Stiga Lawn Mower 71503916 Operators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 71503916 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

39 èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà è èê êà àå åÖ Öó óÄ Äç çà àÖ Ö – – Ç Ç Ï ÏÓ ÓÏ Ï ÂÌ ÌÚ Ú Ô ÔÓ ÓÒ ÒÚ Ú‡ ‡‚ ‚Í ÍË Ë Ì Ì ÂÍ ÍÓ ÓÚ ÚÓ Ó ˚ ˚Â Â Û ÛÒ ÒÚ Ú Ó ÓÈ ÈÒ ÒÚ Ú‚ ‚‡ ‡ Ï ÏÓ Ó„ „Û ÛÚ Ú · ·˚ ˚Ú Ú¸ ¸ Û ÛÊ ÊÂ Â Û ÛÒ ÒÚ Ú‡ ‡Ì ÌÓ Ó‚ ‚ΠΠÂÌ Ì˚ ˚ Ì Ì‡ ‡ Ï Ï‡ ‡¯ ¯Ë ËÌ Ì Â. . ÇÂÌËÚ ‚ ‡·Ó˜Â ÔÓÎÓÊÂÌË ÌËÊÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ‡Ì ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌÓÈ Û˜ÍË (1), Ë Á‡ÍÂÔËڠ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌËÊÌËı ÛÍÓflÚÓÍ (2). èËÍÂÔËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ (3) ‚ıÓ‰fl˘ËÏ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÍÂÔÂÊÓÏ (4). ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÂÔÎÂÌËfl ͇·ÂÎÂÈ/ÚÓÒËÍÓ‚ (5), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ. 臂ËθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÍÂÔÎÂÌËfl ͇·ÂÎfl/ÚÓÒË͇ (6) ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.. т˄‡ÚÂθ ÛÔ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ ‰‚ÓÈ- ÌÓ„Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘ËÏ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜Â- ÌËÂ. ÑÎfl Â„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (2) Ë ÔÓÚflÌËÚ ˚˜‡„ (1). èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ˚˜‡„‡ (1) ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. Ç˚ÒÓÚÛ Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl „ÛÎËÛ˛Ú ÒÔˆˇθÌ˚ÏË ˚˜‡„‡ÏË (1). ÇÒ ˜ÂÚ˚ ÍÓÎÂÒ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì˚ ̇ Ó‰ÌÛ Ë ÚÛ Ê ‚˚ÒÓÚÛ. éèÖêÄñàû Çõèéãçüûí ë éëíÄçéÇãÖççõå çéÜéå. 臂ËθÌÓ ÔËÍÂÔËÚ ۉÎËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ. ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇ÊÏËÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ (2) Ë ÔÓÚflÌËÚ ˚˜‡„ (1) ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl. ÇÓ ‚ÂÏfl Ò͇¯Ë‚‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ Í‡·Âθ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Á‡ ‚‡¯ÂÈ ÒÔËÌÓÈ, ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ÛÊ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓ„Ó „‡ÁÓ̇. ɇÁÓÌ ·Û‰ÂÚ ËÏÂÚ¸ ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌ˚È ‚ˉ, ÂÒÎË Ú‡‚Û Ò͇¯Ë‚‡Ú¸ ‚Ò„‰‡ ̇ Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‚˚ÒÓÚÂ Ë ÔÓӘ‰ÌÓ ‚ ‰‚Ûı ̇ԇ‚ÎÂÌËflı. 凯Ë̇ Ò ÒËÒÚÂÏÓÈ ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl MULCHING ÒÚËÊÂÚ Ú‡‚Û, ËÁÏÂθ˜‡ÂÚ ÂÂ Ë Á‡ÚÂÏ ÓÔflÚ¸ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÂÚ Ì‡ „‡ÁÓÌ. ëӷˇڸ ÒÍÓ¯ÂÌÌÛ˛ Ú‡‚Û ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÎÛ˜¯Â„Ó ˝ÙÙÂÍÚ‡ ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl, ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ: 1.ç ÒÚË„ËÚ ڇ‚Û Ó˜Â̸ ÍÓÓÚÍÓ. K‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ÒΉÛÂÚ ÒÚ˘¸ Ú‡‚Û Ì‡ 1/3  ‰ÎËÌ˚. 2. èÓ‰ ÍÓÎÔ‡ÍÓÏ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ˜ËÒÚÓ. 3. çÓÊË ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ıÓÓ¯Ó Á‡ÚÓ˜ÂÌ˚. 3.2 3.1 3 3. . ë ëä äÄ Äò òà àÇ ÇÄ Äç çà àÖ Ö í íê êÄ ÄÇ Çõ õ 2.2 2.1 2 2. . é éè èà àë ëÄ Äç çà àÖ Ö é éê êÉ ÉÄ Äç çé éÇ Ç ì ìè èê êÄ ÄÇ Çã ãÖ Öç çà àü ü 1.1 1 1. . á áÄ ÄÇ ÇÖ Öê êò òÖ Öç çà àÖ Ö å åé éç çí íÄ ÄÜ ÜÄ Ä RU4.