Home > Sharp > Fridge freezer > Sharp Sj Wp320ts Operation Manual

Sharp Sj Wp320ts Operation Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Sj Wp320ts Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
     Power Failure
    While this feature is operating, it will indicate the rise of 
    inside temperature caused by power failure or something.
    1  Press the select button and select the power failure 
      icon. (The icon is orange.)
    2  Press the  button.  [
      : ON,  : OFF ]  
    3  Press the  button.
    To cancel operation
    It is the same method as starting operation.
    Press the  button in step 2.
    Indication of power failure
    •  At the time of repower, if the inside temperature of the 
    refrigerator and freezer compartment becomes as follows, 
    R: more than 7
    °C,   F: more than -10°C, power failure icon 
    will blink slowly.  
    •  Check the quality of food before you eat.
    How to cancel the indicator blink
    Press the  button while the icons are blinking. 
    Door Alarm
    •  When the refrigerator door is left open, the door alarm will  sound. 
    •  The door alarm will sound in 1minute after opening the  door and again after 1 minute (once in each case).
    •  If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will  sound continuously.
    •  At first, door alarm is set "ON".
    To cancel operation
    1   Press the select button and select the door alarm 
      indication like the below figure.
    2  Press the  button.  [   : ON,  : OFF ]  
    3  Press the  button.
    To start operation
    It is the same method as canceling operation.
    Press the  button in step 2.
    Door alarm indication
    It shows Door alarm "ON".
    2 3
    1
    Flashing
    Flashing
    The indication will disappear.
    Blink slowly
    (B144)-West.indb   82011/01/31   15:11:31 
    						
    							12
    Sound ON/OFF
    Use this feature to turn off the sound of key operation.
    1  Press the  button and  button simultaneously and 
    continuously for 3 seconds or more. 
      
    To set sound "ON"
    Press the  button and  button simultaneously and 
    continuously for 3 sceconds or more again.  
    Energy Saving
    Use this feature when you want to switch the appliance to energy-saving \
    operation.
    1  Press the  button and  button simultaneously and 
    continuously for 3 seconds or more.
    To cancel operation
    Press the  button and  button simultaneously and 
    continuously for 3 sceconds or more again.
    Beep beep beep
    Beep beep beep
    NOTE
    While this feature is operating, the inside temperature of the 
    • 
    refrigerator and freezer compartment will be higher than the 
    preset temperature as follows ; R: about 1°C, F: about 2°C.  
    (If the preset temperature is set at R: 3°C, F: -18°C.)   
    The displayed temperature will not be changed.
    The efficiency of power saving depends on the usage 
    • 
    environment (controlling temperature, ambient temperature, 
    frequency of opening or closing the door, amount of food).   
    If express freezing is operated at the same time, the efficiency 
    of power saving will also change.
    Cancel this feature when you feel the beverages are not 
    • 
    cooled enough or ice making takes time.
    Beep beep beep
    Beep beep beep
    1
    1
    It shows the sound "OFF".The indication will disappear.
    1 1
    It shows Energy Saving "ON".
    The indication will disappear.
    Tips for saving energy
    ■  Keep the ventilation space as much as 
    possible around the refrigerator.
    ■  Keep your refrigerator out of direct sunlight,  and do not place next to heat generating 
    appliance.
    ■  Open your refrigerator door as briefly as  possible.
    ■  Hot foods should be cooled before storing.
    ■  Place the food evenly on the shelves to allow  the cooling air to circulate efficiently. The amount of power consumption of this model is measured 
    according to the international standard of the refrigerator 
    performance . 
    • The amount of power  
    consumption of this model is  
    measured under the space  
    dimensions on the right figure.
    • The amount of power consumption of  this model is measured with some  
    accessories taken out as indicated  
    in the right figure. 
    300mm300mm
    90mm60mm
    (B144)-West.indb   92011/01/31   15:11:33 
    						
