Stiga Lawn Mower 8211 0320 03 33Eoperators Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower 8211 0320 03 33Eoperators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 FRANÇAISFR OUTIL DE MONTAGE ROUE/HAUTEUR DE COUPE (fig. 1) 1. Enfoncer lécrou de fixation A dans le couvercle de roue B. 2. Emboiter la coupelle centrale C. 3. Monter la roue dans lune des 4 positions de fixation. 4. Serrer à fond manuellement à laide des trous du couvercle de roue. Attention! Régler les 4 roues à la même hauteur de coupe. GUIDON (fig. 2) 1. Enfoncer un tube de coudé dans la fixation gau- che, voir fig. 2. Glisser sur ce tube la partie supérieure du gui- don. 3. Tourner en sens inverse cet ensemble, voir fig. 4. Glisser lautre tube dans la partie supérieure. 5. Enfoncer ce tube dans la fixation droite. 6. Remettre lensemble en position droite. 7. Poser les vis et les serrer à fond. 8. Passer le cable électrique dans les fixations. 9. Fixer le cable électrique avec un serre-câble. COLLECTEUR DHERBE (fig. 3) 1. Assembler les parties supérieures et inférieures du collecteur. 2. Ouvrir le couvercle de la machine et fixer en place le collecteur sur le châssis. Attention! La tondeuse peut marcher sans collec- teur. Lherbe coupée est alors éjecteé par larrèire. UTILISATION DE LA MACHINE RACCORDEMENT (fig. 4) Utilisez uniquement une rallonge homologuée pour un usage à l’extérieur d’une longueur maxi- male de 50 mètres et pas plus légère que le type 245 CEI 53 (H05RR-F) ou 227 CEI 53 (H05VV- F). En cas de doute, contactez votre revendeur. Accrocher le cable à la fixation placée sur le haut du brancard. MARCHE/ARRÊT (fig. 5) Mettre la tondeuse en marche sur une surface plane et ferme, jamais dans lherbe haute. Appuyer sur le brancard pour soulever légèrement les roues avant, et réduire ainsi la résistance de lherbe. Mise en route du moteur: 1. Appuyer sur le bouton. 2. Amener le levier commutateur contre le guidon. Arrêt du moteur: Lâcher la poignée. TONTE (fig. 6) Tondre toujours en ayant à lécart le cable. Vider le collecteur à temps de façon à ne pas obs- truer la sortie ce qui gênerait le ramassage. Pour éviter de surcharger le moteur, ne pas pousser la tondeuse brusquement dans lherbe haute. ENTRETIEN ÉCHANGE DE LAME Toujours enlever le contact avant lentretien, le net- toyage ou toute intervention sur la machine. Mettre des gants de protection. Desserrer lécrou de lame avec une clé de 26 mm. Poser la nouvelle lame. Couple de serrage 15 Nm. Guidon

12 FRANÇAISFR Toujours utiliser des pièces dorigine. NETTOYAGE/REMISAGE (fig. 7) Après chaque utilisation, nettoyer la tondeuse à la brosse ou au chiffon. Enlever lherbe et la saleté de la prise dair frais pour ne pas surchauffer le moteur. Nettoyer en grattant le dessous du châssis. Ne pas rincer à leau. Conserver la tondeuse au sec. ENVIRONNEMENT Pour protéger lenvironnement, nous vous con- seillons de suivre les recommandations suivantes: • Ne jetez pas les batteries au plomb dans la pou- belle. Apportez les batteries usagées à un centre de recyclage pour batteries (concerne les ma- chines alimentées par batterie et les machines avec démarrage par batterie). • Si votre machine, après de nombreuses années dutilisation, doit être remplacée ou si elle nest plus nécessaire, nous vous recommandons de lapporter à votre revendeur pour quelle soit re- cyclée. ENTRETIEN ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Utilisez toujours des pièces de rechange et des accessoires dorigine. Les pièces de rechange et accessoires non d’origine nont été ni