ç ÒÚË„ËÚ ÏÓÍÛ˛ Ú‡‚Û. åÓ͇fl Ú‡‚‡ Á‡ÒÚ‚‡ÂÚ ÔÓ‰ ÍÓÎÔ‡ÍÓÏ Ë ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÒÚËÊÍË ·Û‰ÂÚ ÔÎÓıËÏ. èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ˚˜‡„ (1). éÚÍβ˜‡ÈÚ ëçÄóÄãÄ Û‰ÎËÌËÚÂθ ÓÚ Ó·˘ÂÈ ÓÁÂÚÍË (2), Ä áÄíÖå Û‰ÎËÌËÚÂθ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË (3). ÑéÜÑàíÖëú èéãçéâ éëíÄçéÇäà çéÜÄ Ô‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË Ò „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ. Ç ÇÄ ÄÜ Üç çé éÖ Ö è èê êà àå åÖ Öó óÄ Äç çà àÖ Ö ÖÒÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‚‚Ë‰Û Ô„‚‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸ ÓÍÓÎÓ 5 ÏËÌÛÚ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ „Ó. Ç ÇÄ ÄÜ Üç çé é – – Ñ ÑÎ Îfl fl Ú ÚÓ Ó„ „Ó Ó, , ˜ ˜Ú ÚÓ Ó· ·˚ ˚ Ì Ì‡ ‡‰ ‰Ó ÓΠ΄ „Ó Ó Ó Ó· ·Â ÂÒ ÒÔ Ô ˜ ˜Ë ËÚ Ú¸ ¸ · ·Â ÂÁ ÁÓ ÓÔ Ô‡ ‡Ò ÒÌ ÌÛ Û˛ ˛ ‡ ‡· ·Ó ÓÚ ÚÛ Û Ë Ë Ò ÒÓ Óı ı ‡ ‡Ì ÌË ËÚ Ú¸ ¸ Ô Ô  ‚ ‚Ó ÓÌ Ì‡ ‡˜ ˜‡ ‡Î θ ¸Ì Ì˚ ˚  ‡ ‡· ·Ó Ó˜ ˜Ë Ë  ı ı‡ ‡ ‡ ‡Í ÍÚ ÚÂ Â Ë ËÒ ÒÚ ÚË ËÍ ÍË Ë Ï Ï‡ ‡¯ ¯Ë ËÌ Ì˚ ˚, , Ì Ì ÂÓ Ó· ·ı ıÓ Ó‰ ‰Ë ËÏ ÏÓ Ó Â Â„ „Û ÛÎ Îfl fl Ì ÌÓ Ó Ë Ë Ú Ú˘ ˘‡ ‡Ú Ú ÂΠθ ¸Ì ÌÓ Ó Ô Ô Ó Ó‚ ‚Ó Ó‰ ‰Ë ËÚ Ú¸ ¸ Ú Ú Âı ıÓ Ó· ·Ò ÒÎ ÎÛ ÛÊ ÊË Ë‚ ‚‡ ‡Ì ÌË Ë Â. . ï ï ‡ ‡Ì ÌË ËÚ Ú  „ „‡ ‡Á ÁÓ ÓÌ ÌÓ ÓÍ ÍÓ ÓÒ ÒË ËÎ ÎÍ ÍÛ Û ‚ ‚ Ò ÒÛ Ûı ıÓ ÓÏ Ï Ï Ï ÂÒ ÒÚ Ú Â. . 1)è‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ËÎË Â„ÛÎËÓ‚Í χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ì‡‰Â‚‡Ú¸ ÔÎÓÚÌ˚ ‡·Ó˜Ë Û͇‚ˈ˚. 2)èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ‡ÁÂÁ‡ ÒΉÛÂÚ Û‰‡ÎËÚ¸ ÓÒÚ‡ÚÍË Ú‡‚˚ Ë „flÁ¸, ÒÍÓÔË‚¯ËÂÒfl ‚ÌÛÚË ¯‡ÒÒË, Ú‡Í Í‡Í, Á‡ÒÓıÌÛ‚, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ Á‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÔÛÒÍ. 3)ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÎÓÈ Í‡ÒÍË Ì‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË ¯‡ÒÒË ÏÓÊÂÚ ÒÓÈÚË ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ÒÍÓ¯ÂÌÌÓÈ Ú‡‚˚; ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ̇‰Ó Ò‚Ó‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÒÎÓÈ ÔÓÚË‚ÓÍÓÓÁËÓÌÌÓÈ Í‡ÒÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ʇ‚˜ËÌ˚, ÍÓÚÓ‡fl Ô˂‰ÂÚ Í ÍÓÓÁËË ÏÂڇη. ã˛·‡fl ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÓÊÓÏ ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÏ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. è è Ë ËÏ Ï ˜ ˜‡ ‡Ì ÌË Ë  ‰ ‰Î Îfl fl Ò Ò  ‚ ‚Ë ËÒ ÒÌ ÌÓ Ó„ „Ó Ó ˆ ˆÂ ÂÌ ÌÚ Ú ‡ ‡: : ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓÊ (2) ̇ ÏÂÒÚÓ, ‚˚ÔÓÎÌflfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸, Û͇Á‡ÌÌÛ˛ ̇ ËÒÛÌÍÂ, Ë Á‡ÚflÌËÚ ˆÂÌڇθÌ˚È ‚ËÌÚ (1) ‰Ë̇ÏÓÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ Íβ˜ÓÏ Ò ÏÓÏÂÌÚÓÏ 16-20 çÏ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÚÛflÏË ‚Ó‰˚ Ë Ì ‰ÓÔÛÒ͇Èڠ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. èË Î˛·˚ı ÒÓÏÌÂÌËflı ËÎË ÔÓ·ÎÂχı Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ÔÛÌÍÚ ÚÂıÒ‚ËÒ‡ ËÎË Í ‚‡¯ÂÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ. 4.2 4.1 4 4. . í íÖ Öä äì ìô ôÖ ÖÖ Ö í íÖ Öï ïé éÅ Åë ëã ãì ìÜ Üà àÇ ÇÄ Äç çà àÖ Ö 3.3 CG rsb MCSe/Sti 71503913/0 23-01-2006 17:30 Pagina 39

