Home > Sharp > Projector > Sharp Projector Pg A10x User Manual

Sharp Projector Pg A10x User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Projector Pg A10x User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							77
    Appendix
    Assurez-vous de lire les mesures de sécurité suivantes lors
    de la mise en route de votre projecteur.
    Mise en garde concernant l’ensemble
    lampe
    Prenez les précautions nécessaires
    en raison des risques potentiels
    présentés par les particules de verre
    en cas de rupture de la lampe. En cas
    de rupture, contactez le revendeur ou
    SAV agréé Sharp le plus proche pour
    effectuer son remplacement.
    Précautions concernant la mise en route du projecteur
    Pour réduire l’entretien au minimum et maintenir une haute
    qualité d’image, SHARP recommande que ce projecteur soit
    installé dans un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière
    et de la fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est exposé
    à ces éléments, l’objectif doit être nettoyé plus souvent. Tant
    que le projecteur est nettoyé régulièrement, son utilisation dans
    cet environnement ne réduira pas sa durée de fonctionnement.
    Le nettoyage interne doit être effectué uniquement par un
    revendeur ou SAV agréé Sharp.
    N’installez pas le projecteur dans les endroits exposés
    au soleil ou à un fort éclairage.
    Positionnez l’écran de façon à ce qu’il ne soit pas exposé
    directement au soleil ou à l’éclairage de la pièce. Toute lumière
    directe sur l’écran délave les couleurs et rend le visionnage
    difficile. Fermez les rideaux et diminuez l’éclairage lorsque vous
    installez l’écran dans une pièce ensoleillé ou très éclairée.
    Le projecteur peut sans risques être incliné à un angle
    maximum de 12 degrés.
    Le placement doit être de +/- 12 degrés par rapport à l’horizontale.
    N’installez pas le projecteur dans les endroits où il
    pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.
    Prenez garde à ne pas cogner ou endommager la lentille
    de l’objectif.
    Reposez vos yeux de temps en temps.
    Le visionnage continu de l’écran pendant des heures
    fatigue les yeux. Assurez-vous de reposer vos yeux.
    Evitez les endroits où règnent des conditions de température extrêmes.
    La température de fonctionnement du projecteur doit être
    comprise entre 41°F et 95°F (+5 et +35°C).
    La température de stockage du projecteur doit être comprise
    entre –4°F et 140°F (–20°C et +60°C).
    Ne pas obstruer les orifices d’entreé ou d’évacuation d’air.
    Laissez un espace d’au moins 77/8 (20 cm) entre l’orifice
    d’évacuation d’air et le mur ou l’obstacle le plus proche.
    Assurez-vous que les arrivées ou les évacuations d’air ne
    sont pas obstrués.
    Si le ventilateur de refroidissement est obstrué, un circuit de
    protection arrêtera automatiquement le projecteur. Cela n’est
    pas un signe de dysfonctionnement. Débranchez le câble
    d’alimentation au niveau de la prise du secteur et attendez
    au moins 10 minutes. Placez le projecteur dans un endroit
    où les orifices d’entrée ou d’évacuation d’air ne sont pas
    obstrués, puis  rebranchez le câble d’alimentation et mettez
    le projecteur en marche. Cette opération remettra le projecteur
    en état normal de fonctionnement.
    Précautions à prendre pour le transport du projecteur
    Lorsque vous transportez le projecteur, prenez garde de ne
    pas le soumettre à des chocs et / ou à des vibrations car les
    chocs risquent de l’endommager. Faites extrêmement atten-
    tion à l’objectif. Avant de déplacer le projecteur, débranchez
    le câble d’alimentation de la prise du secteur ainsi que tout
    autre câble de raccordement.
    Autres équipements connectés
    Avant de raccorder au projecteur un ordinateur ou tout autre
    équipement audiovisuel, veillez à tous les éteindre d’abord.
    Veuillez lire les modes d’emploi du projecteur et des
    équipements à connecter avant de procéder au raccordement.
    Utilisation du projecteur dans d’autres pays
    La tension et la forme de la prise du secteur peuvent varier
    suivant la région ou le pays où vous souhaitez utiliser le
    projecteur. Quand le projecteur est utilisé dans un autre pays,
    assurez-vous d’utiliser le câble d’alimentation approprié.
    Fonction de surveillance de la température
    Si le projecteur commence à
    surchauffer à cause de problèmes
    d’installation ou d’obstruction des ouies
    de ventilation, “
    ” et “  ” se
    mettent à s’allumer dans le coin
    inférieur gauche de l’image. Si la température continue
    d’augmenter, la lampe s’éteindra, le voyant d’alarme de
    température elevée sur le projecteur se mettra à clignoter et
    après une période de refroidissement de 90 secondes,
    l’alimentation sera coupée.