contrôlés ni agréés par le fa- bricant de la tondeuse. Lutilisation de pièces de rechange et accessoires non d’origine peut occasionner des risques de dommages, même si ces pièces et acces- soires conviennent à la machine. Le fa- bricant de la tondeuse décline toute responsabilité quant aux dommages oc- casionnés par ces pièces ou accessoires. Les pièces de rechange d’origine sont disponibles dans les stations-service agréées et chez de nom- breux revendeurs. Nous recommandons de confier la machine, une fois par an, à un atelier dentretien autorisé, pour les opérations dentretien, de maintenance et de contrôle des dispositifs de sécurité. IDENTIFICATION DU PRODUIT Lidentification du produit est déterminée par les numéros darticle et de série de la machine. Ils sont situés sur la plaquette collée sur le châssis de la machine: Utilisez ces facteurs didentification lors des con- tacts avec les ateliers dentretien et lors des achats de pièces de rechange. Aussitôt après lachat de la machine, reportez ces numéros à la dernière page de cette brochure. Le fabricant se réserve le droit de modifier le pro- duit sans préavis. POLITIQUE DE GARANTIE La période de garantie d’usine de votre nouveau Matériel de jardinage est de 12 mois, usage privé et de 3 mois, usage professionnel. Cette période commence le jour de l’achat. Con- servez donc bien votre bon d’achat comme preuve. Les pièces faisant preuve de faute de matière ou de fabrication seront remplacées par le fabricant. Les frais d’envoi causés par des remplacements ou réparations sous garantie sont à la charge du pro- priétaire de la tondeuse. La garantie ne s’applique pas à l’usine ou à des casses causées par la négli- gence du propriétaire/utilisateur. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWATÜV Rheinland geprü fte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86N° ART. N° SERIE

13 ITALIANOIT NORME DI SICUREZZA SIMBOLI I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che durante luso occorre prestare atten- zione e cautela. Significato dei simboli: Avvertenza! Leggere il libretto istruzioni ed il manuale di sicurezza prima di utiliz- zare la macchina. Avvertenza! Non lasciare avvicinare nes- suno durante il lavoro. Fare attenzione alla proiezione di oggetti. Avvertenza! Prima di iniziare qualsiasi in- tervento di riparazione, estrarre la spina dalla presa. Avvertenza! Tenere lontana la prolunga dal gruppo di taglio. Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la macchina è in fun- zione. Avvertenza! La lama continua a ruotare per un po di tempo anche dopo lo spegni- mento della macchina. GENERALITA Questo simbolo vuol dire ATTENZIO- NE. Se le istruzioni non vengono seguite con scrupolo, si potrebbero verificare danni a persone e/o cose. • Leggere attentamente il manuale di istruzioni per luso. Prendere confidenza con i comandi e imparate ad usare correttamente la macchina. • Questa macchina è destinata al solo taglio dellerba. Ogni altro uso, per es. taglio di cespu- gli, siepi e rampicanti è vietato a causa del ri- schio di lesioni alla persona.