40 BEZPEČNOSTNÍ POKYNYDODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ 1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si, jak okamžitě vypnout sekačku. 2) Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena, to znamená k sekání trávy. Jakékoliv jiné použití může být nebezpečné a může způsobit poškození stroje. 3) Nedovolte nikdy, aby sekačku používaly děti anebo osoby, které nemají potřebné schopnosti k použití sekačky. V každém státě je třeba respektovat zákony, které určují minimálni věk pro uživatele. 4) Nepoužívejte stroj nikdy za těchto podmínek: – za přítomnosti osob, především dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky; – v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost a oslabují reflexní činnost. 5) Pamatujte si, že jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči jiným osobám, které se zdržují v blízkém okolí pracovního pro- storu, a za škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob. 1) Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech. 2) Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které mohou být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky může být příčinou poškození sekačky nebo motoru. 3) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené anebo opotřebované. Nahrate příslušné části řezací jednotky a poškozené nebo opotřebované šrouby pro dodržení správného vyvážení. 4) POZOR: NEBEZPEČÍ! Vlhkost a elektrický proud se neslučují dohromady: – manipulaci s kabely a jejich propojování provádějte vždy v suchém prostředí; – v žádném případě nezapojujte do sítě vlhký nebo mokrý kabel (pozor vlhká tráva, louže apod); – propojení mezi kabely musí být vodotěsné, používejte prod- lužovací kabely s vidlicemi a zásuvkami ve vodotěsném prove- dení, povolené ÓSN pro použití ve venkovním prostředí. – přístroj má být napájen prostřednictvím diferenciálu (RCD Residual Current Device) se zapínacím proudem ne vyšším než 30 mA. 5) Napájecí kabely nesmí být nižší kvality než H05RN-F - H05VV- F, pro použití ve venkovním prostředí s minimálním průřezem žil 1,5 mm 2a doporučenou maximální délkou 25 m. 6) Před tím než zapnete sekačku, zavěste prodlužovací kabel do závěsu prodlužovacího kabelu. 7) Síová přípojka jakéhokoli přístroje musí být realizována odborným elektrikářem podle platných norem. V případě neod- borné instalace hrozí nebezpečí úrazu a smrti. 1) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi dobrého umělého osvětlení. 2) Nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo za deště. 3) Během sekání nepřejíždějte nikdy prodlužovací kabel. Dbejte na to, aby byl kabel vždy tažen za sekačkou a vždy na ploše již posekané. Používejte závěs prodlužovacího kabelu, jak je uve- deno v návodu, abyste se vyhnuli náhodnému odpojení kabelu, a aby bylo zajištěno správné propojení sekačky s kabelem bez zbytečného namáhání. 4) Sekačku nikdy neposunujte tak, že byste tahali za prodlužo- vací kabel. Prodlužovací kabel nevystavujte teplu, nenechávejte jej v kontaktu s olejem, rozpouštědly nebo ostrými předměty. 5) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných terénech. 6) Během sekání chote, nikdy neběhejte, nevozte se a nenechte se sekačkou táhnout. C) BĚHEM POUŽITÍ B) PŘÍPRAVA A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ CS7) Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici. 8) Při změně směru sekání ve svahu bute zvlášt’ opatrní. 9) Nepoužívejte sekačku na příliš prudkých svazích. 10) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku směrem k sobě. 11) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte, až do úplného zastavení nože. 12) Nespouštějte sekačku, jsou-li poškozeny bezpečnostní kryty. 