    							13
    STORING FOOD
    Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
    To maximize the shelf life of perishable food products,
    ensure that the food is the freshest possible quality. The
    following is a general guide to help promote longer food
    storage.
    Fruit / Vegetables
    To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be
    loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do
    not seal) and place in the vegetable crisper.
    Dairy Products & Eggs
    •  Most dairy products have a use by date on the outer packaging which informs the recommended temperature 
    and shelf life of the product.
    •  Eggs should be stored in the Egg holder.
    Meats / Fish / Poultry
    •  Place on a plate or dish and cover with paper or plastic  wrap.
    •  For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of  the shelves.
    •  Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in  an airtight container.
    NOTE
    Evenly place the food on the 
    • 
    shelves to allow the cooling air to 
    circulate efficiently.
    Hot foods should be cooled 
    • 
    before storing. Storing hot foods 
    increases the temperature in the 
    unit and increases the risk of food 
    spoilage. 
    Do not block the outlet and inlet of 
    • 
    the cool air circulating circuit with 
    foods or containers; otherwise the 
    foods will not be evenly cooled 
    throughout the refrigerator.
    Keep the door securely closed.
    • 
    Do not place food directly in front of 
    cold air outlet. This may lead to the food 
    freezing.
    For best freezing
    •  Quality of foods should be fresh. 
    •  Freeze small quantities of food at a time to freeze them  quickly. 
    •  Food should be properly sealed, sealed tightly or covered. 
    •  Evenly place the food in the freezer. 
    •  Label bags or containers to keep an inventory of freezing  food.    
    IN
    OUT
    Dairy products
    Eggs
     Fruits, Vegetables
    Meat, Fish, Poultry etc.
    Vegetables are improper 
    in this case. They may 
    be frozen.
    Frozen foods
    (Large size)
     
     
     
     
    Frozen foods
    (Small size)
    Bottles etc.
    Small foods etc.
    (B144)-West.indb   102011/01/31   15:11:34 
    						
    							14
    CARE AND CLEANING
    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
    WARNING
    Unplug the refrigerator first to prevent electric shock.
     
    ■
    Do not splash water directly on the outer cabinet or 
     
    ■
    the interior . This may lead to rusting and deterioration 
    of the electrical insulation .
    IMPORTANT
    To prevent cracking on inside surfaces and plastic
    components, follow these tips .
    •  Wipe any food oils adhered to plastic components.
    •  Some household chemicals may cause damage,so use only diluted washing-up liquid (soapy water).
    •  If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped  off thoroughly, cracking of plastic parts can result.
    1  Remove the accessories e.g. shelves from the cabinet and door. Wash them in warm soapy dishwashing water; 
    rinse in clean water and dry.
    2   Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off 
    soapy water. 
    3  W ipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.
    4 Clean the magnetic door seal with a toothbrush and 
    warm soapy dishwashing water.
    5  W ipe the control panel with the dry cloth.
    NOTE
    To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy 
    • 
    duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, 
    benzine, boiled water, etc.)
    If the power supply is disconnected, please wait for at least 5 
    • 
    minutes before re-connecting power.
    The glass shelves weigh approximately 2kg each. Hold firmly 
    • 
    when removing from the cabinet or carrying.
    When dropped the juice and the like near the control panel,    
    • 
    wipe off directly. It becomes cause of failure of the control    
    panel.
    Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner 
    • 
    wall. This may cause the inner surface to crack.
    Defrosting
    Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving
    system.
    When the compartment light is blown
    Contact the service agent approved by SHARP to request
    a replacement compartment light. The compartment light
    is not to be removed other than by qualified service
    personnel.
    Switching off your refrigerator
    If you switch your refrigerator off when you are going away 
    for an extended period, remove all food, clean the interior
    thoroughly. Remove the power cord plug from the power
    socket and leave all doors open.
    Before you call for service, check the following points.
    Problem Solution
    The outside of the cabinet is hot 
    when touched. It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew gen\
    eration.
    When there is refrigerator noise. It is normal for the refrigerator to produce the following sounds. Loud noise produced by the compressor when operation starts  
    • 
    --- Sound becomes quieter after a while.
    Loud noise produced once a day by the compressor  
    • 
    --- Operating sound produced immediately after automatic defrost operati\
    on.
    Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound) 
    • 
    --- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from time to  time). 
    Cracking or crunching sound, squeaking sound  
    • 
    --- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and inter\
    nal parts 
    during cooling.   
    Frosting or dew generation occurs 
    inside or outside the refrigerator.  This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping\
     frost and 
    a dry cloth for wiping dew. 
    When the ambient humidity is high.
    • 
     When the door is frequently opened and closed. 
    • 
    When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is requi\
    red.)   
    • 
    The foods in the refrigerator 
    compartment freeze.  Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temp. con\
    trol set at 
    • 
    0°C? 
    Is the refrigerator operated for a long time with freezer temp. control \
    set at -
    • 21°C? 
    Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if refrige\
    rator 
    • 
    temp. control is set to 
    6°C. 
    It smells in the compartment. Wrapping is required for the foods with strong smell.
    • 
    Deodorizing unit cannot remove all of the smell.
    • 
    IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
    Refer to your nearest service agent approved by SHARP. 
    (B144)-West.indb   112011/01/31   15:11:34 
    						