    Info
    •Le ventilateur de refroidissement régule la température
    intérieure du projecteur et son fonctionnement est contrôlé
    automatiquement. Le bruit du ventilateur peut changer en
    cours de projection à cause de la modification de sa vitesse.
    Cela n’est pas un signe de dysfonctionnement.
    •Ne pas débrancher le câble d’alimentation pendant la pro-
    jection ou le fonctionnement du ventilateur de refroidissement.
    L’appareil risque d’être endommagé par l’augmentation de
    sa température interne conséquente à l’arrêt du ventilateur
    qui ne peut assurer le cycle de refroidissement prévu.
    A10X_A10S#F_Print#p75_78.p6503.2.4, 2:08 PM 77 
    						
    							78
    Les manuels techniques au format PDF et en plusieurs langues sont inclus dans le CD-ROM afin que
    vous puissiez travailler avec le projecteur même si vous ne possédez pas ce manuel. Pour utiliser ces
    manuels, le progamme Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre PC (Windows ou Macintosh).
    Si Acrobat Reader n’est pas encore installé sur votre machine, vous pouvez l’installer à partir du CD-
    ROM.
    Pour installer Acrobat Reader à partir du CD-ROM
    Sous Windows :
    1Placez le CD-ROM dans le lecteur.
    2Double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”.
    3Double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM.
    4Double-cliquez sur le dossier “ACROBAT”.
    5Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que
    vous souhaitez utiliser.
    6Double-cliquez sur le programme d’installation et
    suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.Sur Macintosh :
    1Placez le CD-ROM dans le lecteur.
    2Double-cliquez sur l’icône “CD-ROM”.
    3Double-cliquez sur le dossier “ACROBAT”.
    4Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que
    vous souhaitez utiliser.
    5Double-cliquez sur le programme d’installation et
    suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
    Pour les autres systèmes d’exploitation :
    Veuillez télécharger Acrobat Reader sur le site Internet (
    http://www.adobe.com).
    Pour les autres langues :
    Si vous préférez utiliser Acrobat Reader dans une autre langue que celles incluses sur le CD-ROM, veuillez
    télécharger la version appropriée sur le site Internet.
    Accès aux modes d’emploi PDF
    Sous Windows :
    1Placez le CD-ROM dans le lecteur.
    2Double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”.
    3Double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM.
    4Double-cliquez sur le dossier “MANUALS”.
    5Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que
    vous souhaitez utiliser.
    6Double-cliquez sur le fichier pdf “A10” pour accéder
    aux manuels du projecteur.
    Remarque
    •Si le fichier PDF souhaité ne peut être ouvert par un double clic de souris, lancez d’abord Acrobat Reader, spécifiez
    ensuite le fichier souhaité en utilisant le menu “Fichier”, “Ouvrir”.
    •Reportez-vous au fichier “readme.txt” sur le CD-ROM pour obtenir des informations importantes n’apparaissant pas
    dans ce manuel technique.Sur Macintosh :
    1Placez le CD-ROM dans le lecteur.
    2Double-cliquez sur l’icône “CD-ROM”.
    3Double-cliquez sur le dossier “MANUALS”.
    4Double-cliquez sur la langue (nom du dossier) que
    vous souhaitez utiliser.
    5Double-cliquez sur le fichier pdf “A10” pour accéder
    aux manuels du projecteur.
    Comment accéder aux modes d’emploi PDF
    A10X_A10S#F_Print#p75_78.p6503.2.4, 2:08 PM 78 
    						
    							79
    Appendix
    Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
    Det finns två viktiga anledningar till att snabbt registrera garantin för din SHARP-projektor med hjälp av
    registreringskortet som medföljer projektorn.
    1. GARANTI
    Denna är till för att försäkra att du erhåller alla förmåner ifråga om reservdelar, service och arbete som
    garanteras för enheten vid inköpet.
    2. SÄKERHETSLAG FÖR KONSUMENTPRODUKT
    För att försäkra att du snabbt erhåller säkerhetsbesked om inspektion, modifiering eller återkallning som
    SHARP är förpliktad att ge enligt 1972 års Säkerhetslag för Konsumentprodukter, BÖR DU NOGA LÄSA DEN
    VIKTIGA KLAUSULEN “BEGRÄNSAD GARANTI”.
    VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt in i ljusstrålen.
    VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas borta från regn och fukt.
    VARNING:De amerikanska FCC-bestämmelserna fastslår att ändringar eller modifieringar utan särskilt tillstånd från
    tillverkaren kan häva användarens rätt att använda enheten.
    OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTAR
    FÅR LOCKET INTE TAS AV.
    UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOM
    KONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLT
    SERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
    Symbolen med en blixt inuti en liksidig triangel är
    avsedd att varna användaren för närvaron av
    oisolerad “farlig spänning” inuti enheten som är
    tillräcklig kraftig för att orsaka elstötar.