13) U modelů s pohonem kol, je nezbytné vypnout pohon kol (uvolnit ovládací páku) před tím, než uvedete motor do chodu. 14) Při spouštění motoru bute opatrní a dodržujte návod, mějte nohy v bezpečné vzdálenosti od nožů. 15) Nenaklánějte sekačku, když zapínáte motor, pouze pokud by to bylo nutné ke startování. V tomto případě ji nenaklánějte více než je to výslovně nutné, a zvedejte pouze část daleko od obsluhy. Ujistěte se vždy, že obě Vaše ruce jsou v pracovní poloze, než sekačku snížíte. 16) Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a vyhazovacímu otvoru sekačky. 17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte. 18) Vždy vypněte motor a sekačku vypojte ze sítě, pokud: – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky; – pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci na sekačce; – po nárazu na cizí předmět okamžitě ověřte případné škody na sekačce a provete patřičné opravy před opětovným použitím stroje; – sekačka silně vibruje (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu vibrací); – opouštíte sekačku a necháváte ji bez dozoru; – budete sekačku přenášet. 19) Zastavte motor, pokud: – seřizujete výšku sekání. 20) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti. 1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte tech- nický stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného výkonu a funkčnosti sekačky. 2) Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky (zvláště pak z motoru) odstranit zbytky posečené trávy, suchého listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu nikdy nenechávejte v nádobách v uzavřené místnosti. 3) Pravidelně kontrolujte stav elektrických kabelů a nechejte provést jejich výměnu v případě, že některý jeví známky opotřebení nebo došlo k poškození izolace. Nikdy se nedotýkejte špatně izolovaných kabelů pod napětím. Před jakýmkoliv zásahem je nejprve odpojte ze sítě. 4) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy rukavice. 5) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vyvážení. Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvážení, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné práce, které vyžadují specifické znalosti a použití příslušných zařízení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku. 6) Nepoužívejte sekačku s poškozenými nebo opotřebovanými díly a to z bezpečnostních důvodů. Takové části musí být vyměněny a nikoliv opraveny. Používejte vždy originální náhradní díly (nože musí být označeny značkou ). Díly, které svou kvalitou neodpovídají originálům, mohou způsobit poškození sekačky a ublížení na zdraví. 1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo naklonit stroj, je nutné: – použít hrubé pracovní rukavice; – uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení; – zainteresovat potřebné množství osob, které odpovídá hmot- nosti stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve kterém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí. E) PŘEPRAVA A PŘESUN D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ CG rsb MCSe/Sti 71503913/0 23-01-2006 17:30 Pagina 40