• Non permettere a bambini o persone che non conoscono queste istruzioni di usare il rasaerba. Regolamenti locali potrebbero prevedere restri- zioni sulletà delloperatore. • Non usare il rasaerba in prossimità di persone, specialmente bambini, o animali. • Notare che loperatore è responsabile di danni a persona e/o cose. • Non operare in caso di stanchezza, in stato di ebbrezza o sotto leffetto di medicinali. PREPARATIVI • Indossare scarpe resistenti e pantaloni lunghi quando si usa il raserba. Non usare la macchina scalzi o con sandali. • Usare sempre cuffie auricolari protettive. • Controllare in anticipo la zona da tagliare e al- lontanare pietre, bastoni, fili di ferro e altri og- getti. • Prima di usare il raserba controllare sempre che le lame e il dispositivo di aggancio siano in buo- no stato. Sostituire a gruppi le parti consumate o danneggiate in modo da mantenere lequili- brio. Collegamento della macchina: • Usare solo prolunghe previste per luso allaper- to, adeguate alla spina della macchina. In caso di dubbio contattare il rivenditore. • Per una maggiore sicurezza, limpianto dovreb- be essere dotato di salvavita con fusibile di mas- simo 30 mA. • Prima di ogni occasione duso controllare che la prolunga non sia danneggiata. Non usare la macchina se la prolunga è danneggiata. NORME DUTILIZZO • Tagliare solo alla luce del giorno o con illumi- nazione sufficiente. • Se possibile, evitare di tagliare erba bagnata. • In pendenza, cercare di camminare adagio. • Non correre mai, tagliare sempre a passo duo- mo. • Se si utilizza un raserba a ruote, nelle pendenze tagliare sempre di traverso, mai su e giù. • Fare molta attenzione ai cambiamenti di dire- zione in pendenza. STOP

14 ITALIANOIT • Non tagliare in pendenze superiori a 15°. • Fare molta attenzione durante il movimento in retromarcia o quando si tira il raserba verso di sé. • Fermare il motore se il raserba deve essere in- clinato per il passaggio su superfici non erbose e durante il trasporto da e per la zona da tagliare. • Non usare il rasaerba se le protezioni o i dispo- sitivi di sicurezza sono difettosi, ad esempio il raccoglierba, non sono al proprio posto. • Accendere il motore con prudenza seguendo le istruzioni. Tenere lontano i piedi dalle lame. • Al momento dellaccensione, inclinare il raser- ba solo se è strettamente necessario. In tal caso non inclinare più del necessario; inclinare solo la parte più lontana dalloperatore. • Tenere lontani mani e piedi dalla lama e da altri oggetti in rotazione. Se esiste, non infilare mai le mani nel foro duscita dellerba. • Il gruppo lame continuerà a ruotare per un po dopo che è stata rilasciata la maniglia di avvia- mento. • Se la macchina è dotata di scarico dellerba, as- sicurarsi che lapertura di scarico sia sempre li- bera da rametti, sporco e altro. • Non alzare nè trasportare mai il raserba con il motore acceso. Spegnere il motore e togliere la spina: • Quando si è finito di usare il raserba. • Per allontanare piccoli rami o quando il foro duscita è intasato. • Prima di effettuare il controllo, la pulizia e la manutenzione della macchina. • In caso di contatto con un oggetto estraneo, per controllare se si sono verificati eventuali danni e nel caso in cui si debba eseguire una riparazio- ne prima di riaccendere il raserba. • Per controllare la macchina se comincia a vibra- re troppo (in questo caso effettuare il controllo immediatamente). • Assicurarsi che il filo non si trovi vicino alla la- ma. Se il filo viene danneggiato durante il ta- glio, fermare immediatamente la macchina ed estrarlo dalla presa prima del necessario con- trollo. Il filo danneggiato deve essere riparato da personale qualificato oppure sostituito.MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO • Controllare che tutti i bulloni e le viti siano ser- rati in modo tale che il raserba possa funzionare sempre in condizioni di sicurezza. • Se la macchina è dotata di raccoglierba, control- larne con frequenza lintegrità. Controllare spesso se il raccoglierba presenta usura o danni. • Sostituire per maggiore sicurezza le parti con- sumate o danneggiate. • Pulire bene il raserba e tenerlo a riparo in un ambiente asciutto. Il raserba non deve essere la- vato con acqua. • Tenere la macchina fuori dalla portata dei bam- bini. MONTAGGIO PARTI DA MONTARE Ruote Manubrio