    Utropstecknet inuti en triangel gör användaren
    uppmärksam på viktiga föreskrifter för drift och
    underhåll (service) i dokumentationen som
    medföljer enheten.
     IntroduktionSVENSKA
    OBSERVERA
    RISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNA
    INTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER
    DE SPECIFIKT ANGIVNA
    SERVICESKRUVARNA.
    Se projektorns undersida.
    ENBART USA
    ENBART USA
    INFORMATION
    Denna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för digitala produkter av klass A, i enlighet med
    del 15 i de amerikanska FCC-reglerna. Dessa gränser är fastställda för att erbjuda rimligt skydd mot skadliga
    störningar i en kommersiell miljö. Denna utrustning alstrar, använder sig av och kan avge radiofrekvensenergi
    och kan störa radiomottagning om den inte installeras eller används i enlighet med anvisningarna i denna
    bruksanvisning. Användning av denna utrustning i en hemmiljö kommer sannolikt att orsaka störningar, i
    vilket fall kunden själv måste lösa problemet på egen hand.
    Den medlevererade datorkabeln måste användas med enheten. Denna kabel försäkrar att enheten uppfyller FCC:s
    godkännande av produkten för klass A.
    ENBART USA ENBART USA
    VARNING:Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan behöva vidta
    motåtgärder.
    A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p6503.2.4, 2:08 PM 79 
    						
    							80
    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
    OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara dem för
    framtida bruk.
    Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa
    din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND. För att
    inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel, måste följande grundregler beaktas vid installation,
    användning och underhåll.
    1. Läs anvisningarnaLäs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innan produkten
    tas i bruk.
    2. Bevara anvisningarnaAlla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ett säkert
    ställe för framtida referens.
    3. Iaktta varningarnaIaktta samtliga varningar som förekommer i bruksanvisningen
    och på själva produkten.
    4. Följ anvisningarnaFölj noga samtliga instruktioner om säkerhet och
    tillvägagångssätt.
    5. RengöringKoppla loss enheten från el-uttaget före rengöring. Använd inte
    flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp. Rengör med
    en fuktig trasa.
    6. AnordningarAnvänd inte anordningar som inte specifikt rekommenderas av
    tillverkaren då sådana kan orsaka problem.
    7. Vatten och fuktAnvänd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära ett badkar,
    tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller i en fuktig
    källare, nära en simbassäng e.dyl.
    8. TillbehörPlacera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ, hållare
    eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsätta någon för
    personskador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare
    eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs
    tillsammans med enheten. Montering av enheten bör utföras
    enligt tillverkarens anvisningar och med monteringstillbehör som
    rekommenderas av tillverkaren.
    9. TransportEn kombination av denna enhet och en
    vagn bör flyttas med största försiktighet.
    Hastiga stopp, kraftiga stötar och ojämna
    underlag kan göra att ekipaget välter och
    skadas.
    10. VentilationSkåror och öppningar är avsedda att förse enheten med
    ventilation som försäkrar felfri drift och skyddar mot överhettning.
    Dessa öppningar bör aldrig täckas över eller blockeras genom
    att placera enheten på en säng, soffa, tjock matta eller liknande
    underlag. Enheten bör ej heller placeras på inneslutna ställen
    såsom i en bokhylla eller ställning såvida inte lämplig ventilation
    kan försäkras enligt tillverkarens anvisningar.
    11. StrömkällorDenna produkt får endast drivas med den typ av strömkälla
    som anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare eller
    det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänning
    som används i hemmet. För produkter som skall drivas med
    batterier eller någon annan strömkälla bör du anlita
    bruksanvisningen som medföljer denna.
    12. Jordning och polarisationTill denna produkt medföljer en av de följande typerna av
    stickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget,
    skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden i
    stickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.
    a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp.
    b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.
    Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.
    13. Skydd av nätkabelnAlla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någon
    trampar på dem eller att de kläms av möbler eller andra föremål.
    Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter,
    förlängningsledningar nätintaget på enheten.
    14.ÅskväderKoppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttaget
    och nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioder då
    enheten inte skall användas under en längre tid. Detta förhindrar
    skador på enheten som kan orsakas av blixtnedslag eller
    strömrusning.
    15.ÖverbelastningAkta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablar och
    stickproppsadatprar då detta kan skapa risk för brand och
    elstötar.
    16. Intrång av föremål och vätskorStick aldrig in föremål av något slag i öppningarna på enheten
    då de kan vidröra delar med högspänning eller kortsluta kretsar
    och därmed skapa risk för brand och elstötar. Var också noga
    med att inte spilla vätskor på enheten.
    17. ServicearbeteFörsök aldrig att reparera produkten på egen hand då öppning
    eller borttagning av locken kan utsätta dig för hög spänning
    eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten till en kvalificerad
    servicetekniker.