    							15
    No coloque sus manos o pies debajo de la puerta 
     
    ■
    cuando esté abierta . Especialmente, tenga cuidado 
    alrededor de la sección del mecanismo .
    (Puede sufrir 
    lesiones como 
    por ejemplo si sus 
    dedos o los pies 
    quedan atrapados 
    en esa sección.)
    Sólo para uso doméstico .
    ADVERTENCIA
    Bajo las siguientes condiciones, no abra ni cierre la puerta 
     
    ■
    a la fuerza .  La puerta del congelador se utiliza del mismo 
    modo .
    La puerta podría caerse y ocasionar lesiones . Cuando algunos objetos queden atascados alrededor 
    • 
    de la puerta. (zonas 
    )
    Cuando sea difícil abrir la puerta. Abra la puerta del lado 
    • 
    opuesto y verifique si no está atascado algún objeto.
    NOTAS
    No coloque su mano en el lado opuesto 
    • 
    para abrir la puerta. Sus dedos pueden 
    quedar atrapados en la misma.
    No tire al mismo tiempo de ambos 
    • 
    tiradores. Los tiradores podrían 
    romperse.
    No dañe ni coloque objetos en la 
    • 
    sección del mecanismo instalada sobre 
    la carcasa y las puertas. Ocasionará 
    problemas al abrir o cerrar la puerta.
    No coloque objetos sobre el soporte de rodillo. De lo 
    • 
    contrario no se podrá cerrar la puerta.
    No agregue aceite en la sección del mecanismo del 
    • 
    mueble y de la puerta, rodillos y soportes de rodillo.   
    Dependiendo del tipo de aceite, las piezas de plástico se 
    pueden agrietar.
    No pise sobre el soporte de rodillo del compartimiento del 
    • 
    congelador.  
    El frigorífico podría caer hacia el frente o se puede 
    deformar el soporte de rodillo.  
    Si se llega a dañar el soporte de rodillo puede ser difícil 
    abrir o cerrar la puerta.
    Estructura
    PUERTA DE APERTURA DUAL
    (Sólo para los modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
    La puerta se puede abrir del lado derecho o del lado izquierdo.La puerta del congelador se utiliza del mismo modo.
    Utilice el tirador para abrir o cerrar la puerta.Al cerrar la puerta
    Empuje la puerta firmemente para asegurarse de que esté 
    completamente cerrada, ya que la puerta no posee la función 
    de cierre automático. Si suelta el tirador a mitad del proceso, 
    la puerta podría quedar entreabierta. 
    Si la puerta queda entreabierta 
    podrían producirse fugas de aire frío. 
    A menos que la puerta haya sido 
    cerrada firmemente, no podrá ser 
    abierta desde el otro lado.
    (Se aplica lo mismo cuando se abre del lado izquierdo.)
    Mecanismos del mueble
    (Instalados en las cuatro esquinas 
    de cada compartimiento)
    Soporte de rodillo
    Rodillos 
    (2 pzas .)
    Rodillos 
    (2 pzas .)
    Soporte de rodillo
    Mecanismos de la puerta
    (Instalados en las cuatro esquinas 
    de cada puerta)
    Rodillo y Soporte de rodilloPara abrir y cerrar suavemente 
    la puerta.
    Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, 
    es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de\
     que obtiene 
    las máximas ventajas de su nuevo frigorífico.
    Parte inferior 
    del frigorífico
    Leva
    Pasador de bisagra
    Sección del mecanismo
    Sección del mecanismo
    (B144)-West.indb   12011/01/31   15:11:35 
    						
    							16
    Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: 
     
