Stiga Lawn Mower 8211 0215 07 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower 8211 0215 07 Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 ESPAÑOLES • No incline el cortacésped con el motor en mar- cha, excepto cuando sea necesario para ponerlo en marcha. En este caso, no lo incline más de lo necesario, y hágalo siempre por la parte más alejada del operario. • Mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla y otras piezas giratorias. Si la máquina está equipada con un expulsor, no introduzca nunca la mano en su abertura. • La barra de cuchillas sigue girando durante unos instantes después de soltar el tirador de ar-...
Page 32
32 ESPAÑOLES IDENTIDAD DEL PRODUCTO Los números de referencia y serie de la máquina determinan la identidad del producto. Estos datos figuran en la etiqueta del chasis de la máquina: Utilice estos nombres de identificación cuando se ponga en contacto con los talleres de reparación y al adquirir piezas de repuesto. Tan pronto como pueda después de comprar la máquina, anote los números indicados anterior- mente en la última página de este folleto. El fabricante del cortacésped se reserva el derecho...
Page 33
33 PORTUGUÊSPT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GENERALIDADES Este símbolo significa AVISO! Poderão resultar ferimentos e/ou danos a pessoas e propriedade se as instruções não forem seguidas cuidadosamente. • Leia atentamente estas instruções. Fique a con- hecer todos os controlos e a utilização correcta da máquina. • Esta máquina deve ser apenas utilizada para cortar relva. Outras utilizações como, por ex- emplo, cortar arbustos, sebes, trepadeiras, etc., são proibidas devido ao risco de ferimento. • Nunca...
Page 34
34 PORTUGUÊSPT • Não incline a máquina quando o motor começar a funcionar, à excepção de quando a máquina de cortar relva tem que ser inclinada para se começar. Neste caso, não deve ser inclinada mais do que o necessário e a parte que está mais longe do operador deve ser inclinada. • Mantenha as mãos e os pés afastados da lâmina rotativa e de outras peças rotativas Se existir uma abertura de ejecção, nunca enfie lá a mão. • A barra de lâminas continua a rodar durante al- gum tempo após se ter...
Page 35
35 PORTUGUÊSPT IDENTIDADE DO PRODUTO A identidade do produto é determinada pelos números de artigo e de série da máquina. Encontram-se neste autocolante colado no chassis da máquina: Utilize sempre estes termos de identificação du- rante todos os contactos com as oficinas de as- sistência técnica e aquando da aquisição de peças sobressalentes. Assim que for possível, depois de adquirir a máquina, deverá assentar o número acima na últi- ma página desta publicação. O fabricante das máquinas de cortar...
Page 36
36 POLSKIPL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE! W razie niedokładnego zastosowania się do instrukcji może dojść do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. •Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Proszę zapoznać się ze sterowaniem oraz prawidłowym użytkowaniem maszyny. • Maszyna ta przeznaczona jest wyłącznie do koszenia trawników. Inne użycie, takie jak wycinanie krzaków, żywopłotów, roślin pnących, itd. jest zabronione z powodu ryzyka obrażeń...
Page 37
37 POLSKIPL • Nie należy przechylać kosiarki, kiedy silnik jest włączony, z wyjątkiem momentu, kiedy kosiarka musi zostać przechylona, żeby ją włączyć. W takim przypadku nie należy jej przechylać bardziej, niż jest to konieczne i należy przechylić część znajdującą się jak najdalej od operatora. •Należy trzymać dłonie i stopy z dala od obracających się noży i innych ruchomych części. Nigdy nie należy wkładać dłoni w otwór wyrzutnika. • Po zwolnieniu uchwytu rozrusznika ostrze obraca się jeszcze...
Page 38
38 POLSKIPL IDENTYFIKACJA PRODUKTU Identyfikacja produktu określona jest przez jej numer pozycji i numer seryjny. Na naklejce przymocowanej do podwozia maszyny znajdują się informacje: Przy kontaktach z warsztatami serwisowymi oraz zakupie części zamiennych należy posługiwać się wymienionymi identyfikatorami. Po zakupieniu maszyny należy niezwłocznie zapisać powyższy numer na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Producent kosiarki zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez...
Page 39
39 LIETUVIŘLT SAUGOS INSTRUKCIJOS BENDROS PASTABOS Šis simbolis reiškia ATSARGIAI! Galite susiţeisti ir/ar patirti materialiniř nuostoliř, jeigu nesilaikysite instrukcijř. •Prađome atidţiai perskaityti đias instrukcijas. Susipaţinkite su visais valdymo prietaisais ir iđsiaiđkinkite, kaip reikia teisingai eksploatuoti mađinŕ. •Đi mađina iđimtinai skirta pjauti ţolei. Panaudoti jŕ kitaip – pjauti krűmus, gyvatvores, vijoklinius augalus ir pan. – draudţiama, nes tai pavojinga – galima susiţeisti. •...
Page 40
40 LIETUVIŘLT •Ađmenř juosta dar kurá laikŕ nesiliauja suktis po to, kai atleidţiate paleidimo svirtelć. •Jeigu mađinoje átaisytas ţolës iđmetiklis, nuolat reikia iđvalyti jame susikaupusias đakas, điukđles ir pan. • Niekada nekelkite ir neneđkite ţoliapjovës veikiant varikliui. Išjunkite variklá ir iđtraukite kiđtukŕ: • kai baigiate pjauti. •Pađalinti pagalius ir điukđles ar uţsikimđus iđmetamajai angai. • Patikrinti, iđvalyti ir sutvarkyti mađinŕ. •Jei pervaţiavote koká nors daiktŕ ir norite...