    18. Skador som kräver serviceKoppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad
    servicepersonal om något av det följande inträffar:
    a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats.
    b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i produkten.
    c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.
    d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras
    enligt bruksanvisningen. Använd endast de reglage som
    specifikt anges i bruksanvisningen då felaktig justering med
    övriga reglage kan leda till svåra skador, som kan kräva
    omfattande reparationer av en kvalificerad tekniker.
    e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts för skador.
    f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitet skiljer
    sig märkbart från den normala.
    19. ReservdelarOm några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikern
    använder delar som specifikt anges av tillverkaren eller som
    har samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delar som
    ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller
    annan fara.
    20. SäkerhetskontrollEfter avslutad service eller reparationsarbete skall du be
    teknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för att försäkra
    att produkten är i fullgod driftskondition.
    21. Tak- eller väggmonteringVid montering av enheten på en vägg eller hängande i taket
    skall tillverkarens rekommendationer noggrant följas.
    22. VärmeProdukten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällor som
    element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål (inklusive
    förstärkare) som avger värme.
    A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p6503.2.4, 2:08 PM 80 
    						
    							81
    Appendix
    Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektorns
    uppställning.
    Observera angående lampenheten
    Det föreligger risk för skärsår om lampan
    råkar spricka. Kontakta närmaste
    auktoriserade Sharp-projektorhandlare
    eller en serviceverkstad för att köpa en
    byteslampa om detta inträffar.
    Observera angående projektorns uppställning
    För att reducera behovet för servicearbete och försäkra en
    fortsatt hög bildkvalitet rekommenderar SHARP att projektorn
    installeras på ett ställe som ej utsätts för fukt, damm och
    cigarrettrök. Objektivet måste rengöras oftare om projektorn
    används i en sådan miljö. Användning i dessa slags miljöer
    förkortar dock inte projektorns livslängd så länge den
    rengörs regelbundet. Intern rengöring bör endast utföras av
    en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en
    serviceverkstad.
    Placera inte projektorn på en plats som utsätts för
    direkt solljus eller mycket stark belysning.
    Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller
    rummets belysning. Ljus som träffar duken direkt orsakar
    bleka färger och försvårar tittningen. Dra för gardinerna och
    dämpa belysningen i rummet om visningen görs i ett rum
    med mycket solljus eller annan stark belysning.
    Projektorn kan lutas till en vinkel på högst 12
    grader.
    Placeringen ska vara inom ±12 grader horisontellt.
    Utsätt inte projektorn för hårda stötar och/eller
    skakningar.
    Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar eller att linsytan
    skadas.
    Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.
    Kontinuerligt tittande på skärmen under flera timmar är
    ansträngande för ögonen. 
    Ta därför paus in emellan för
    att vila ögonen.
    Undvik platser med extrema temperaturer.
    
    Projektorns arbetsmiljö är från 41°F till 95°F (+5°C till +35°C).Projektorns förvaringstemperatur är från –4°F till 140°F
    (–20°C till +60°C).
    Blockera inte ventilationsöppningarna.
    Lämna ett utrymme på minst 77/8 (20 cm) mellan luftuttaget
    och närmaste vägg eller annat föremål.
    Se till att luftintaget och ventilationsöppningarna inte
    blockeras.
    En skyddsanordning slår automatiskt av projektorlampan om
    kylfläkten blockeras. Detta tyder inte på något fel. Koppla loss
    projektorns nätkabel från eluttaget och vänta i minst 10 mi-
    nuter.
     Se till att projektorn står på en plats där luftintaget och
    ventilationsöppningarna inte blockeras, anslut nätkabeln igen
    och sätt på projektorn. Projektorn bör då fungera som vanligt.
    Observera angående transport av projektorn
    Se till att projektorn inte utsätts för hårda stötar och/eller
    skakningar när den ska transporteras, eftersom detta kan
    orsaka skador. Var mycket försiktig med objektivet. Innan
    projektorn flyttas, ska du koppla loss dess nätkabel från
    eluttaget samt andra kablar som anslutits till den.
    Annan ansluten utrustning
    Vid anslutning till en dator eller annan audio-visuell utrustning
    ska dessa anslutningar göras EFTER att strömmen slagits
    av på projektorn samt på den utrustning som ska anslutas.
    Läs bruksanvisningarna för projektorn och den andra
    utrustningen som ska anslutas för information om hur
    anslutningarna görs rätt.
    Användning av projektorn i andra länder
    Strömförsörjningen och stickkontaktens utformning kan vara
    annorlunda i andra länder där projektorn ska användas. Om
    projektorn ska användas i ett annat land, ska du anskaffa en
    korrekt nätkabel för det land du tänker besöka.