15 ITALIANOIT UTENSILI PER IL MONTAGGIO RUOTE/ALTEZZA DI TAGLIO (fig. 1) 1. Infilare il bullone A nel coprimozzo B. 2. Premere a posto il tappo C. 3. Montare la ruota su una delle quattro posizioni dellattacco. 4. Stringere bene, manualmente, aiutandosi con la presa sul coprimozzo. N.B! Tutte le ruote devono essere montate alla stessa altezza di taglio. MANUBRIO (fig. 2) 1. Infilare unasta del manubrio nel fissaggio a si- nistra come da figura. 2. Montarvi la sezione superiore del manubrio. 3. Girare tutto il manubrio in senso opposto, come da figura. 4. Inserire laltra asta nella sezione superiore. 5. Infilare lasta nel fissaggio a destra come da fi- gura. 6. Riportare tutto il manubrio in posizione. 7. Montare le viti. Serrare bene. 8. Fermare il filo nei portafilo. 9. Legare il filo elettrico con le fascette. RACCOGLIERBA (fig. 3) 1. Assemblare la parte superiore e quella inferiore del raccoglierba. 2. Aprire lo sportello della macchina e agganciare il raccoglierba al telaio. N.B! Il rasaerba può essere usato senza raccoglier- ba. Lerba viene lasciata in filari dietro la macchi- na. USO DEL RASAERBA COLLEGAMENTO (fig. 4) Utilizzare esclusivamente una prolunga omologata per uso all’aperto della lunghezza massima di 50 metri e di sezione non inferiore al tipo 245 IEC 53 (H05RR-F) oppure 227 IEC 53 (H05VV-F). In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore. Per una maggiore sicurezza il rasaerba andrebbe collegato ad un interruttore con salvavita. Agganciare la prolunga al gancio relativo sul ma- nubrio. AVVIAMENTO/ARRESTO (fig. 5) Avviare il rasaerba su un terreno pianeggiante. Non partire sullerba molto alta. Premere sul manu- brio per alleggerire il carico sulle ruote anteriori e diminuire la resistenza dellerba. Avviamento del motore: 1. Premere il pulsante. 2. Tirare la maniglia verso il manubrio. Arresto del motore: Rilasciare la maniglia. TAGLIO DELLERBA (fig. 6) Procedere sempre allontanandosi dal filo. Vuotare per tempo il raccoglierba in modo da non ostruire lo scarico dellerba e comprometterne la raccolta. Per evitare di sovraccaricare il motore, non far avanzare troppo velocemente il rasaerba nellerba alta. MANUTENZIONE SOSTITUZIONE DELLA LAMA Staccare sempre la spina dalla presa prima di ogni intervento di manutenzione, pulizia o altro. Usare guanti di protezione. Svitare il bullone della lama con una chiave da 26 mm. Montare la nuova lama. Coppia di serraggio 15 Nm. Usare sempre ricambi originali. PULIZIA/RIMESSAGGIO (fig. 7) Dopo ogni occasione duso, pulire la macchina con una spazzola o uno straccio. Tenere pulite da erba e sporco le prese daria intor- no al coperchio del motore, per impedirne il surri- scaldamento. Raschiare il sotto della scocca. Non usare mai ac- qua.

