Home > Sharp > Home Theater System > Sharp Sd Px15h German Version Manual

Sharp Sd Px15h German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Sd Px15h German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							SD-PX15H
    1-BIT DIGITAL HEIMKINO MIT DVD
    ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD
    SISTEMA 1-BIT PARA HOME CINEMA CON DVD
    1-BIT DIGITAL HEMBIOGRAF MED DVD
    SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD
    CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD
    1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD
    SD-PX15H_seeg
    TINSZA052AWZZ
    MODELL
    MODÈLE
    MODELO
    MODELLMODELLO
    MODEL
    MODELO
    MODEL
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MODE D’EMPLOI
    MANUAL DE MANEJO
    BRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    MANUAL DE OPERAÇÃO
    OPERATION MANUAL
    Siehe Seiten i
    bis vi und D-1
    bis D-68.DEUTSCHSe reporter aux 
    pages i à vi et 
    F-1 à F-68.FRANÇAISConsulte las
    páginas i a vi
    y S-1 a S-68.ESPAÑOLHänvisa till
    sidorna i till vi
    och V-1 till V-68.SVENSKALeggere le
    pagine i a vi e
    I-1 a I-68.ITALIANORaadpleeg de
    bladzijden i t/m
    vi en N-1 t/m N-68.NEDERLANDSFavor consultar
    as páginas i a vi e
    P-1 a P-68.PORTUGUÊSPlease refer to
    pages i to vi and
    E-1 to E-68.ENGLISH
     
    						
    							i
    04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
     BESONDERE ANMERKUNGEN NOTE PARTICOLARI
    REMARQUES SPÉCIALES BIJZONDERE OPMERKINGEN
    NOTAS ESPECIALES NOTAS ESPECIAIS
    SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR SPECIAL NOTES
    Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
    Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
    Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das
    Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden. 
    Warnung:
    In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
    Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
    diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
    von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht-
    verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
    ziehen.Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
    toujours sous tension.
    Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY,
    l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande.
    Avertissement:
    Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
    non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
    organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
    ou en période de non-utilisation.Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
    todavía hay tensión dentro del aparato.
    Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
    aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador
    remoto.
    Advertencia:
    Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
    reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
    hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
    Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar
    cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato
    durante un largo período de tiempo.När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
    apparaten.
    Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med
    fjärrkontrollen.
    Varning:
    Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
    endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
    spänningar.
    Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten
    och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
    0305 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/
    EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
    Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/
    CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y
    73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/
    EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/
    23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
    Dichiarazione di conformità
    La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
    SHARP  CON DVD è costruito
    in conformità alle prescrizioni del D.M.n548 del 28/8/95, pubblicato sulla
    G.U.n301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
    nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/
    EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
    73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/
    EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC
    med tillaeg nr. 93/68/EEC.Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/
    23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/
    EEC i endringen 93/68/EEC.Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita
    on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
    SD-PX15H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD
     
    						
    							ii
    04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
     
     
    Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
    dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
    Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può
    essere accesa con il telecomando. 
    Avvertenza:
    L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
    Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo.
    All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve
    sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
    prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
    l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er
    nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
    Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het
    toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening.
    Waarschuwing:
    Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder
    de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel
    loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit  het stopcontact
    alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd
    niet gebruikt wordt.Advertência:
    Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca
    retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
    contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da
    tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito
    tempo fora de uso.When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt-
    age is still present inside the unit.
    When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may
    be brought into operation by the remote control.
    Warning:
    This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless
    qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove
    mains plug from the socket before any service operation and when not
    in use for a long period.
    Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
    netspaending til stede i apparatet.
    Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
    startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
    Advarsel:
    Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
    aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder
    farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der
    foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
    0305
    DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
    STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT
    FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT
    STICKPROPPEN.
    Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede 
    principal ainda está presente dentro da unidade.
    Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode 
    ser colocada em operação através do controle remoto.
    1SHARP TINSZA052AWZZ
     
    						
    							iii
    04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
     
     
    Vorsicht:
    Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten  besteht
    die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit
    Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
    werden.Attention:
    Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de
    l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant
    du liquide.Advertencia:
    Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
    o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
    que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.Varning:
    Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
    elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser  får placeras
    på enheten.Attenzione:
    Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido
    sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto
    riempito d’acqua, come per esempio vasi.Waarschuwing:
    Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
    elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
    zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.Cuidado:
    Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
    gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como,
    por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.Warning:
    To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
    splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
    on the apparatus.Advarsel:
    Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning
    for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande
    fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
    Advarsel:
    For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
    fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må
    ikke plasseres oppå apparatet.Varoitus:
    Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
    anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä
    astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
    0402
     