    Temperaturövervakningsfunktion
    “” och “” visas i bildens
    nedre vänstra hörn, om projektorn
    börjar överhettas på grund av felaktig
    installation eller blockerade
    ventilationsöppningar. Om temperaturen därefter fortsätter att
    stiga slocknar lampan, temperaturvarningsindikatorn (TEMP.)
    på projektorn börjar blinka och strömmen slås sedan av efter
    en kylperiod på 90 sekunder.
    Försiktig
    •Kylfläkten reglerar den interna temperaturen och dess
    funktion kontrolleras automatiskt. Ljudet från fläkten kan
    variera under användning p.g.a. växlingar i fläkthastigheten.
    Detta är normalt och tyder inte på något fel.
    •Koppla inte loss nätkabeln under bildvisning eller när
    kylfläkten är igång. Detta kan orsaka skador i projektorn
    som följd av överhettning, eftersom kylfläkten då stannar.
    A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p6503.2.4, 2:08 PM 81 
    						
    							82
    På CD-ROM-skivan finns bruksanvisningar i PDF-format på flera olika språk så att du kan använda
    projektorn även om du inte har denna bruksanvisning. För att kunna använda dessa anvisningar måste
    du installera Adobe Acrobat Reader i din persondator (Windows eller Macintosh). Om du inte redan
    har installerat Acrobat Reader, kan du göra det från CD-ROM-skivan.
    Installation av Acrobat Reader från din CD-ROM-skiva
    För Windows:
    1Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
    2Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”.
    3Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”.
    4Dubbelklicka på mappen “ACROBAT”.
    5Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill
    se.
    6Dubbelklicka på installationsprogrammet och följ
    anvisningarna på skärmen.För Macintosh:
    1Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
    2Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”.
    3Dubbelklicka på mappen “ACROBAT”.
    4Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som du vill
    se.
    5
    Dubbelklicka på installationsprogrammet och
    följ anvisningarna på skärmen.
    För andra operativsystem:
    Nerladda Acrobat Reader från Internet (
    http://www.adobe.com).
    För andra språk:
    Om du vill använda Acrobat Reader för språk utöver de som inkluderas på CD-ROM-skivan, kan du ladda ner
    lämplig version från Internet.
    Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
    För Windows:
    1Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
    2Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”.
    3Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”.
    4Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.
    5
    Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
    du vill se.
    6Dubbelklicka på pdf-filen “A10” för att öppna
    projektorns bruksanvisningar.
    Anm
    •Om den önskade pdf-filen inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen, ska du först starta Acrobat Reader
    och sedan specificera önskad fil med menyn “Fil”, “Öppna”.
    •I “readme.txt”-filen på CD-ROM-skivan finns viktig information som inte finns i denna bruksanvisning.För Macintosh:
    1Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.
    2Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”.
    3Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.
    4
    Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
    du vill se.
    5Dubbelklicka på pdf-filen “A10” för att öppna
    projektorns bruksanvisningar.
    Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
    A10X_A10S#Sw_Print#p79_82.p6503.2.4, 2:08 PM 82 
    						
    							83
    Appendix
    Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo.
    Hay dos razones importantes por las que debe registrar rápidamente la garantía de su nuevo proyector
    SHARP, empleando para ello la TARJETA DE REGISTRO entregada con el proyector.
    1. GARANTÍA
    Ésta es para asegurar que usted reciba inmediatamente todos los beneficios relacionados con la
    garantía de los componentes, servicio y mano de obra aplicables a su adquisición.
    2. ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DEL CONSUMIDOR
    Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada
    del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del
    Consumidor, bajo de la ley 1972 LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
    ADVERTENCIA:Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado
    de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz.
    ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica,
    no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
    ADVERTENCIA:Las normas de la FCC estipulan que cualquier cambio o modificación realizado en este equipo
    sin la aprobación expresa del fabricante podrá anular la autoridad que el usuario tiene para
    utilizar este equipo.
    PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
    ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA. A EXCEPCIÓN DE LA
    LÁMPARA, NO HAY COMPONENTES QUE PUEDA REPARAR
    EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE
    SERVICIO CUALIFICADO.
    El signo del rayo con punta de flecha en el interior
    de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de
    avisar al usuario de la presencia de una tensión
    peligrosa sin aislar dentro de la caja del producto
    que puede ser de suficiente magnitud como para
    constituir un riesgo de descarga eléctrica para
    las personas.
    El signo de exclamación en el interior de un
    triángulo tiene la finalidad de avisar al usuario
    de la presencia de importantes instrucciones
    de operación y mantenimiento (servicio) en
    los documentos que acompañan al producto.
    IntroducciónESPAÑOL
    PRECAUCIÓN
    RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
    NO RETIRE LOS TORNILLOS, EXCEPTO AQUELLOS
    ESPECIFICADOS PARA QUE EL USUARIO PUEDA
    REALIZAR EL MANTENIMIENTO
    Vea la parte inferior del proyector.
    EE.UU. solamente
    EE.UU. solamente
    INFORMACIÓN
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase A, de
    conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar
    una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en una instalación comercial.
    Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y, si no se instala y utiliza según las instrucciones
    del manual de manejo, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable que el
    funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias perjudiciales, en tal caso se requerirá de la
    intervención del usuario para corregir la interferencia por su cuenta.
    El cable de ordenador suministrado deberá ser utilizado con el dispositivo. Este cable se suministra para
    asegurar que el dispositivo cumpla con las indicaciones de la Clase A de la FCC.
    ADVERTENCIA:
    Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias, en cuyo caso,
    el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
    EE.UU. solamente
    EE.UU. solamente
    A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p6503.2.4, 2:09 PM 83 
    						
    							84
    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
    PRECAUCIÓN:  Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas
    para poder consultarlas en el futuro.
    La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para
    garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR
    DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS. A fin de no anular los dispositivos de seguridad incorporados en este
    producto, observe las siguientes reglas básicas para la instalación, uso y mantenimiento del producto.
    1. Lectura de instruccionesAntes de utilizar el producto deberán leerse todas las
    instrucciones de seguridad y funcionamiento.
    2. Conservación de las instruccionesLas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán
    conservarse para poder utilizarlas como referencia en el futuro.
    3. Cumplimiento de advertenciasDeberán cumplirse todas las advertencias que aparecen en el
    producto y en el manual de instrucciones.
    4. Seguimiento de las instruccionesDeberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y
    utilización.
    5. LimpiezaDesenchufe este producto de la toma de corriente antes de
    limpiarlo. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. Para la
    limpieza, utilice un paño húmedo.
    6. AditamentosNo utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por
    el fabricante del producto porque podrán causar peligros.
    7. Agua y humedadNo utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo,
    próximo a una bañera, lavabo, fregadero o lavadora; ni en un
    sótano húmedo, al lado de una piscina o lugares similares.
    8. AccesoriosNo coloque este producto encima de un carrito, soporte, trípode,
    ménsula o mesa inestable porque podría caerse y estropearse
    seriamente o causar lesiones graves a un niño o a un adulto.
    Utilícelo solamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o
    mesa que sea recomendado por el fabricante o que se venda
    con el producto. Al montar el producto deberán seguirse
    siempre las instrucciones del fabricante, y deberán utilizarse
    los accesorios de montaje recomendados por él.
    9. TransporteLa combinación del producto y el carrito
    deberá moverse con cuidado. Las
    paradas repentinas, la fuerza excesiva
    y las superficies desniveladas podrían
    hacer que la combinación del producto
    y el carrito volcase.
    10. VentilaciónLas ranuras y aberturas de la caja tienen la finalidad de que el
    aparato pueda ventilarse; para asegurar así su buen
    funcionamiento y protegerlo contra el recalentamiento. Las
    aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca colocando
    el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
    Este producto no deberá colocarse en una instalación
    empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería para
    libros, a menos que se disponga de la ventilación apropiada o
    se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
    11. Fuentes de alimentaciónEste producto sólo deberá funcionar con el tipo de alimentación
    indicado en la etiqueta de características. Si no está seguro del
    tipo de alimentación empleado en su hogar, consulte al distribuidor
    del producto o a la compañía eléctrica local. Para los productos
    diseñados para funcionar con la alimentación de pilas o baterías,
    u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso respectivas.
    12. Conexión a tierra o polarizaciónEste producto está equipado con uno de los tipos siguientes
    de enchufe. Si su enchufe no se adapta a la toma de corriente,
    por favor contacte a un electricista para dar solución al
    problema. No anule la característica de seguridad del enchufe.
    a. Enchufe (principales) de tipo bifilar
    b.
    Enchufe (principales) de tipo trifilar con un ter minal a tierra.
    Este enchufe solo se ajustara dentro de una toma de corriente a tierra.
    13. Protección de los cables de alimentaciónLos cables de alimentación deberán colocarse de forma que no
    sean pisados por personas ni aplastados por los objetos que se
    pongan sobre o contra ellos, y deberá tenerse mucho cuidado en
    los puntos donde las clavijas se unen a los cables, en las tomas
    de alimentación y en los puntos por donde salen del producto.
    14. Tormentas eléctricasPara mayor protección de este producto durante tormentas
    eléctricas o cuando se deje sin atender durante un periodo de
    tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación de la
    toma de corriente y desconéctelo del proyector. Esto impedirá
    que se estropee el producto debido a las tormentas eléctricas
    y a la sobretensión de la línea.
    15. SobrecargaNo sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión o
    receptáculos de alimentación integrales porque esto puede
    causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
    16. Entrada de objetos sólidos y líquidosNo introduzca nunca objetos de ninguna clase en este producto
    a través de las aberturas porque podrán tocar puntos peligrosos
    de alta tensión o crear cortocircuitos, lo que a su vez podría
    producir un incendio o una descarga eléctrica. No derrame
    nunca ningún tipo de líquido sobre el producto.