    ■
    isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). 
    Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y 
    explosión.
    El sistema de refrigeración trasero e interior del 
    • 
    frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún 
    objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración.
    No utilice dispositivos mecánicos u otros medios 
    • 
    con el fin de acelerar el proceso de descongelacion. 
    (Este frigorífico posee un sistema de descongelacion 
    automático)
    No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico.
    • 
    Utilice sólo las piezas especificadas para la luz del 
    • 
    compartimiento del frigorífico.
    No bloquee las aperturas alrededor del frigorífico.
    • 
    No use atomizadores inflamables, como por ejemplo la 
    • 
    pintura en aerosol cerca del frigorífico. Podría ocasionar 
    explosiones o incendios.
    Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el 
    • 
    enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y 
    ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente 
    de servicio aprobado por SHARP.
    Se debería deshechar de este frigorífico de forma 
    • 
    apropiada. Lleve el frigorífico a una planta de reciclaje 
    para refrigerantes inflamables y gases explosivos de 
    aislamiento.
    No guarde materiales altamente volátiles e inflamables 
     
    ■
    como por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, 
    atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol 
    puro, etc. Estos materiales pueden ocasionar explosiones.
    La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede 
     
    ■
    provocar incendios. Límpielo con cuidado.
    No modifique este frigorífico. Unicamente podrán 
     
    ■
    desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que 
    de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, 
    incendio o daños personales.
    Asegúrese de que el frigorífico no represente ningún 
     
    ■
    peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. 
    (por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para 
    prevenir que queden atrapados los niños) 
    ADVERTENCIAPRECAUCION
    No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas 
     
    ■
    ya que pueden volverse muy calientes durante el 
    funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar 
    heridas.
    No toque los alimentos o recipientes de metal del 
     
    ■
    compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto 
    puede causar congelamiento.
    No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora.
     
    ■
    No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el 
     
    ■
    congelador ya que podrían explotar al congelarse.
    Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya 
     
    ■
    dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija 
    o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija. 
    Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
    Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el 
     
    ■
    enchufe. Tirar del cable puede causar descargas eléctrica 
    o incendios.
    Si el cable de corriente flexible se daña, debe ser 
     
    ■
    reemplazado por un agente de servicio aprobado por 
    SHARP debido a que se necesita un cable especial.
    En caso de que haya fugas de gas, ventile el área 
     
    ■
    abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico 
    ni el enchufe del mismo.
    No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables 
     
    ■
    en la parte superior del frigorífico. 
    Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por 
     
    ■
    personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o 
    mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos 
    que sean supervisadas o instruidas por una persona 
    responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben 
    ser supervisados para asegurar que no jueguen con el 
    frigorífico.
    Información sobre eliminación para usuarios particulares
    1 . En la Unión Europea
    Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
    Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse \
    por separado de acuerdo 
    con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados 
    de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
    Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares 
    dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos\
     eléctricos y 
    electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.\
     En algunos países* 
    es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto s\
    in coste alguno si 
    tiene previsto comprar uno nuevo similar.
    *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
    Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor 
    deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
    Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el 
    tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles 
    efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra for\
    ma podrían 
    producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
    2 . En otros países fuera de la Unión Europea
    Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades 
    locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
    Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste 
    alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros 
    centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
    Atención: 
    Su producto está 
    marcado con este 
    símbolo. Significa que 
    los productos eléctricos 
    y electrónicos usados 
    no deberían mezclarse 
    con los residuos 
    domésticos generales. 
    Existe un sistema de 
    recogida independiente 
    para estos productos.
    (B144)-West.indb   22011/01/31   15:11:36 
    						
    							17
    INSTALACION
    ADVERTENCIA
    No instale el frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya 
     
    ■
    que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir 
    fugas .  Además se puede formar condensación en el 
    exterior del frigorífico y ocasionar corrosión.
    Para evitar posibles descargas eléctricas, conecte 
     