41 POKYNY K POUŽITÍ POZNÁMKA – Sekačka může být dodána s předmonto- vanými díly. Spodní část rukojeti (1), již předem smontovanou, uvete do pracovní polohy, a zajistěte ji pomocí spodních pák (2). Smontujte horní část (3), použijte k tomu šrouby (4) ve vybavení. Upevněte držák kabelu (5), jak je to znázorněno. Správná poloha zavěšení kabelu (6) je ta uvedená na obrázku. Motor je vybaven dvoufunkčním pojistným spínačem, který zabraňuje jeho náhodnému spuštění. Pro uvedení motoru do chodu je třeba stisknout tlačítko (2) a přitáhnout páku (1). Motor se zastaví automaticky při puštění této páky (1). Nastavení výšky sekání se provádí pomocí příslušných páček (1). Všechna čtyři kola musí být nastave- na ve stejné výšce. NASTAVOVÁNĺ VÝŠKY SEKÁNĺ PROVÁDĚJTE POUZE PŘI ZASTAVENÉM NOŽI. Správně uchyte prodlužovací kabel znázorněným způsobem. Pro startování motoru stiskněte pojistný spínač (2) a přitáhněte páku (1) vypínače. Během sekání zajistěte, aby se elektrický kabel nacházel vždy za Vámi a na již posekaném trávníku. Lepšího vzhledu posekaného trávníku dosáhnete, když plochu posekáte při stejně nastavené výšce sekání Stroj se systémem MULCHING trávu poseká, rozseká a fouká zpět do trávníku. Posekanou trávu není třeba sbírat. K dosažení maximálního efektu u systému MULCHING dbejte následujících rad: 1. Nesekejte trávu příliš na krátko. Usekněte nejvýše 1/3 délky. 2. Udržujte prostor pod krytem sekání stále čistý. 3. Používejte vždy jen naostřené nože. 4. Nesekejte mokrou trávu. Mokrá tráva vázne pod krytem a výsledek sekání je horší. 3.2 3.1 3. SEKÁNÍ TRÁVY 2.2 2.1 2. POPIS OVLÁDÁNÍ 1.1 1. SESTAVENÍ SEKAČKY CSPo dokončení práce uvolněte páku (1). Odpojte prodlužovací kabel NEJPRVE z hlavní zásuvky (2) a POTOM kabel ze strany vypínače sekačky (3). POČKEJTE, AŽ SE ZASTAVÍ NŮŽ, dříve než provedete jakoukoli manipulaci se sekačkou. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA V případě, že by se motor zastavil kvůli přehřátí během práce, je nutné vyčkat asi 5 minut před opětným startováním motoru. DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá péče o sekačku je nezbytná pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje. Skladujte sekačku na suchém místě. 1) Během práce na sekačce (čistění, údržby, seřizování) používejte pracovní rukavice. 2) Po každém sekání, vyčistěte skříň sekačky vodou od nánosu posekané trávy a prachu. Pokud nános zasch- ne, může způsobit obtíže při následném použití sekačky. 3) Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to v důsledku abraziv a travních šáv, které při seční na skříň sekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po každém sečení a před uskladněním ji nechte vyschnout. Po sezóně pak skříň dokonale vyčistěte a opatřete anti- korozním nátěrem. Všechny operace na noži se musí provádět ve spe- cializovaném středisku. Poznámka pro personál specializovaného střediska: Provete zpětnou montáž nože (2) podle postupu uve- deného na obrázku a dotáhněte centrální šroub (1) dyna- mometrickým klíčem, nastaveným na 16-20 Nm. Nepoužívejte vodu a zabraňte vstupu vody do motoru a elektrických součástí. V případě jakýchkoli nejasností či problémů neváhejte a kontaktujte nejbližší Servisní středisko nebo Vašeho pro- dejce. 4.2 4.1 4. BĚŽNÁ ÚDRŽBA 3.3 CG rsb MCSe/Sti 71503913/0 23-01-2006 17:30 Pagina 41