16 ITALIANOIT Conservare il rasaerba in luogo asciutto. LAMBIENTE Per la difesa dellambiente, vi raccomandiamo di osservare attentamente i seguenti punti: • Non gettare le batterie al piombo nella spazza- tura. Consegnarle ad un centro di raccolta auto- rizzato (norma applicabile a macchine a batteria e macchine con avviamento a batteria). • Quando, dopo molti anni di lavoro, è necessario cambiare la vostra macchina oppure non vi ser- ve più, vi raccomandiamo di restituirla al riven- ditore per il riciclaggio. ASSISTENZA RICAMBI/ACCESSORI Utilizzare esclusivamente ricambi ed ac- cessori originali. I ricambi e gli accessori non originali non sono stati controllati né omologati dal produttore del raserba. Lutilizzo di ricambi non originali può comportare danni, anche se apparente- mente le parti sono accoppiate corretta- mente. Il produttore del raserba non risponde di eventuali danni dovuti allutilizzo di ricambi o accessori non originali. I ricambi originali sono disponibili presso i centri autorizzati di assistenza e numerosi rivenditori. Si consiglia di lasciare la macchina presso una of- ficina autorizzata una volta lanno per la revisione generale, la manutenzione e il servizio dei disposi- tivi di sicurezza. Per quanto riguarda il servizio e i ricambi, contat- tare il rivenditore. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Lidentità del prodotto è stabilita dal numero di se- rie e dellarticolo della macchina. Questi sono presenti sulladesivo incollato al telaio della macchina: Per ogni contatto con lofficina autorizzata e per lacquisto dei ricambi usare sempre questi due mezzi di identificazione. Immediatamente dopo lacquisto della macchina riportare i numeri di cui sopra nellultima pagina di questa pubblicazione. Il produttore si riserva il diritto di apportare modi- fiche al prodotto senza preavviso. GARANZIA La ditta garantisce i suoi raserba per la durata di un anno (uso personale) o di tre mesi (uso professio- nale). La garanzia decorre dal momento in cui la macchi- na è stata acquistata. Perció va ben conservato lo scontrino. II costruttore sostituirà tutte le parti che risulteranno difettose per materiale o per costru- zione. Le spese di spedizione causate dalle riparazioni o dalle sostituzioni sono a carico del compratore. La richiesta di intervento gratuito verrà rifiutata in caso di uso errato da parte dellutente o del proprie- tario. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWATÜV Rheinland geprü fte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86ART. NR SERIE NR

17 PLPOLSKI PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA OZNACZENIA Na maszynie znajduj± siê nastêpuj±ce oznaczenia przypominaj±ce o konieczno¶ci zachowania ostro¿no¶ci i uwagi podczas jej obs³ugi. Obja¶nienie znaków: Ostrze¿enie! Przed uruchomieniem maszyny nale¿y zapoznaæ siê z instrukcj± obs³ugi oraz broszur± omawiaj±c± zasady bezpieczeñstwa. Ostrze¿enie! Osoby postronne nie powinny znajdowaæ siê w pobli¿u. Nale¿y uwa¿aæ na przedmioty wyrzucane spod kosiarki. Ostrze¿enie! Przed rozpoczêciem jakichkolwiek czynno¶ci naprawczych nale¿y wy³±czyæ wtyczkê z kontaktu. Ostrze¿enie! Nale¿y dopilnowaæ, aby przed³u¿acz nie znajdowa³ siê w pobli¿u uk³adu tn±cego kosiarki. Ostrze¿enie! Nie wolno wk³adaæ rêki pod doln± os³onê, gdy maszyna jest w³±czona. Ostrze¿enie! Ostrze obraca siê jeszcze przez jaki¶ czas po wy³±czeniu silnika. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedokładne przestrzeganie niniejszych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. Przeczytaj dokładnie instrukcję, zapoznaj się z wszystkimi czynnościami kontrolnymi oraz przyswój sobie zasady prawidłowej obsługi maszyny.Maszyna przeznaczona jest wyłącznie do koszenia trawy. Wszystkie inne rodzaje zastosowań, jak np. przycinanie krzewów, żywopłotów i pnączy, są zabronione ze względu na niebezpieczeństwo spowodowania obrażeń. Nie wolno dopuszczać, aby dzieci lub osoby niezaznajomione z niniejszą instrukcją posługiwały się kosiarką. Miejscowe przepisy mogą