    ■
    correctamente el receptáculo de tierra en el terminal 
    de tierra .
    1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor 
    del frigorífico.
    La figura muestra el espacio mínimo requerido para la 
    • 
    instalación del frigorífico. Las condiciones de medición 
    de consumo de energía se realizan bajo dimensiones 
    diferentes de espacio.
    Al conservar mayor espacio, el frigorífico podría 
    • 
    operar con menos cantidad de consumo de energía.
    Si utiliza el frigorífico en una superficie de tamaño inferior 
    • 
    al mostrado por la siguiente figura, podría ocasionar 
    un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de 
    operación altos y fallos.
    90mm
    60mm
    60mm
    60mm 
    1350
    mm
    1300
    mm
    1040mm
    SJ-WS320T
    SJ-WP320T
    SJ-RP320T
    SJ-RM320T
    SJ-WS360T
    SJ-WP360T
    SJ-RP360T
    SJ-RM360T
    2  Use los dos pies ajustables frontales, para asegurarse 
    de que el frigorífico quede posicionado firmemente y 
    nivelado sobre el suelo.
    3  Fije la cubierta de protección inferior (suministrada en el interior del compartimiento del frigorífico) en la parte 
    frontal de los dos pies ajustables.
    NOTAS
    Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
    • 
    Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
    • 
    No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
    • 
    No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado.
    • 
    Antes de utilizar el frigorífico
    Limpie las partes del interior con un paño humedecido en 
    agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua 
    para que no queden residuos de jabón.
    Antes del transporte
    Seque cualquier residuo de agua que haya en la 
    • 
    bandeja de evaporación. Antes de secar los residuos de 
    agua, espere al menos 1 hora antes de desenchufar la 
    clavija ya que el equipo del ciclo de refrigeración está 
    extremadamente caliente. (La bandeja de evaporación 
    está ubicada en la parte trasera del producto.)
    NOTANo doble ni dañe el conducto ubicado en el interior de la 
    • 
    bandeja de evaporación. Podrían producirse averías.
    Cuando se transporta
    Las ruedecillas permiten mover el frigorífico hacia atrás y 
    • 
    hacia delante.
    Cargue el frigorífico sosteníendolo por las asas localizadas 
    • 
    al frente y detrás.
    Cuando la puerta es muy pesada para abrirla
    (Sólo para los modelos SJ-WS320T, SJ-WS320T,SJ-WS320T, SJ-WP320T)
    Cuando una parte de la puerta está pesada
    Cuando la parte izquierda está pesada, baje el pie 
    • 
    ajustable de la parte derecha. (Hasta que el pie ajustable 
    del lado opuesto esté ligeramente sin tocar el suelo.)
    Cuando la parte derecha está pesada, baje el pie ajustable 
    • 
    de la parte izquierda.
    Cuando ambas partes estén pesadas
    Cuando el frigorífico esté inclinado hacia atrás inserte una tabla 
    • 
    de madera (con una anchura relativamente grande), etc. entre la 
    parte trasera del frigorífico y el suelo para ajustar la inclinación.
    Puerta reversible
    (Sólo para los modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)
    Es posible cambiar la puerta al lado izquierdo para la apertura. Para 
    modificar la puerta se requiere de un JUEGO DE BISAGRAS PARA 
    EL FRIGORÍFICO (para el lado izquierdo), SJ-LR320TD. Para más 
    información sobre el juego y el trabajo de modificación, póngase en 
    contacto con el agente de servicio aprobado por SHARP.
    PRECAUCION
    SHARP recomienda que todo el trabajo de modificación sea 
    llevado a cabo por un agente de servicio aprobado.
    o más
    al frentedetrás
    Pie ajustable
    Cubierta de 
    protección inferior Pesado
    Pie ajustable
    FrenteAtrás
    Una tabla de madera 
    (con anchura 
    relativamente grande)
    Tipo no encastrablé.
    Bandeja de 
    evaporación
    Ruedecillas (4 pzas .)
    o más o más o más
    (B144)-West.indb   32011/01/31   15:11:37 
    						
