instruçõesTodas as instruções de segurança e de operação devem ser
    guardadas para consultas futuras.
    3. Observe as advertênciasTodas as advertências e as instruções de operação devem ser
    observadas.
    4. Siga as instruçõesTodas as instruções de uso e de operação devem ser seguidas.5. LimpezaDesligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não
    utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um
    pano úmido.
    6. AdaptadoresUtilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante
    para não danificar o aparelho.
    7.Água e umidadeNão utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de
    uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
    porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
    8. AcessóriosNão coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé
    ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves
    a alguém ou ficar bastante danificado. Use somente os
    acessórios recomendados pelo fabricante ou vendidos junto
    com o aparelho. A fixação do aparelho e o acessório a ser
    utilizado devem seguir as recomendações do fabricante.
    9. TransporteCaso o aparelho esteja colocado sobre
    uma mesa com rodas, o conjunto deve
    ser movido com cuidado. Paradas
    repentinas, força excessiva e superfície
    desnivelada podem derrubá-lo.
    10. VentilaçãoOs furos e aberturas no gabinete foram projetados para
    proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado
    do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As
    aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não
    coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer
    outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel
    fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que
    disponha de ventilação adequada e que as instruções do
    fabricante sejam cumpridas.
    11. AlimentaçãoEste aparelho deve ser operado apenas com o tipo de
    alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca
    do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor
    autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual
    de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou
    outras fontes de energia.
    12. Aterramento ou polarizaçãoEste produto está equipado com um dos seguintes tipos de
    plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor
    contate o seu eletricista.
    Não anule a característica de segurança do plugue.
    a. Plugue de tipo de dois fios (corrente).
    b. Plugue de tipo de três fios com terra (corrente) com um
    terminal de aterramento.
    Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo
    com terra.
    13. Proteção do cabo de alimentaçãoOs fios de alimentação devem ser instalados em locais que
    não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que
    possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos
    fios nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde
    saem do aparelho.
    14. RelâmpagosPara maior proteção deste equipamento durante tempestades,
    ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período,
    aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao
    aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia
    elétrica.
    15. SobrecargaNão sobrecarregue as tomadas elétricas, fios de extensão ou
    réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques
    elétricos.
    16. Entrada de líquidos ou objetosNunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do
    aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão
    ou causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque
    elétrico. Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
    17. Assistência técnicaNão tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir
    ou retirar as tampas, você ficará exposto a altas tensões e outros
    perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de técnicos
    qualificados.
    18. Danos que necessitam assistênciaDesligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de
    técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
    a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
    danificados.
    b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do equipamento.
    c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
    d. Se o equipamento não estiver funcionando normalmente,
    mesmo depois de verificadas as instruções de uso. Ajuste
    somente os controles indicados no manual já que o ajuste
    incorreto de outros controles pode causar danos outros
    que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso de
    um técnico qualificado para que o equipamento volte a
    funcionar devidamente.
    e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.
    f. Quando o equipamento apresentar uma alteração brusca
    no desempenho, indicando a necessidade de conserto.
    19. Reposição de peçasQuando houver necessidade de reposição de alguma peça,
    certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo
    fabricante ou que possuem as mesmas características das
    peças originais. Substituições por peças não autorizadas
    podem causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
    20. Inspeção de segurançaApós o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico
    que realize inspeções de segurança para determinar se o
    equipamento está em perfeitas condições de uso.
    21. Montagem na Parede ou no TetoEste aparelho só deve ser montado no teto ou na parede
    conforme recomendação do fabricante.
    22. CalorEste aparelho deve ficar longe de qualquer fonte de calor, como
    radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos
    geradores de calor (incluindo amplificadores).
    A10X_A10S#P_Print#p95_98.p6503.2.4, 2:10 PM 96 
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Projector Pg A10x User Manual