zawierać dodatkowe ograniczenia dotyczące dolnej granicy wieku, od której dopuszcza się prowadzenie (obsługę) kosiarki. Nigdy nie wolno kosić, gdy w pobliżu znajdują się osoby postronne, a szczególnie dzieci lub zwierzęta. Należy pamiętać, że na kierowcy (opreatorze) kosiarki spoczywa pełna odpowiedzialność za ewentualnie spowodowane wypadki, w wyniku których inne osoby mogą odnieść obrażenia lub ponieść szkody materialne. Nie wolno posługiwać się maszyną po spożyciu alkoholu, leków lub środków odurzających, a także w stanie przemęczenia lub choroby. PRZYGOTOWANIE Do koszenia należy założyć grube, solidne obuwie i długie spodnie. Nie należy obsługiwać maszyny będąc boso lub w lekkich sandałach. Należy zawsze używać ochronników słuchu (słuchawek ochronnych lub zatyczek do uszu). Przed koszeniem należy sprawdzić, czy na trawniku nie ma kamieni, patyków, drutu stalowego i innych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić kosiarkę. Przed przystąpieniem do koszenia sprawdź, czy ostrza i inne części nie są zużyte lub uszkodzone W przypadku zużycia lub uszkodzenia części należy dokonać wymiany danego zestawu, aby zachować prawidłowe wyważenie. Podłączanie maszyny Należy stosować wyłącznie zatwierdzone przedłużacze, które pasują do gniazdka maszyny służącego do podłączania jej na zewnątrz pomieszczeń. W celu zwiększenia bezpieczeństwa, między gniazdkiem ściennym i przedłużaczem powinien zostać zainstalowany samoczynny, zwarciowy wyłącznik bezpieczeństwa o natężeniu prądu wyłączania nie większym niż 30 mA. Przed każdorazowym użyciem maszyny należy sprawdzić, czy przedłużacz nie jest uszkodzony. Nie wolno używać maszyny z uszkodzonym przewodem lub przedłużaczem. STOP

18 PLPOLSKI PRACA MASZYNĄ Należy kosić wyłącznie przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu elektrycznym. Jeżeli jest to możliwe, należy unikać koszenia mokrej trawy. Kosząc na terenie pochyłym, należy upewnić się, czy istnieje możliwość swobodnego, bezpiecznego poruszania się we wszystkich kierunkach. Podczas koszenia nigdy nie należy poruszać się, przyśpieszonym krokiem, lecz zawsze prowadzić kosiarkę krokiem spacerowym. Kosząc trawę kosiarką na kółkach na terenie pochyłym należy ścinać w kierunku poprzecznym do pochyłości, nigdy wzdłuż spadku. Kosząc trawę na terenie pochyłym należy zachowywać szczególną ostrożność przy zmianie kierunku. Nie używać kosiarki na spadkach powyżej 15°. Należy zachowywać szczególną ostrożność podczas zawracania i podczas przysuwania kosiarki w kierunku do siebie. Chcąc pochylić kosiarkę na bok w celu jej przeniesienia na inny trawnik bądź przetransportowania do miejsca koszenia lub z powrotem, należy najpierw wyłączyć silnik. Nie wolno używać kosiarki z uszkodzoną osłoną, bez urządzeń zabezpieczających, lub gdy zbiornik na trawę nie znajduje się na swoim miejscu. Silnik należy uruchamiać z zachowaniem ostrożności i zgodnie z załączoną instrukcją. Podczas uruchamiania silnika należy trzymać stopy z dala od układu tnącego maszyny. Kosiarki nie należy przechylać na bok podczas uruchamiania silnika, oprócz przypadków, gdy jest to konieczne. Jeżeli taka konieczność zachodzi, nie należy przechylać kosiarki więcej, niż jest to niezbędne. Przechylać należy wówczas tę jej część, która znajduje się najdalej od operatora. Nogi należy stawiać z dala od układu tnącego maszyny i innych jej części obrotowych. Jeżeli maszyna posiada otwór wyrzutowy, nie wolno wkładać do niego rąk. Ostrze tnące kosiarki obraca się jeszcze przez jaki czas po wyłączeniu silnika. Jeżeli maszyna posiada