    						
    							iv
    04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
     
     
    Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
    VORSICHT
    Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von
    anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen
    gefährlicher Strahlung führen.
    Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen
    schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen.
    Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.ATTENTION
    Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et
    au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation
    dangereuse.
    Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible
    aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.PRECAUCIÓN
    El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los
    especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
    No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor
    de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación,
    consulte a una persona cualificada.OBSERVERA
    Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än
    som anges kan leda till farlig bestrålning.
    Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för
    ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.ATTENZIONE
    L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da
    quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione
    alle radiazioni.
    Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi,
    non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale
    specializzato.LET OP
    Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen
    anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling
    blootleggen.
    De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve
    de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend
    onderhoudspersoneel.CUIDADO
    O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles
    especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
    Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos,
    não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas
    especializadas.
    CAUTION
    Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
    specified herein may result in hazardous radiation exposure.
    As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do
    not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
    only.
    0110
     
    						
    							v
    04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
     
     Eigenschaften der Laserdiode
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Wellenlänge: 785 nm/650 nm
    Emissionsdauer: kontinuierlich
    Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
    Caractéristiques de la diode laser
    Matière: AIGaAs/AIGaInP
    Longueur d’onde: 785 nm/650 nm
    Durée d’émission: ininterrompue
    Puissance de sortie
    laser maximale: 0,6 mW
    Características del diodo láser
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Longitud de onda: 785 nm/650 nm
    Duración de emisión : continua
    Salida de láser: máx. 0,6 mW
    Laserdiodens egenskaper
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Våglängd: 785 nm/650 nm
    Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
    Lasereffekt: max. 0,6 mW
    Proprietà del diodo laser
    Materiale: AIGaAs/AIGaInP
    Lunghezza d’onda: 785 nm/650 nm
    Durata di emissione: continua
    Uscita massima del laser: 0,6 mW
    Laser diode specificaties
    Materiaal: AIGaAs/AIGaInP
    Golflengte: 785 nm/650 nm
    Stralingsduur: doorlopend
    Laseruitgang: max. 0,6 mW
    Propriedades do diodo de laser
    Material: AlGaAs/AlGaInP
    Comprimento de onda: 785 nm/650 nm
    Duração da emissão: contínua
    Saída de laser: máx. 0,6 mW
    Laser Diode Properties
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Wavelength: 785 nm/650 nm
    Emission Duration: continuous
    Laser Output: max. 0.6 mW
    0306
    ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I
    STRÅLEN-HELLER  IKKE  MED  OPTISKE  INSTRUMENTER.
    VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE 
    LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN 
    LAITTEEN LÄPI.
    VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR 
    ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM 
    OPTISKT INSTRUMENT.
    0110
    VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
    KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAAKÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA
    NÄKYMÄTTÖMÄLLE 
    LASERSÄTEILYLLE.
    VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
    BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
    SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
    FÖR LASERKLASS 1.
     
    						
    							vi
    04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
     
     
    In Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. hergestellt. US Pat. Nr. 5,451,942,
    5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und andere, ausgegebene und
    schwebende, weltweite Patente. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind
    eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright
    1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.Fabriqué, sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Les brevets US
    Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres internationaux
    délivrés et demandés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
    déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital
    Theater Systems
    , Inc
    .  Tous droits réservés.
    Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de
    EE.UU.N.
    o 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes
    mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son
    marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000
    Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
    Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
    5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 och andra  världspatent utgivna
    och oavgjorda. “DTS” och “DTS Digtal Surround” är registrerade varumärken
    för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Sys-
    tems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.Costruito su licenza della Digital Theater Systems, lnc. US Pat. No.
    5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e brevetti già concessi o in
    attesa di esserlo di altri Paesi. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
    di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
    2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, lnc. US
    patentnummer 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 en andere
    wereldwijde patenten verstrekt en aangevraagd. “DTS” en ”DTS Digital
    Surround” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems,
    lnc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, lnc. Alle rechten
    voorbehouden.Produzido sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente nos Estados
    Unidos Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes
    ao redor do mundo emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS” Digital Surround”
    são marcas comerciais registradas da Digital Theater Systems, Inc. Direitos
    autorais 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos
    reservados.Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
    5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents
    issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trade-
    marks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital The-
    ater Systems, Inc. All Rights Reserved.
    ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und
    das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole
    double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el
    símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-
    D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il
    simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het
    dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o
    símbolo do “D” duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
    and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
    0304
     
    						
    							D-1
    04/2/9 SD-PX15H_SEEG_D.fm
    DEUTSCH
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
    DEUTSCH
    Allgemeine Informationen
    - Einführung / Zubehör -
    EinführungVielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch
    sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den
    Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
    1-Bit Digital Heimkino mit DVD SD-PX15H besteht aus SD-PX15H (Hauptgerät), CP-
    PX15HF (Front-Lautsprecher), CP-PX15HC (Center-Lautsprecher), CP-PX15HS
    (Surround-Lautsprecher) und CP-PX15HSW (Subwoofer).
     