    							18
    DESCRIPCION
    Luces LED
    1 . 
    Panel de enfriamiento híbrido
    2 . 
     (Panel de aluminio)
    El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así 
    de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De 
    esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin 
    exponerlos a la corriente de aire frío.
    Estanterías del frigorífico
    3 . 
    SJ-WS320T,SJ-RP320T
    SJ-WP320T,SJ-RM320T:
     SJ-WS360T,SJ-RP360T
    SJ-WP360T,SJ-RM360T:
    Estante de frutas y vegetales
    4 . 
    El flujo de aire al cajón para Vegetales 
    se puede controlar moviendo a derecha 
    o izquierda la palanca de la ranura de 
    ventilación.
    Cajón para conservar frutas y verduras
    5 . 
    Separador
    6 . 
    Estante7 . 
    Cajón de enfriamiento
    8 . 
    Panel de control
    9 . 
    Dispositivo para hacer cubitos de hielo
    10 . 
    No llene excesivamente las 
    1) 
    bandejas para cubitos de hielo; 
    de lo contrario los cubitos de hielo 
    quedarían pegados al congelarse. 
    Cuando estén hechos los cubitos, 
    2) 
    gire la palanca en el sentido horario 
    para vaciarlos en la cubitera.
    NOTA  No haga hielo con la cubitera 
    ni vierta aceite en ella pues ésta puede 
    agrietarse.
    Cubitera
    11 . 
    Cajón12 . 
     del congelador (superior)
    Cajón13 .  del congelador (central)
    SJ-WS360T
    1
      2
      3
      4
      5   6
      7
      8
      9 1011
    12
    13 15
    14
    16 17
    18 25
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    19
    Palanca
    Cubitera
    Cajón14 .  del congelador (inferior)
    Estante congelador
    15 . 
    Cubierta de protección inferior
    16 . 
    Ruedecillas 
    17 . 
    (4 pzas .)
    Pies ajustables 
    18 . (2 pzas .)
    Tapa del compartimiento multiuso
    19 . 
    Compartimiento multiuso
    20 . 
    Huevera
    21 . 
    Compartimientos de la puerta 
    22 . 
    (2 pzas .)
    Tope de botellas / Base de tubo
    23 . 
    Previene la caída de botellas, etc.   
    Los productos alimenticios tipo barra  
    también se pueden almacenar aquí.
    Botellero
    24 . 
    Cierres magnéticos de la puerta 
    25 . 
    (2 pzas .)
    Unidad de desodorizacion
    El catalizador de desodorización es instalado en las rutas 
    del aire frío. No se requiere operación o limpieza.
    Sección de enfriamiento 
    Se pueden almacenar más alimentos quitando los 
    siguientes accesorios como se indica en la figura de 
    abajo .
    Cajón de enfriamiento, 
    dispositivo para hacer 
    cubitos de hielo, cubitera, 
    cajón del congelador 
    (superior y central)
    Si opera el frigorífico sin estos 
    • 
    accesorios, trabajará bajo la 
    condición más eficiente de 
    energía.
    No quite el cajón del congelador 
    • 
    (inferior).
    2 pzas.
    3 pzas.
    (B144)-West.indb   42011/01/31   15:11:39 
    						