otwór wyrzutowy do trawy, nie można dopuścić, aby został on zapchany patykami, śmiećmi, itp.Kosiarki nie należy nigdy podnosić lub przenosić, podczas gdy uruchomiony jest silnik. Wyłącz silnik i wyjmij wtyczkę z kontaktu: gdy zostawiasz kosiarkę bez nadzoru; przed przystąpieniem do czyszczenia kosiarki z przyczepionych patyków i śmieci lub w razie zapchania się otworu wyrzutowego; przed przystąpieniem do czynności obsługowych przy maszynie, do jej przeglądu lub czyszczenia; po najechaniu kosiarką na przedmiot, który mógł ją uszkodzić, w celu stwierdzenia ewentualnego uszkodzenia i wykonania naprawy kosiarki przed jej ponownym uruchomieniem; w celu skontrolowania maszyny, w razie gdy pojawiły się nadmierne wibracje (kontrolę taką należy przeprowadzić bezzwłocznie). Należy zawsze upewnić się, czy przewód elektryczny nie dotyka do ostrza kosiarki. Jeżeli przewód zostanie uszkodzony podczas koszenia, należy natychmiast wyłączyć kosiarkę i przed przystąpieniem do inspekcji przewodu wyjąć wtyczkę z gniazdka. W razie uszkodzenia przewodu konieczna jest jego wymiana lub naprawa przez uprawnionego elektryka. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Sprawdzić, czy dokręcone są wszystkie śruby i nakrętki i czy maszyna znajduje się w stanie zapewniającym bezpieczeństwo pracy. Jeżeli maszyna wyposażona jest w zbiornik na skoszoną trawę, należy często sprawdzać, czy zbiornik ten nie został zużyty lub uszkodzony. Dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy należy wymieniać zużyte i uszkodzone części. Kosiarkę należy dokładnie czyścić i przechowywać w suchym pomieszczeniu wewnątrz budynku. Nie wolno myć maszyny wodą. Maszynę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

19 PLPOLSKI MONTA¯ CZʦCI DO ZAMONTOWANIA NARZÊDZIA U¯YWANE DO MONTA¯U USTAWIANIE WYSOKO¦CI KÓ£/ WYSOKO¦CI CIÊCIA (rys. 1) 1. W³o¿yæ sworzeñ (A) ko³a w tarczê piasty (B). 2. Zamocowaæ nak³adkê ¶rodkow± (C). 3. Zamontowaæ ko³o w jednym z czterech mo¿liwych otworów mocuj±cych, odpowiadaj±cych czterem ró¿nym wysoko¶ciom. 4. Dokrêciæ mocno rêk± chwytaj±c za tarczê piasty. UWAGA! Wysoko¶æ ustawienia wszystkich czterech kó³ musi byæ jednakowa. UCHWYT (rys. 2) 1. W³o¿yæ dr±¿ek uchwytu w otwór do jego zamocowania znajduj±cy siê po lewej stronie, patrz rysunek. 2. Wsun±æ górn± czê¶æ uchwytu. 3. Obróciæ ca³y uchwyt w przeciwn± stronê, patrz rysunek. 4. Wsun±æ drugi dr±¿ek w górn± czê¶æ uchwytu. 5. W³o¿yæ dr±¿ek uchwytu w otwór do jego zamocowania znajduj±cy siê po prawej stronie. 6. Obróciæ z powrotem ca³y dr±¿ek, tak aby znalaz³ siê w prostym po³o¿eniu. 7. W³o¿yæ ¶ruby i mocno je przykrêciæ. 8. Umocowaæ przewód elektryczny w zaczepach przeznaczonych do jego podtrzymywania. 9. Przytwierdziæ przewód do dr±¿ka za pomoc± obejm. POJEMNIK NA TRAWÊ (rys. 3) 1. Z³±czyæ razem górn± i doln± czê¶æ pojemnika. 2. Otworzyæ klapê w maszynie i zamocowaæ pojemnik na trawê. UWAGA! Mo¿na u¿ywaæ kosiarki bez pojemnika. Skoszona trawa zostaje wówczas pozostawiana z ty³u za kosiark±. PRACA KOSIARK¡ POD£¡CZENIE (rys. 4) Stosuj wy³±cznie przed³u¿acze zatwierdzone do u¿ytku na zewn±trz budynków, o maksymalnej d³ugo¶ci 50 m, nie l¿ejsze ni¿ typ 245 IEC 53 (H05RR-F) lub 227 IEC 53 (H05VV-F). W razie niejasno ¶ci skontaktuj siê z naszym dealerem. W celu zwiêkszenia bezpieczeñstwa nale¿y pod³±czyæ kosiarkê do automatycznego wy³±cznika przeciwpora¿eniowego. Zamocowaæ przed³u¿acz na specjalnym zaczepie znajduj±cym siê na uchwycie, W£¡CZANIE/WY£¡CZANIE (rys. 5) W momencie w³±czania kosiarka powinna staæ na p³askim i statecznym pod³o¿u. Nie nale¿y jej uruchamiaæ, gdy stoi na terenie poro¶niêtym wysok± traw±. Przycisn±æ uchwyt do do³u, aby przednie ko³a unios³y siê nieco do góry zmniejszaj±c opór. Uruchamianie silnika: 1. Wcisn±æ przycisk 2. Przyci±gn±æ r±czkê w kierunku uchwytu. KO³A UCHWYT