    17. ReparacionesNo intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o
    retirar las cubiertas podrá exponerse a una tensión peligrosa o
    a otros peligros. Solicite cualquier reparación a personal de
    servicio cualificado.
    18. Daños que requieren reparacionesDesenchufe este producto de la toma de corriente y solicite el
    servicio de reparaciones a personal cualificado cuando se
    produzcan las condiciones siguientes:
    a. Si el cable o el enchufe de alimentación está estropeado.
    b. Si se han derramado líquidos o han caído objetos en el
    interior del producto.
    c. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
    d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse
    seguido las instrucciones de uso. Ajuste solamente los
    controles indicados en este manual de instrucciones, ya
    que un ajuste mal hecho en otros controles podría causar
    daños y tal vez requiera el trabajo laborioso de un técnico
    cualificado para que el producto vuelva a funcionar
    normalmente.
    e.
    Si el producto se ha caído o estropeado de cualquier otra forma.f.Si el producto muestra un cambio patente en su funcionamiento,
    esto indicará la necesidad de tener que repararlo.
    19. Reemplazo de componentesCuando sea necesario reemplazar componentes, asegúrese de
    que el técnico de servicio utilice los componentes de reemplazo
    especificados por el fabricante o que posean las mismas
    características que los originales. Las sustituciones no autorizadas
    pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
    20. Comprobación de seguridadAl terminar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en
    este producto, solicite al técnico de servicio que realice
    comprobaciones de seguridad para determinar si el producto
    se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento.
    21. Instalación en la pared o en el techoEste producto debe montarse en una pared o techo sólo de la
    forma indicada por el fabricante.
    22. CalorEste producto deberá instalarse lejos de fuentes de calor tales
    como radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
    productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
    A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p6503.2.4, 2:09 PM 84 
    						
    							85
    Appendix
    Al instalar el proyector, asegúrese de leer y observar las
    siguientes medidas de seguridad.
    Advertencia acerca de la lámpara
    Si la lámpara se rompe las partículas de
    cristal pueden ser un peligro. Si la lámpara
    se rompe, solicite el reemplazo de la
    misma en el centro de servicio o
    distribuidor Sharp autorizado más
    cercano.
    Precauciones a tener en cuenta para la instalación del proyector
    Para minimizar la necesidad de mantenimiento y mantener una
    alta calidad de imagen, SHARP recomienda instalar este
    proyector en un lugar que esté libre de humedad, polvo y humo
    de cigarrillo. Si se instala el proyector en un ambiente expuesto
    a estas condiciones, será necesario limpiar el objetivo con mayor
    frecuencia de lo normal. Siempre que el proyector sea limpiado
    periódicamente, el uso del mismo en estos ambientes no reducirá
    su vida útil. La limpieza interna sólo debe ser realizada por un
    centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado.
    No instale el proyector en lugares expuestos a
    la luz directa del sol o a luz intensa.
    Sitúe la pantalla de modo que no quede expuesta a la luz directa
    del sol o a la iluminación de la habitación. La luz que incide
    directamente en la pantalla atenúa los colores, lo cual dificulta la
    visualización de la imagen. Si instala la pantalla en una habitación
    soleada o luminosa, cierre las cortinas y baje la intensidad de las
    luces.
    El proyector puede inclinarse hasta un máximo
    de 12 grados.
    El proyector debe instalarse dentro de un ángulo ±12
    grados respecto del plano horizontal.
    No someta el proyector a impactos fuertes y/o
    vibración.
    Tenga cuidado de no golpear o dañar la superficie del objetivo.
    Descanse la vista ocasionalmente.
    Si mira continuamente la pantalla durante horas, se le
    cansará la vista.
    Evite los lugares con temperaturas demasiado altas o bajas.
    La temperatura de funcionamiento del proyector es de
    41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
    
    La temperatura de almacenamiento del proyector es de
    –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
    No bloquee las aberturas de entrada y salida de aire.
    Deje un espacio de al menos 77/8 (20 cm) entre la
    abertura de ventilación y la pared u objeto más cercano.
    Asegúrese de que las aberturas de entrada y de
    ventilación de aire no estén obstruidas.
    
    Si se obstruye el ventilador de enfriamiento, un circuito de
    protección apaga automáticamente el proyector. Esto no indica
    mal funcionamiento. Retire el cable de alimentación del proyector
    desde el tomacorriente y espere por lo menos 10 minutos. Instale
    el proyector en un lugar donde las aberturas de entrada y de
    ventilación de aire no queden bloqueadas, enchufe el cable de
    alimentación y encienda el proyector. Esto restablecerá la
    condición normal de funcionamiento del proyector.
    Precauciones al transportar el proyector
    Al transportar el proyector, asegúrese de no someterlo a
    impactos fuertes y/o vibración, ya que éstos pueden dañarlo.