      Kopierschutz:Dieser DVD-Player unterstützt den Kopierschutz von Macrovision.
    Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzcode enthält, mit einem Videorecor-
    der kopier t, kann die Kopie auf der Videocassette nicht normal wiedergegeben wer-
    den.
    ZubehörPrüfen Sie, ob die folgenden Zubehör teile vorhanden sind.Hinweis:Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang. Copyright-Information:
    !Es sind unberechtigte Kopierung, Sendung, Öffentlichkeit, Übertragung, öffentli-
    che Aufführung und Miete (egal ob für Profit) des Disc-Inhalts gesetzlich verbo-
    ten.
    !Dieses System ist mit Kopierschutz-Technologie versehen, die die Bildqualität 
    beträchtlich verschlechtert, wenn der Disc-Inhalt auf Videoband kopiert wird.
    Apparatur-Anspr
    üche der US-Patente Nr. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 und 
    4.907.093, die nur für den begrenzten Gebrauch zum Betrachten lizenziert sind.
    Dieses Produkt schließt Copyright-Schutztechnologie ein, die durch Verfahrens-
    ansprüchen von bestimmten USA-Patenten und anderen Rechten an geistigem Eigentum 
    im Besitz der Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind. Die Anwen-
    dung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation autori-
    siert sind und ist für Anwendungen zu Hause und andere Anwendungen zum Betrachten 
    vorgesehen, wenn dies nicht anderweitig von der Macrovision Corporation autorisiert ist. 
    Produktfunktionsuntersuchung oder Demontage ist verboten.
    0402
    Fernbedienung   1 AA-Batterie (UM/SUM-3, R6, HP-7 
    oder gleichwertiges)   2
    SCART-Kabel  1 MW-Rahmenantenne  1
    UKW-Antenne  1
    Lautsprecher-Anschlußkabel  6
    Grün(für Center-
    Lautsprecher)
    ca. 5 m
    Weiß(für den linken 
    Front-Lautsprecher)
    ca. 5 mRot
    (für den rechten
     Front-Lautsprecher)
    ca. 5 mViolett(für den Subwoofer)
    ca. 5 m
    Blau(für den linken Surround-Lautsprecher)ca. 15 mGrau
    (für den rechten 
    Surround-Lautsprecher)ca. 15 m
     
    						
    							D-2
    SD-PX15H_SEEG_D.fm 04/2/9
    DEUTSCH
    TINSZA052AWZZ
    F
    S
    V
    I
    N
    P
    ED
    SD-PX15H
    Allgemeine Informationen
    - Inhalt -
    Inhalt
    Seite
    Allgemeine InformationenZur Beachtung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    Bedienungselemente und Anzeigen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8
    Beschreibung von Discs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10 Vorbereitung für die InbetriebnahmeInstallation des Systems  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Anschluß der Lautsprecher   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
    Anschluß der Antennen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
    Anschluß des Fernsehers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
    Fernbedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
    Netzanschluß  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Einstellen der Uhr   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Allgemeine Regelung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 DVD-BetriebAbspielen einer Disc  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20 Grundbedienung  Auffinden des Kapitel- oder Spuranfangs (Übersprung)  . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    Schneller Vor-/Rücklauf (Suchlauf)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Starten der Wiedergabe ab gewünschter Stelle (Direktwiedergabe)   . . . . . . . . 22 Nützliche Funktionen  Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge                                                        
    (programmierte Wiedergabe)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
    Wiederholte Wiedergabe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
    Wiederholte Wiedergabe des Inhalts zwischen den bestimmten Punkten         
    (A-B Wiederholung)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Standbild/Bildfortschaltung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
    Zeitlupenwiedergabe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Fortsetzungswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
    Ändern des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
    Heranholen eines Bildes (Zoomen)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Au swählen eines Titels vom Topmenü der Disc  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Wählen einer Untertitel- oder Audio-Sprache vom Discmenü    . . . . . . . . . . . . . 27
    Ändern der Untertitelsprache  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
    Ändern der Audio-Sprache (Audio-Ausgang)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 
    Seite
    Verschiedene EinstellungenAufhellen des Bildes (Gamma-Korrektur)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Verbessern des Bildes (Super Picture)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Schalten der Anzeige auf dem Fernsehschirm  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Schalten der Anzeige auf dem Gerät  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Umschalten der verstrichenen Zeit   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Umschalten der Abspielzeit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Ändern der Einstellung auf dem Wiedergabekontroll-Bildschirm   . . . . . . . . . . 30 Abspielen einer DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SACD- und CD-BetriebAbspielen einer SACD Klangwiedergabe einer Hybrid-SACD   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)  . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Video-CD- und Super-Video-CD-Wiedergabe   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35 Abspielen einer MP3-Disc  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 RadiobetriebRundfunkempfang  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
    Empfangen des gespeicherten Senders  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 42 Fortgeschrittene FunktionenGenießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart)  . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 46
    Ändern der DVD-Anfangseinstellung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 50
    Ändern der Standardeinstellungen des Verstärkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 54
    Timer-Wiedergabe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Einstellen des Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
    Vo r gänge nach dem Einstellen des Timers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Sleep-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Bedienen des angeschlossenen Fernsehers   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60
    Anschließen anderen Geräts   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 - 63 ReferenzenWartung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Optionales Zubehör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
    Fehleranzeigen und Warnungen   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
    Sprachcodeliste für Disc-Sprache  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    Fehlersuchtabelle   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67
    Technische Daten   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68
     