20 PLPOLSKI Zatrzymywanie silnika: Pu¶ciæ r±czkê KOSZENIE (rys. 6) Nale¿y kosiæ zawsze z dala od przewodu elektrycznego. Nale¿y regularnie opró¿niaæ pojemnik na trawê, aby otwór wyrzutowy nie zosta³ zapchany, ograniczaj±c efektywno¶æ zbierania trawy. W celu unikniêcia przeci±¿ania silnika nie nale¿y prowadziæ kosiarki zbyt szybko w terenie poro¶niêtym wysok± traw±. KONSERWACJA WYMIANA OSTRZA Przed przyst±pieniem do przegl±du, czyszczenia lub innych czynno¶ci obs³ugowych przy maszynie nale¿y zawsze wy³±czyæ wtyczkê przewodu elektrycznego z kontaktu. Przy wymianie ostrza nale¿y u¿ywaæ rêkawic ochronnych. Za pomoc± klucza 26 mm odkrêciæ ¶rubê mocuj±c± ostrze. Za³o¿yæ nowe ostrze. Dokrêciæ ¶rubê momentem 15 Nm. Nale¿y stosowaæ wy³±cznie oryginalne czê¶ci zapasowe. CZYSZCZENIE/ PRZECHOWYWANIE (rys. 7) Po ka¿dorazowym u¿ytku nale¿y oczy¶ciæ kosiarkê szczotk± lub szmatk±. Szczególnie dok³adnie nale¿y oczy¶ciæ otwór wlotowy ch³odz±cego powietrza, znajduj±cy siê wokó³ os³ony silnika. Zapchanie go traw± lub zanieczyszczenie mo¿e spowodowaæ przegrzanie siê silnika. Nale¿y zdrapaæ zanieczyszczenia ze spodu kosiarki. Nie nale¿y nigdy sp³ukiwaæ ich wod±. Kosiarkê nale¿y przechowywaæ w stanie suchym i w suchym pomieszczeniu. TROSKA O ŚRODOWISKO W trosce o środowisko naturalne należy szczególnie przestrzegać poniższych punktów: Nie wyrzucać do śmietnika zużytych akumulatorów/baterii ołowiowych. Należy oddać je do punktu zbiórki akumulatorów/baterii w celu ponownego wykorzystania (dotyczy maszyn napędzanych lub uruchamianych akumulatorowo/bateryjnie).W razie wymiany maszyny na nową lub chęci pozbycia się jej po latach zalecane jest oddanie jej do punktu sprzedaży w celu odzyskania surowców do ponownego użytku. OBSŁUGA TECHNICZNA WYPOSAŻENIE/CZĘŚCI ZAPASOWE Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zapasowe. Części i akcesoria pochodzące od innych wytwórców nie zostały sprawdzone i zatwierdzone przez producenta kosiarki. Stosowanie takich części i akcesoriów może spowodować uszkodzenie maszyny, pomimo że pozornie pasują one do niej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku stosowania takich części. Oryginalne części zamienne dostępne są w autoryzowanych punktach obsługi oraz w wielu punktach sprzedaży detalicznej. Raz do roku zalecane jest oddawanie maszyny do autoryzowanego punktu obsługi technicznej w celu przeprowadzenia przeglądu, obsługi technicznej oraz kontroli urządzeń i elementów zapewniających bezpieczeństwo pracy. W sprawach dotyczących obsługi technicznej i części zamiennych prosimy kontaktować się z tym punktem sprzedaży, w którym maszyna została nabyta. DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Dane identyfikacyjne, podane w postaci numeru artykułu i numeru seryjnego maszyny, znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na korpusie lub obudowie maszyny. Dane identyfikacyjne maszyny należy zawsze podawać w punktach obsługi technicznej lub przy zakupie części zamiennych. Zaraz po zakupie maszyny należy zanotować te dane na ostatniej stronie niniejszej broszury. TYP ART. NR. SERIE NR. XX-XXXX-XX XXXXXXXX TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWATÜV Rheinland geprü fte Sicherheit SNDFI22 Kg 1,6 kW 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 AR S461 86NR ART NR SERYJNY