    							19
    FUNCIONAMIENTO
    Panel de control
    Visualización para el ajuste de la temperatura
    1 . 
    Se visualiza la temperatura preestablecida del compartimiento 
    seleccionado. No es la temperatura real en el compartimiento.
    Visualización de control de temperatura
    2 . 
    Se puede seleccionar la temperatura del frigorífico y del 
    congelador. El indicador de la temperatura se encenderá al 
    seleccionar el compartimiento para cambiar su temperatura.
    Visualización del icono de función
    3 . 
    Se visualizan los iconos de las características en 
    funcionamiento.
    Ionizador 
    “Plasmacluster”Bloqueo para 
    niños*
    Congelado rápido* Fallo de energía
    Modo vacaciones*
    (*: Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Indicador de ahorro de energía
    4 . 
    Este indicador muestra el ahorro de energía “ACTIVADO”.
    Indicador de ACTIVACIÓN/
    5 . 
    DESACTIVACIÓN de sonido
    Este indicador muestra que se ha “DESACTIVADO” el sonido.
    Indicador de alarma de la puerta
    6 . 
    Este indicador muestra que está “ACTIVADA” la alarma de la puerta.
    (La alarma de la puerta solo es para el compartimento del frigorífico.)
    Botón de selección
    7 . 
    Presiónelo para seleccionar el icono de función y la 
    señal de la alarma de la puerta.
    Botón 8 .  / 
    Presiónelo para seleccionar la función ACTIVACIÓN/
    DESACTIVACIÓN o el ajuste de la temperatura.
    9 .   (Intro) botón
    Finaliza el ajuste.
    NOTAS
    Funciones que se inician 
    • 
    automáticamente como la que se 
    muestra en la figura de la derecha al 
    insertar la clavija de alimentación. (El contenido inicial sólo e\
    s 
    la “ACTIVACIÓN” de la alarma de la puerta)
    Cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 1 minuto, 
    •  
    la pantalla regresará automáticamente al contenido inicial. 
    Adicionalmente, la pantalla se apagará cuando no se realice 
    ninguna operación durante 1 minuto.
    Al pulsar alguno de los botones, la pantalla parpadeará una 
    • 
    vez y mostrará el contenido inicial. Cuando el frigorífico deja 
    de funcionar debido a un corte de corriente, al momento de 
    redistribución de corriente se mostrará de forma similar a 
    como estaba antes del corte de corriente.
    Sin embargo, cuando ocurre un corte de corriente durante la 
    operación de congelado rápido, la operación se detiene en el 
    momento de redistribución de corriente.
     Ionizador “Plasmacluster”
    El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, que son masas colectivas 
    de iones positivos y negativos, al compartimiento del frigorífico. Estos grupos de iones 
    reducen los hongos de moho del aire.
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el icono de 
    Plasmacluster.
    2  Pulse el botón .  
    [ 
     : ON (ACTIVACIÓN),   : OFF (DESACTIVACIÓN)]
    3  Pulse el botón “ ”.
    Para cancelar la operación
    Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
    Pulse el botón  en el paso 2.
    NOTAEs posible que se perciba cierto olor en el frigorífico. Este es el 
    • 
    olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad de ozono 
    es mínima, y se descompone con rapidez en el frigorífico.
    1 32
    4 5 7 8 9
    66
    2 3
    1hongos de 
    moho
    Parpadeando
    (B144)-West.indb   52011/01/31   15:11:41 
    						
    							20
     Congelado rápido (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta caracterí\
    stica que es conveniente para congelar en casa.
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el icono de congelado rápido.
    2 Pulse el botón . [  : ON (ACTIVACIÓN),   : OFF (DESACTIVACIÓN)]
    3  Pulse el botón “ ”.
    Para cancelar la operación
    Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
    Pulse el botón  en el paso 2.
    NOTAS
    El congelado rápido termina automáticamente en unas 2 horas.
    •  
    (El icono desaparece).
    Los alimentos grandes no se pueden congelar en una sola 
    • 
    operación.
    El congelado rápido puede que requiera más de 2 horas 
    • 
    en el caso de que la operación se sobreponga con la 
    descongelación en cuanto comienza la operación después de 
    que se haya completado el descongelado.
    Trate al máximo de no abrir la puerta durante el 
    • 
    funcionamiento de esta característica.
     Modo vacaciones
    (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de 
    casa durante un largo tiempo.
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el icono de modo de vacaciones.
    2 Pulse el botón . [  : ON (ACTIVACIÓN),   : OFF (DESACTIVACIÓN)]
    3  Pulse el botón “ ”.
    Para cancelar la operación
    Pulse el botón  en el paso 2.
    NOTASLa temperatura en el interior del compartimiento del frigorífico 
    • 
    se ajustará a 10 °C.
    El periodo de almacenamiento de los alimentos en el compartimiento 
    • 
    del frigorífico es aproximadamente 1/2 - 1/3 del funcionamiento 
    normal. Utilice sólo cuando no haya alimentos perecederos.
    La temperatura del compartimiento del frigorífico no se puede 
    • 
    modificar. (Se indican “10 °C” en la pantalla).
     Bloqueo para niños
    (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
    Se pueden bloquear las teclas de funcionamiento del 
    panel de control. Utilice esta función para evitar el uso no 
    intencionado de niños o de cualquier persona.
    1  Pulse el botón de selección y seleccione el icono de 
    bloqueo para niños.
    2 Pulse el botón . [  : ON (ACTIVACIÓN),   : OFF (DESACTIVACIÓN)]
    3  Pulse el botón “ ”.
    Para cancelar la operación
    Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
    Pulse el botón  en el paso 2.
    2 3
    1
    Parpadeando
    Parpadeando
    Parpadeando
    (B144)-West.indb   62011/01/31   15:11:44 
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Sj Wp320ts Operation Manual