    						
    							D-3
    SD-PX15H_SEEG_D.fm 04/2/9
    DEUTSCH
    TINSZA052AWZZ
    SD-PX15H
    Allgemeine Informationen
    - Zur Beachtung -
    Zur BeachtungAllgemeines
    !Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem
    Gerät abgestellt werden.
    !Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung achten.
    !Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruier t.
    !Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 35°C benutzt werden.Warnung:Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet werden. Der Betrieb
    des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich
    und kann zu einem Brand oder einem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP
    kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch den Betrieb mit
    einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.LautstärkeregelungDer Schallpegel bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt von Lautsprecher-
    leistung, Stelle und verschiedenen anderen Faktoren ab. Es ist ratsam, hohen Laut-
    stärkepegeln nicht auszusetzen, die beim Einschalten des Geräts mit zu hoher
    Lautstärkeeinstellung oder während der kontinuierlichen Wiedergabe bei hohen
    Lautstärkepegeln auftreten. Pflege der DVD/SACD/CDsDVD/SACD/CDs sind ziemlich widerstandsfähig gegen Beschädigungen, aber
    Falschabtastungen können infolge einer Ansammlung des Staubs auf der Discober-
    fläche auftreten. Für optimale DVD/SACD/CD-Wiedergabe die folgende Punkte
    beachten.
    !Auf die Disc darf nichts geschrieben werden, insbesondere auf die Seite ohne Eti-
    kett; hier werden Tonsignale abgetastet.
    !Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen.
    !Die DVD/SACD/CDs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücke, Schmutz
    oder Wasser auf den DVD/SACD/CDs kann ein Störgeräusch verursacht werden.
    Wenn eine DVD/SACD/CD verschmutzt ist oder nicht einwandfrei abgespielt wird,
    sie mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte gerade nach außen (dem
    Radius entlang) abwischen. !Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung gestellt ist und daß 
    ein Abstand von mindestens 10 cm entlang den Seiten und dem Rückseite des Ge-
    rätes bleibt. Ein Abstand von mindestens 15 cm muß auch auf dem Oberteil des 
    Gerätes bleiben.
    !Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungs-
    freie Unterlage stellen.
    !Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, star-
    ken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtig-
    keit und elektronischen/elektrischen Geräten 
    (Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die elektrisches 
    Rauschen erzeugen.
    !Nichts auf das Gerät stellen.
    !Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60°C oder extrem niedrigen 
    Temperaturen aussetzen.
     
    !Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, das Netzkabel 
    herausziehen und erneut anschließen; danach das 
    Gerät einschalten.
    !Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das 
    Netzkabel herausgezogen wird.
    !Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteck-
    dose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Zie-
    hen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen 
    kann.
    !Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu elektri-
    schem Schlag führen kann. Interne Wartung sollte 
    von Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum ausgeführt 
    werden.
    10 cm15 cm
    10 cm
    10 cm
    !Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Ge-
    genständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen 
    usw. wird die Belüftung blockiert. Daher dies vermei-
    den.
    NEINJA 
    Richtig
     
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Sd Px15h German Version Manual