    Tenga especial cuidado con el objetivo. Antes de trasladar el
    proyector, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
    de la toma de corriente mural, y desconecte todos los demás
    cables conectados al proyector.
    Conexión de otros equipos
    Al conectar un ordenador u otro equipo audiovisual al
    proyector, haga las conexiones DESPUÉS de apagar
    el proyector y el equipo que va a conectar.
    Para instrucciones sobre cómo hacer las conexiones,
    lea los manuales de manejo del proyector y del equipo
    que va a conectar.
    Uso del proyector en otros países
    La tensión de alimentación y la forma del enchufe pueden
    variar dependiendo de la región o país en que vaya a usar
    el proyector. Al usar el proyector en el extranjero,
    asegúrese de utilizar el cable de alimentación apropiado
    para el país en que se encuentre.
    Función de monitor de temperatura
    Si el proyector comienza a recalentarse
    debido a problemas de configuración u
    obstrucción de las aberturas de ventilación
    ,
    “  ” y “  ” se iluminarán en la
    esquina inferior izquierda de la imagen. Si la temperatura sigue
    aumentando, la lámpara se apagará, el indicador de advertencia de
    temperatura parpadeará en el proyector y la alimentación eléctrica
    se desconectará tras un período de enfriamiento de 90 segundos.
    Información
    •El ventilador de enfriamiento regula la temperatura interna del proyector,
    y su funcionamiento se controla de forma automática. El sonido del
    ventilador puede variar durante el funcionamiento del proyector debido a
    cambios en la velocidad del ventilador. Esto no indica mal funcionamiento.
    •No desenchufe el cable de alimentación durante la proyección de
    imágenes o mientras el ventilador de enfriamiento está en funcionamiento.
    Esto podría causar daños debido al aumento de la temperatura interna,
    ya que en este caso el ventilador de enfriamiento dejará de funcionar.
    A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p6503.2.4, 2:09 PM 85 
    						
    							86
    El CD-ROM incluye los manuales de manejo en varios idiomas en formato PDF, para que pueda utilizar
    el proyector aunque no tenga el presente manual. Para poder usar estos manuales debe tener instalado
    Adobe Acrobat Reader en su PC (Windows o Macintosh). Si todavía no tiene instalado el programa
    Acrobat Reader, puede hacerlo desde el CD-ROM.
    Para instalar Acrobat Reader desde el CD-ROM
    Para Windows:
    1Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
    2Haga doble clic en el icono “Mi PC”.
    3
    Haga doble clic en el icono de la unidad “CD-ROM”.
    4Haga doble clic en la carpeta “ACROBAT”.
    5Haga doble clic en
     el idioma (nombre de la
    carpeta) que desea ver.
    6Haga doble clic en el programa de instalación
    y siga las instrucciones en pantalla.Para Macintosh:
    1Inserte el CD-ROM en la unidad CD-ROM.
    2Haga doble clic en el icono “CD-ROM”.
    3Haga doble clic en la carpeta “
    ACROBAT”.
    4Haga doble clic en
     el idioma (nombre de la
    carpeta) que desea ver.
    5Haga doble clic en el programa de instalación
    y siga las instrucciones en pantalla.
    Para otros sistemas operativos:
    Descargue Acrobat Reader desde Internet (http://www.adobe.com).
    Para otros idiomas:
    Si desea usar Acrobat Reader para un idioma distinto de aquellos incluidos en el CD-ROM, descargue
    la versión apropiada desde Internet.
    Cómo acceder a los manuales de uso en formato PDF
    For Windows:
    1Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
    2Haga doble clic en el icono “Mi PC”.
    3
    Haga doble clic en el icono de la unidad  “CD-ROM”.
    4Haga doble clic en la carpeta “MANUALS”.
    5Haga doble clic en
     el idioma (nombre de la
    carpeta) que desea ver.
    6Haga doble clic en el archivo “A10”  en formato
    PDF para acceder a los manuales del proyector.
    Nota
    •Si no puede abrir el fichero PDF deseado haciendo doble clic con el ratón, inicie primero Acrobat Reader
    y luego especifique el fichero deseado seleccionando el comando “Abrir” en el menú “Archivo”.
    •Véase el archivo “readme.txt” en el CD-ROM para leer información importante no incluida en este manual
    de manjo.For Macintosh:
    1Inserte el CD-ROM en la unidad CD-ROM.
    2Haga doble clic en el icono “CD-ROM”.
    3Haga doble clic en la carpeta “MANUALS”.
    4Haga doble clic en
     el idioma (nombre de la
    carpeta) que desea ver.
    5Haga doble clic en el archivo “A10” en formato
    PDF para acceder a los manuales del proyector.
    Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF
    A10X_A10S#Es_Print#p83_86.p6503.2.4, 2:09 PM 86 
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Projector Pg A10x User Manual