42 VARNOSTNI PREDPISIKI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI 1) Natančno preberite navodila. Seznanite se s kontrolnimi ročicami in s pravilno uporabo kosilnice. Naučite se hitro ustaviti motor. 2) Uporabljajte kosilnico samo za namen, kateremu služi, t.j. za košnjo trave. Uporaba kosilnice v druge namene je lahko nevarna in lahko povzroči poškodbe stroja. 3) Ne pustite, da kosilnico uporabljajo otroci ali osebe, ki niso zadostno seznanjene z navodili. Lokalni zakoni lahko določajo spodnjo mejo starosti za uporabnike. 4) Nikoli ne uporabljajte kosilnice: – kadar so v bližini osebe, posebno otroci ali živali; – če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol, ki lahko škodl- jivo vplivajo na njegove reflekse ali pozornost. 5) Ne pozabite, da je delavec in uporabnik odgovoren za nesreče in nezgode, ki se pripetijo drugim osebam ali nji- hovi lastnini. 1) Kadar kosite, obujte močne čevlje in dolge hlače. Ne uporabljajte kosilnice bosi ali s sandali. 2) Dobro preglejte celotno delovno podrocje in odstranite vse predmete, ki bi jih lahko stroj izlocil ali bi poškodovali kosilni sklop in motor (kamenje, veje, železne žice, kosti, itd.). 3) Pred uporabo izvršite splošno kontrolo, posebno videz rezil in preverite, da vijaki in rezila niso obrabljeni ali poškodovani. Za ohranitev ravnovesja zamenjajte celotno skupino rezil in vijakov, ki so poškodovani ali obrabljeni. 4) POZOR: NEVARNOST! Vlaga in elektrika nista združljivi: – prenašanje in povezava električnih žic mora biti izvršena na suhem mestu; – izogibajte se stika električnega stikala z mokrimi področji (luže ali mokra trava); – povezave med električnimi kabli in stikali morajo biti zaprtega tipa. Uporabljajte podaljške z integralnimi stikali zaprtega tipa, odobrenimi, ki se dobijo v prodaji. – Napravo napajajte preko diferenciala (RCD - Residual Current Device) z izklopnim tokom, ki ne presega 30 mA. 5) Napajalni kabli ne smejo biti slabše kakovosti kot je tip H05RN-F ali H05VV-F z minimalnim prerezom 1,5 mm 2in maksimalno priporočeno dolžino 25 m. 6) Preden vključite stroj, zataknite kabel za njegovo kljuki- co. 7) Stalno povezavo katerega koli električnega aparata na stavbno električno omrežje mora po veljavnih predpisih opraviti kvalificiran električar. Nepravilna povezava lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt oseb. 1) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni svet- lobi. 2) Izogibajte se uporabi, kadar je trava mokra ali kadar dežuje. 3) Nikoli ne vozite s kosilnico po električnem kablu. Med košnjo je treba vedno vleči kabel za kosilnico in vedno na strani, kjer je trava že pokošena. Uporabljajte kljukico za električni kabel, kot je prikazano v tej knjižici. Tako pre- prečimo, da bi se kabel po nesreči iztaknil in istočasno zagotovimo pravilno vstavitev v stikalo, brez nategovanja. 4) Za iztaknitev vtičnice nikoli ne vlecite kosilnice ali kabla. Ne izpostavljajte kabla virom toplote ali ga puščajte v stiku z oljem, razredčili ali ostrimi predmeti. 5) Na strmih terenih si vedno zagotovite stabilnost. 6) Nikoli ne tecite, temveč hodite; ne pustite, da bi vas kosilnica vlekla za seboj. 7) Na strminah kosite tako, da prečkate teren, nikoli navz- gor in navzdol. 8) Na strminah posvetite maksimalno pozornost menjavam smeri. C) MED UPORABO B) POSTOPKI PRED UPORABO A) ZAGON SL9) Ne uporabljajte za košnjo na preveč strmih pobočjih. 10) Bodite posebno pozorni, kadar vlečete kosilnico proti sebi. 11) Kadar morate nagniti kosilnico za transport, prečkati netravne površine ali kadar morate transportirati kosilnico s kraja ali na kraj košnje, ustavite rezila. 12) Nikoli ne uporabljajte kosilnice, če so poškodovana varovala. 13) Pri modelih na vlečni pogon pred vključitvijo motorja izklopite priključek prenosa na kolesa. 14) Motor vključite previdno, po navodilih in imejte noge oddaljene od rezil. 15) Ne nagibajte kosilnice, ko prižgete motor, razen v pri- meru, ko je to potrebno za zagon. V tem primeru je ne nagibajte več, kot je nujno potrebno, privzdignite pa samo tisti del, ki je daleč stran od osebe, ki jo uporablja. Preden ponovno spustite kosilnico, se pre- pričajte, da sta obe roki v položaju, kot je potreben pri delujoči kosilnici. 16) Ne približujte rok ali nog ob ali pod vrteče dele. Vedno bodite oddaljeni od odprtine za izpust. 17) Ne dvigujte ali prenašajte kosilnice z vključenim motor- jem. 18) Ugasnite motor in iztaknite električni kabel: – pred vsakim posegom pod kosilno ploščo; – pred kontroliranjem, čiščenjem ali delom na kosilnici; – potem, ko ste naleteli na tujek; preverite morebitne poškodbe na kosilnici in izvedite potrebna popravila pred ponovno uporabo; – če kosilnica začne vibrirati na neobičajen način, takoj poiščite vzrok teh vibracij in ga odstranite; – vedno, kadar pustite kosilnico brez nadzora; – med transportom; 19) Ustavite motor: – preden regulirate višino košnje. 20) Med delom se držite varnostne razdalje, ki vam jo daje dolžina ročaja. 1) Matice in vijaki morajo biti dobro priviti, da bo stroj vedno varno deloval. Redno vzdrževanje je bistveno za var- nost in za dobro delovanje. 2) Za zmanjšanje nevarnosti požara očistite kosilnico in še posebej motor od ostankov trave, listja ali odvečne maščobe. Ne puščajte kontejnerjev s pokošeno travo v zaprtem prostoru. 3) Občasno preverite stanje električnih kablov in jih zamen- jajte vedno, kadar so okvarjeni ali imajo poškodovano izo- lacijo. Nikoli se ne dotikajte električnega kabla pod nape- tostjo, če je ta slabo izoliran. Pred vsakim posegom ga izkl- jučite iz vtičnice. 4) Za razstavitev in ponovno sestavitev rezila, uporabljajte delovne rokavice. 5) Kadar brusite rezilo, pazite na ravnovesje. Vse operacije v zvezi z rezilom (demontaža, brušenje, uravnovešenje, ponovna montaža in/ali zamenjava) so zahtevne in je zanje potrebno specifično znanje ter posebno orodje; iz varnost- nih razlogov jih je teba vedno opraviti v specializiranem centru. 6) Nikoli ne uporabljajte stroja, ki ima poškodovane neka- tere dele ali kabel. Iz varnostnih razlogov morajo biti deli zamenjani in nikoli popravljeni. Uporabljajte originalne rezervne dele (rezila morajo imeti vedno oznako ). Drugačni deli lahko poškodujejo stroj in škodijo vaši var- nosti. 1) Vsakokrat, ko je treba prestavljati, dvigati, prevažati ali nagibati stroj, je treba: – nadeti močne delovne zaščitne rokavice; – zgrabiti motor na točkah, ki zagotavljajo varen prijem, pri tem pa je treba upoštevati težo in njeno pravilno porazde- litev; – dela naj ustrezno število oseb, glede na težo stroja in na značilnosti prevoznega sredstva ali mesta, kamor moramo stroj namestiti ali odstraniti. E) PREVOZ IN PREMEŠČANJE D) VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE CG rsb MCSe/Sti 71503913/0 23-01-2006 17:30 Pagina 42

43 NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterimi že montiranimi komponentami. Namestite v delovni položaj spodnji del ročaja (1), ki je že montiran in ga blokirajte s spodnjimi ročicami (2). Montirajte zgornji del (3) z uporabo priloženih vijakov (4). Namestite kljukico za kabel (5), kot je prikazano na sliki. Na sliki je prikazan pravilni način zataknitve kabla (6). Motor upravlja stikalo z dvojnim delovanjem, da preprečimo nezaželeno vklop. Za zagon pritisnite na gumb (2) in povlecite za vzvod (1). Z izpustom vzvoda se motor avtomatsko ustavi (1). Regulacijo višine košnje izvedemo s pomočjo določenih vzvodov (1). Vsa štiri kolesa morajo biti naravna- na na isto višino. TA POSTOPEK IZVEDITE Z IZKLJUČENIM REZILOM. Pravilno zataknite podaljšek kot je prikazano na sliki. Za zagon motorja pritisnite na varnostni gumb (2) in potegnite vzvod (1) stikala. Med košnjo pazite, da se bo električni kabel vedno nahajal za kosilnico in na strani že pokošenega travnika. Travnik bo lepši, če ga boste pokosili povsod v isti višini in izmenično v dveh smereh. Stroj z MULCHING-sistemom, travo pokosi, drobno zmelje in raztrese po travnati površini. Pokošene trave ni potrebno grabiti. Da bo rezultat košnje z MULCHING-sistemom kar najboljši, upoštevajte naslednja pravila: 1. Trave ne kosite prenizko. Pokosite le 1/3 dolžine. 2. Skrbite, da bo podvozje kosilnice vedno čisto. 3. Skrbite, da bodo noži vedno dobro nabrušeni. 4. Izogibajte se košnji, če je trava mokra. Mokra trava se prilepi na podvozje in rezultat košnje bo slabši. Ob koncu dela izpustite vzvod (1). NAJPREJ iztak- nite podaljšek iz glavnega stikala (2), ZATEM iz stikala kosilnice (3). POČAKAJTE, DA SE REZILO USTAVI, šele nato lahko začnete se katerimkoli posegom na kosilnici. 3.3 3.2 3.1 3. KOŠENJE TRAVE 2.2 2.1 2. OPIS KOMAND 1.1 1. KONČNA MONTAŽA SLPOMEMBNA OPOMBA V primeru, da se motor med delom ustavi zaradi pregretja, je potrebno počakati najmanj 5 minut pred ponovno vključitvijo. POZOR – Redno in skrbno vzdrževanje je bistvenega pomena za dolgotrajno ohranjanje varnosti in visokega nivoja delovanja stroja. Kosilnico hranite v suhem prostoru. 1)Pred vsakim cišcenjem, vzdrževalnimi deli ali reguliranjem stroja, je treba nadeti mocne delovne zašcitne rokavice. 2) Po vsaki košnji, odstraniti ostanke trave in blato, ki sta se nabrala med podvozjem, da se ne posušita in ovirata nadaljnji zagon kosilnice. 3) Lakirani deli notranje strani podvozja se lahko s casom in zaradi abrazijskega delovanja sveže pokošene trave odlušcijo; v tem primeru morate lak nemudoma obnoviti z zašcitno barvo proti rjavenju, da prepreciti Vsak poseg na rezilu mora biti opravljen v speciali- ziranem centru. Opomba za specializirani center:Rezilo (2) montirate ponovno tako, da se ravnate po zaporedju, ki ga prikazuje slika, privijte osrednji vijak (1) z dinamometričnim ključem, naravnanim na 16-20 Nm. Ne uporabljajte vodnih curkov, da se tako izognete močenju motorja in električnih delov. V primeru, da imate probleme ali ste v dvomih, se obrnite na najbližjo servisno službo ali na vašega prodajalca. 4.2 4.1 4. SPLOŠNO VZDRŽEVANJE CG rsb MCSe/Sti 71503913/0 23-01-2006 17:30 Pagina 43

LWA (Year) . . . . . . . S/N° . . . . . . . . . . . . . . . . dB Model: . . . . . . . . . . . . . . . . Type: . . . . . . . . . . . ✍ GGP ITALY SPA• Via del lavoro,6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY