Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower COLLECTOR 30 Inch Instruction Manual

Stiga Lawn Mower COLLECTOR 30 Inch Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower COLLECTOR 30 Inch Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    ENGLISHGB
    8. Install the height setting strut (8) on the angle 
    (W). Position the spacer (K) on the screw (E). 
    Insert the screw with the spacer through the 
    hole in the height setting strut and into the hole 
    in the angle. Lock in place with the locking 
    washer (J) and the nut (H).
    9. Attach the other end of the height setting strut 
    (8) to the height setting arm (7). Position the 
    groove in the height setting strut opposite the 
    square hole in the arm.
    10.Screw into place with a carriage bolt (D), a flat 
    washer (I) and the locking wheel (T).
    11.See fig. 5. Install the two securing arms (5) on 
    the outside of the brush unit. Screw the securing 
    arms into the rear, lower holes with four screws 
    (B) and four locking nuts (F).
    NOTE! The grooves in the securing arms must 
    be facing up.
    12.Install the hitch pin (U) and the two spacers (L) 
    in the connecting rod. Lock with the locking 
    pins (N).
    Assembling the hopper bag
    Figures and letters in brackets refer to the figures.
    1. See fig. 6, 7. Insert the left-hand, upper hopper 
    bag tube (1) in the hopper bag flap. Start at the 
    cut-out in the middle of the hopper bag’s upper 
    section. The holes in fig. 6 must be facing 
    down.
    2. Install the right-hand, upper hopper bag tube (1) 
    in the same way and press the tubes together.
    3. Secure the tubes by pressing in a plastic plug 
    (R) through the holes.
    4. See fig. 7. Locate the holes in the sides of the 
    two upper hopper bag tubes. These will be used 
    later.
    5. See fig. 9. Assemble the two lower hopper bag 
    tubes (3, 4). 
    6. See fig. 9. Secure the tubes by pressing in a 
    plastic plug (R) through the holes.
    7. Position the lower hopper bag tubes inside the 
    hopper bag.
    8. See fig. 10. Assemble the two upper and lower 
    hopper bag tubes’ ends using the pins (Q) and 
    the locking pins (M).
    9. See fig. 11. Attach the hopper bag’s front strut 
    to the lower hopper bag tubes using the pins (O) 
    and the locking pins (M).
    10.See fig. 12. Snap the hopper bag together 
    around the bag tubes using the snap fasteners.The hopper bag supports are made of 
    powerful spring steel. Wear protective 
    goggles during assembly.
    11.See fig. 13. Tension the two sprung struts (11) 
    in the rear part of the hopper bag.
    12.See fig. 14. Locate the holes in the sides of the 
    hopper bag and make holes with an awl or sim-
    ilar.
    13.See fig. 15. Install the hopper bag locks (X), the 
    pins (P) and the locking pins (M) in both sides 
    of the hopper bag.
    NOTE! The hopper bag locks must be able to 
    move about freely.
    14.See fig. 16. Install the line (15).
    15.Install the wind protection on the rear upper 
    section of the hopper bag.
    16.See fig. 17, 18. Install the hopper bag on the 
    brush unit.
    USING THE MACHINE
    Operating
    Be careful when driving on slopes.
    The vehicle’s braking characteristics and stability 
    can be affected by installed accessories or optional 
    extras. Be particularly careful when driving on 
    slopes.
    Hopper bag height
    Set the hopper bag so that its bottom is horizontal 
    and is 8-10 cm above the ground when driving. See 
    point 3 under “ASSEMBLY”.
    Brush height setting
    Set the brushes to the correct height by undoing the 
    locking wheel and then moving the arm up or 
    down, see fig. 19. If the arm is moved down, the 
    brushes are raised. The best results are obtained if 
    the brushes sweep the top of the grass without 
    touching the soil below. The brushes must not be 
    lowered so much that the collector’s wheels slide 
    or slip.
    Speed
    • Test which speed produces the best results.
    • The speed should be selected so that the grass is 
    thrown to the rear part of the hopper bag.
    • Recommended speed: 4.8 - 6.4 km/h. 
    						
    							22
    ENGLISHGB
    Emptying
    The collector’s hopper bag is easily emptied by 
    pulling the cord from the driver’s seat.
    Do not secure the cord to the ride-on mower in 
    such a way that it catches in the wheels or in other 
    rotating parts.
    Do not drive too close to naked flames when using 
    or emptying, as the hopper bag and the brushes can 
    be damaged by heat or fire.
    Always empty the hopper bag after each use. 
    Damp or wet grass and leaves can cause damage if 
    stored for an extended period.
    MAINTENANCE
    The collector must be cleaned after each use. Dried 
    on grass remains damage the collector and impair 
    its performance. Carefully clean the inside of the 
    hopper bag and clean the brushes of twigs etc.
    Take care when rinsing with water. Make 
    sure that no water penetrates into bearings 
    and other moving parts.
    Every two years, the wheels should be dismantled 
    and the gear rim and the cog wheels lubricated 
    with oil or thin grease.
    To dismantle the wheel, snap off the wheel cap, 
    disconnect the locking ring, remove the flat washer 
    and then remove the wheel.
    The collector’s bearings are lubricated in the facto-
    ry. However, you are recommended to apply a few 
    drops of oil on the brush axle bearings a couple of 
    times a year.
    STORAGE
    The hopper bag can be folded up if both the hopper 
    bag supports (11) are removed. Requires less room 
    for storage. 
    						
    							23
    FRANÇAISFR
    RÈGLES DE SÉCURITÉ
    1. L’utilisation du bac de ramassage est exclusive-
    ment réservée aux personnes qui en connaissent 
    le maniement correct.
    2. Ne pas en confier l’utilisation à des enfants.
    3. Ne pas utiliser la machine à proximité de 
    flammes nues étant donné que le sac collecteur 
    et les brosses sont très inflammables.
    4. Ne pas tenter de retirer des éléments coincés 
    dans la brosse (par exemple un bout de corde) 
    pendant qu’elle est en mouvement.
    5. Se déplacer à vitesse réduite sur les surfaces ir-
    régulières et les terrains en pente pour garder le 
    contrôle de la machine et éviter qu’elle ne bas-
    cule. Éviter les trous et autres dangers cachés.
    6. Cette machine n’est pas conçue pour circuler 
    sur la voie publique. Faire attention au trafic 
    lors de l’utilisation de la machine à proximité de 
    la voie publique.
    7. Vérifier le serrage des écrous et vis du bac de 
    ramassage.
    8. Après un impact, arrêter le collecteur et vérifier 
    son état. Ne pas le remettre en service avant 
    d’avoir procédé aux réparations nécessaires.
    9. Pour une maintenance correcte du collecteur, 
    suivre les instructions ci-dessous.
    CONTENU DE LA LIVRAISON
    La livraison comprend une boîte contenant les 
    composants de la fig. 2 et un sachet. Le sachet con-
    tient les composants illustrés à la fig. 1. Le chiffre 
    (x) entre parenthèses correspond à la quantité du 
    composant concerné.
    MONTAGE
    Outillage
    Outillage requis pour le montage :
    • Clé à molette
    • Clés polygonales 3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/6
    • Tournevis
    •Pince
    • Marteau
    Montage de la brosse
    Les chiffres et lettres entre parenthèses renvoient 
    aux illustrations.
    1. Voir fig. 3. Détacher les écrous du milieu situés 
    à l’avant de la brosse (1). Retirer les rondelles 
    plates. Positionner la tige de connexion (15) sur 
    les boulons. Installer les rondelles et les écrous. 
    Ne pas serrer complètement les écrous.
    2. Voir fig. 3. Fixer la tringle (9) sur la brosse à 
    l’aide de deux vis (D), la tête des vis étant di-
    rigée vers l’intérieur de l’unité brosse. Mettre 
    deux rondelles (I) et deux écrous de serrage (G) 
    du côté extérieur. Ne pas serrer complètement 
    les écrous.
    3. Voir fig. 3. La position de l’équerre (14) déter-
    mine la hauteur du sac collecteur par rapport au 
    sol (voir ci-dessous).
    • Le dessous du sac collecteur doit être horizontal 
    • et à une distance de 8 à 10 cm du sol lorsque le 
    bras de réglage en hauteur (7) est en position 
    centrale. 
    • Ne jamais laisser traîner le sac collecteur sur le 
    sol.
    • Différentes hauteurs peuvent être réglées en 
    modifiant l’équerre au-dessus ou en dessous de 
    la tige de connexion (15).
    • Vérifier celle qui convient le mieux à la ton-
    deuse concernée.
    Poursuivre le montage comme suit :
    Installer l’équerre (14) dans le trou avant de la 
    tige de connexion au moyen d’une vis (B) et 
    d’un écrou de serrage (F). Utiliser une vis 
    longue (A), le support (V) et un écrou de ser-
    rage (F) pour le trou arrière. Positionner la trin-
    gle (9) sous le support (V). Ne pas serrer 
    complètement les écrous. 
    4. Serrer les écrous installés dans la phase 3 ci-
    dessus. Ne pas les serrer à fond pour ne pas dé-
    former le tube. Appuyer la tige de connexion 
    (15) vers le bas pour que la tringle (9) arrive 
    sous le support (V), et presser l’ensemble contre 
    la vis (A). Serrer à présent tous les écrous et vis 
    installés.
    5. Voir fig. 4. Détacher les deux écrous de serrage 
    situés sur le tube de réglage en hauteur (6). Re-
    tirer les rondelles bombées. Installer sur le tube 
    le levier de réglage de la hauteur (7) et le visser.
    6. Presser la poignée (S) sur le levier de réglage de 
    la hauteur, la face préformée dirigée vers 
    l’avant. 
    						
    							24
    FRANÇAISFR
    7. Voir fig. 4. Installer l’équerre (W) sur la tige de 
    connexion au moyen d’une vis (C) et d’un écrou 
    de serrage (G).
    8. Installer la tringle de réglage de la hauteur (8) 
    sur l’équerre (W). Positionner la rondelle 
    d’écartement (K) sur la vis (E). Introduire la vis 
    munie de l’écarteur dans le trou de la tringle de 
    réglage et dans celui de l’équerre. Serrer à 
    l’aide de la rondelle de serrage (J) et de l’écrou 
    (H).
    9. Attacher l’autre extrémité de la tringle (8) sur le 
    bras de réglage (7). Positionner la rainure de la 
    tringle en face du trou carré du bras.
    10.Visser à l’aide d’un boulon (D), d’une rondelle 
    plate (I) et de l’écrou de serrage (T).
    11.Voir fig. 5. Installer les deux bras de fixation (5) 
    sur l’extérieur de l’unité brosse. Visser les bras 
    de fixation dans les trous arrière inférieurs à 
    l’aide de quatre vis (B) et quatre écrous de ser-
    rage (F).
    REMARQUE ! Les rainures des bras de fixa-
    tion doivent être tournés vers le haut.
    12.Installer la cheville (U) et les deux rondelles (L) 
    dans la tige de connexion. Bloquer à l’aide des 
    goupilles (N).
    Assemblage du sac collecteur
    Les chiffres et lettres entre parenthèses renvoient 
    aux illustrations.
    1. Voir fig. 6, 7. Introduire le tube supérieur 
    gauche (1) dans le rabat du sac. Commencer au 
    niveau de la découpe située au centre de la sec-
    tion supérieure du sac collecteur. Les trous de la 
    fig. 6 doivent être dirigés vers le bas.
    2. Installer le tube supérieur droit (1) de la même 
    manière et assembler les tubes par pression.
    3. Assembler les tubes en introduisant un bouchon 
    en plastique (R) dans les trous.
    4. Voir fig. 7. Repérer les trous sur les côtés des 
    deux tubes supérieurs. Ils seront utilisés ul-
    térieurement.
    5. Voir fig. 9. Assembler les deux tubes inférieurs 
    (3, 4). 
    6. Voir fig. 9. Assembler les tubes en introduisant 
    un bouchon en plastique (R) dans les trous.
    7. Positionner les deux tubes à l’intérieur du sac 
    collecteur.
    8. Voir fig. 10. Assembler les extrémités des deux 
    tubes supérieurs et inférieurs à l’aide des plots 
    perforés (Q) et des goupilles (M).9. Voir fig. 11. Assembler la tringle avant aux 
    tubes inférieurs à l’aide des plots perforés (O) et 
    des goupilles (M).
    10.Voir fig. 12. Refermer le sac collecteur autour 
    des tubes à l’aide des pattes.
    Les supports du sac collecteur sont fab-
    riqués en acier à ressort puissant. Porter 
    des lunettes de protection pendant le 
    montage.
    11.Voir fig. 13. Tendre les deux tringles suspend-
    ues (11) dans la partie arrière du sac collecteur.
    12.Voir fig. 14. Repérer les trous dans les montants 
    du sac et percer le sac à l’aide d’un poinçon.
    13.Voir fig. 15. Installer les étriers (X), les plots 
    perforés (P) et les goupilles (M) dans les mon-
    tants du sac collecteur, de chaque côté.
    REMARQUE ! Les fermetures du sac collect-
    eur doivent pouvoir bouger librement.
    14.Voir fig. 16. Installer le câble (15).
    15.Installer le paravent sur la partie arrière 
    supérieure du sac collecteur. 
    16.Voir fig. 17, 18. Installer le sac collecteur sur 
    l’unité brosse.UTILISATION
    Fonctionnement
    Être particulièrement vigilant sur les 
    terrains en pente.
    La stabilité et le comportement au freinage du véh-
    icule peuvent être influencés par les options et ac-
    cessoires installés. Être particulièrement vigilant 
    sur les terrains en pente.
    Hauteur du sac collecteur
    Régler le sac collecteur de telle sorte que le fond 
    soit horizontal et se trouve entre 8 et 10 cm du sol 
    lorsque la tondeuse est en mouvement. Voir le 
    point 3 sous « MONTAGE ». 
    						
    							25
    FRANÇAISFR
    Hauteur des brosses
    Régler les brosses à la hauteur correcte en desser-
    rant l’écrou et en déplaçant le bras vers le haut ou 
    le bas, voir fig. 19. Les brosses montent lorsque le 
    bras descend. Les meilleurs résultats s’obtiennent 
    lorsque les brosses balaient le sommet de l’herbe 
    sans toucher le sol. Veiller à ne pas trop abaisser les 
    brosses pour éviter que les roues patinent ou déra-
    pent.
    Vitesse
    • Faire des tests pour déterminer la vitesse de tra-
    vail optimale.
    • Sélectionner la vitesse qui projette l’herbe 
    coupée au fond du sac collecteur.
    • Vitesse recommandée : 4,8 – 6,4 km/h.
    Vidage
    Le sac du collecteur se vide aisément en tirant sur 
    la corde à partir du siège du conducteur.
    Veiller à attacher la corde sur la tondeuse auto-
    portée de telle sorte qu’elle ne puisse pas se pren-
    dre dans les roues ou d’autres parties en 
    mouvement.
    Ne pas utiliser ou vider le collecteur trop près 
    d’une flamme nue étant donné que le sac et les 
    brosses peuvent prendre feu ou être endommagés 
    par la chaleur.
    Vider le sac collecteur après chaque utilisation. Un 
    séjour prolongé dans le sac d’herbe ou de feuilles 
    humides ou mouillées peuvent provoquer des 
    dégâts.
    ENTRETIEN
    Nettoyer le collecteur après chaque utilisation. De 
    l’herbe ayant séché dans le collecteur peut l’en-
    dommager ou réduire ses performances. Nettoyer 
    soigneusement l’intérieur du sac collecteur et les 
    brosses, retirer les petites branches, etc.
    Faire attention lors d’un nettoyage à l’eau. 
    Veiller à ne pas laisser l’eau pénétrer dans 
    les roulements et autres parties mobiles.
    Tous les deux ans, démonter les roues et lubrifier 
    la roue dentée ainsi que les fraises avec de l’huile 
    ou de la graisse fluide.
    Pour démonter la roue, soulever l’enjoliveur, 
    détacher la bague de verrouillage, retirer la ron-
    delle plate puis enlever la roue.
    Les roulements du collecteur sont graissés en 
    usine. Il est toutefois recommandé d’appliquer 
    plusieurs fois par an quelques gouttes d’huile sur 
    les roulements de l’axe des brosses.
    REMISAGE
    Le sac collecteur peut être replié en retirant les 
    deux supports (11), ce qui réduit l’encombrement 
    lors du remisage. 
    						
    							26
    NEDERLANDSNL
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    1. Laat nooit iemand de opvangbak gebruiken 
    zonder de juiste instructies.
    2. Laat kinderen nooit de opvangbak gebruiken.
    3. Gebruik de machine niet in de buurt van open 
    vuur. De grasopvangzak en de borstels zijn 
    namelijk licht ontvlambaar.
    4. Probeer nooit voorwerpen (bijv. stukjes touw) 
    uit de borstel te verwijderen als de borstel nog 
    draait.
    5. Ga langzaam over oneffen oppervlakken en 
    hellingen, zodat u niet de controle over de ma-
    chine verliest en om te voorkomen dat de ma-
    chine omkantelt. Kijk uit voor gaten en andere 
    verborgen gevaren.
    6. Deze opvangbak is niet bedoeld voor gebruik 
    op de openbare weg. Houd het verkeer goed in 
    de gaten als u de machine in de buurt van straten 
    en wegen gebruikt.
    7. Controleer of alle schroeven en moeren goed 
    vastzitten zodat de opvangbak veilig kan 
    worden gebruikt. 
    8. Onderbreek de werkzaamheden na een botsing 
    en controleer de opvangbak op beschadigingen. 
    Repareer elke beschadiging voordat u de op-
    vangbak weer in gebruik neemt.
    9. Volg alle onderhoudsinstructies voor de op-
    vangbak op die in deze veiligheidsvoorschriften 
    staan vermeld.
    AFLEVERING
    Bij aflevering ontvangt u een doos met alle onder-
    delen van afbeelding 2 en een los zakje. In dit zakje 
    zitten de benodigde montageonderdelen (zie af-
    beelding 1). Het getal achter het symbool (x) geeft 
    het aantal aan.
    MONTAGE
    Gereedschap
    Voor de montage hebt u het volgende gereedschap 
    nodig:
    • Engelse sleutel
    • Ringsleutels 3/8 - 7/16 - 1/2 - 9/6
    • Schroevendraaier
    • Combinatietang
    • Hamer
    Borsteleenheid monteren
    De cijfers en letters tussen haakjes verwijzen naar 
    de afbeeldingen.
    1. Zie afb. 3. Draai aan de voorzijde van de bor-
    steleenheid de middelste moeren los (1). Ver-
    wijder de sluitringen. Plaats de drijfstang (15) 
    op de slotschroeven. Breng de sluitringen en 
    moeren weer aan. Draai de moeren nog niet 
    vast.
    2. Zie afb. 3. Bevestig de steun (9) op de bor-
    steleenheid met twee schroeven (D). Zorg dat 
    de koppen van de schroeven zich aan de binnen-
    zijde van de borsteleenheid bevinden. Zet de 
    twee ringen (I) en de twee moeren (G) aan de 
    buitenzijde vast. Draai de moeren nog niet vast.
    3. Zie afb. 3. Het instellen van de hoek (14) 
    bepaalt de hoogte van de grasopvangzak boven 
    de grond (zie hieronder). 
    • De onderkant van de grasopvangzak moet hori-
    zontaal zijn. 
    • De afstand tot de grond moet 8-10 cm zijn als de 
    hendel voor de maaihoogte-instelling (7) in het 
    midden zit. 
    • Laat de grasopvangzak nooit over de grond 
    slepen.
    • Als u bij het instellen van de hoek boven of 
    onder de drijfstang (15) de afstandsstukken ge-
    bruikt, kunt u verschillende hoogtes instellen.
    • Probeer uit welke instelling het beste past bij 
    het type grasmaaier dat u gebruikt.
    Ga als volgt verder met de montage:
    Monteer in het voorste gaatje de hoek (14) van 
    de drijfstang met een schroef (B) en een moer 
    (F). Gebruik een langere schroef (A), de houder 
    (V) en een moer (F) voor het achterste gaatje. 
    Bevestig de steun (9) onder de houder (V). 
    Draai de moeren nog niet vast. 
    4. Draai de moeren vast die u bij stap 3 hebt 
    aangebracht. Draai de moeren niet té vast aan, 
    omdat u anders de buis kunt vervormen. Duw 
    de drijfstang (15) naar beneden, zodat de steun 
    (9) onder de houder (V) zit en druk tegen de 
    schroef (A). Draai alle schroeven en moeren 
    aan die u hebt aangebracht.
    5. Zie afb. 4. Verwijder beide moeren van de buis 
    voor de hoogte-instelling (6). Verwijder de in-
    gebogen ringen. Plaats de hendel voor hoogte-
    instelling (7) op de buis. Draai de hendel voor 
    hoogte-instelling vast. 
    						
    							27
    NEDERLANDSNL
    6. Druk het handvat (S) op de hendel voor hoogte-
    instelling en zorg ervoor dat de handgreep naar 
    voren wijst. 
    7. Zie afb. 4. Bevestig de hoek (W) op de drijf-
    stang met een schroef (C) en een moer (G).
    8. Bevestig de hoeksteun (8) op de hoek (W). 
    Bevestig het afstandsstuk (K) op de schroef (E). 
    Steek de schroef met het afstandsstuk door de 
    opening in de hoeksteun en ten slotte door de 
    opening in de hoek. Bevestig de schroef met de 
    sluitring (J) en de moer (H). 
    9. Bevestig het andere uiteinde van de hoeksteun 
    (8) aan de hendel voor de hoogte-instelling (7). 
    Zet de groef van de hoeksteun haaks tegenover 
    de vierkante opening in de hendel.
    10.Zet vast met een slotschroef (D), een sluitring 
    (I) en de afsluitknop (T). 
    11.Zie afb. 5. Plaats de twee spanarmen (5) aan de 
    buitenzijde van de borsteleenheid. Schroef de 
    spanarmen met vier schroeven (B) en vier mo-
    eren (F) vast in de achterste, onderste gaten.
    LET OP! De inkepingen in de spanarmen moet-
    en naar boven gericht zijn.
    12.Plaats de trekpen (U) en de twee afstandsstuk-
    ken (L) in de drijfstang. Bevestig met de borg-
    pennen (N).
    Grasopvangzak monteren
    De cijfers en letters tussen haakjes verwijzen naar 
    de afbeeldingen.
    1. Zie afb. 6, 7. Plaats het linkeruiteinde van de 
    bovenste buis van de grasopvangzak (1) in de 
    flap van de zak. Begin bij de opening in het 
    midden van de bovenkant van de grasopvang-
    zak. De openingen in afb. 6 moeten naar bene-
    den gericht zijn.
    2. Breng op dezelfde manier het rechteruiteinde 
    van de bovenste buis van de grasopvangzak (1) 
    aan en schuif de buizen in elkaar. 
    3. Zet de buizen vast door een plastic plug (R) 
    door de openingen te duwen. 
    4. Zie afb. 7. Kijk waar de gaten aan uiteinden van 
    de twee bovenste buizen van de grasopvangzak 
    zich bevinden. Deze gaten hebt u later nog no-
    dig.
    5. Zie fig. 9. Monteer de twee onderste buizen van 
    de grasopvangzak (3, 4). 
    6. Zie afb. 9. Zet de buizen vast door een plastic 
    plug (R) door de openingen te duwen. 7. Schuif de onderste buizen van de grasopvang-
    zak in de zak. 
    8. Zie afb. 10. Monteer de twee bovenste en 
    onderste uiteinden van de buizen met de pennen 
    (Q) en de borgpennen (M).
    9. Zie afb. 11. Bevestig de voorste steun van de 
    grasopvangzak met de pennen (O) en de borg-
    pennen (M) aan de onderste buizen. 
    10.Zie afb. 12. Druk de grasopvangzak om de bui-
    zen vast met de druksluiting. 
    De steunen van de grasopvangzak zijn 
    gemaakt van sterk verenstaal. Draag 
    tijdens de montage een veiligheidsbril.
    11.Zie afb. 13. Span de twee verende steunen (11) 
    in het achterste gedeelte van de grasopvangzak.
    12.Zie afb. 14. Maak met een priem gaatjes in de 
    zijkant van de grasopvangzak (op de zak is 
    aangegeven welke gaten u moet doorpriemen).
    13.Zie afb. 15. Breng aan beide kanten van de gra-
    sopvangzak de vergrendelingen (X), de pennen 
    (P) en de borgpennen (M) aan.
    LET OP! De vergrendeling van de grasopvang-
    zak moet vrij kunnen bewegen.
    14.Zie afb. 16. Bevestig het koord (15). 
    15.Bevestig het windscherm op het achterste 
    gedeelte van de bovenkant van de grasopvang-
    zak.
    16.Zie afb. 17, 18. Bevestig de grasopvangzak op 
    de borsteleenheid.
    MACHINE GEBRUIKEN
    Bediening
    Wees voorzichtig bij het rijden op hell-
    ingen.
    Het remsysteem en de stabiliteit van de machine 
    worden beïnvloed door accessoires of opties die u 
    aanbrengt. Wees vooral voorzichtig bij het rijden 
    op hellingen.
    Hoogte van grasopvangzak
    Stel de grasopvangzak zo in dat de onderkant van 
    de zak horizontaal hangt en 8-10 cm boven de 
    grond hangt tijdens het rijden. Zie punt 3 bij 
    “MONTAGE”. 
    						
    							28
    NEDERLANDSNL
    Hoogte-instelling voor borstel
    Stel de juiste hoogte in voor de borstels door de af-
    sluitknoppen los te draaien en daarna de arm om-
    hoog of omlaag te bewegen (zie afb. 19). De 
    borstels worden opgetild als de arm naar beneden 
    wordt bewogen. De beste resultaten worden be-
    haald als de borstels over de bovenkant van het 
    gras vegen zonder dat zij de grond raken. De bor-
    stels moeten niet zover naar beneden worden af-
    gesteld dat de wielen van de opvangbak gaan 
    schuiven of slippen.
    Snelheid
    • Test bij welke snelheid u het beste resultaat be-
    haalt.
    • Kies de snelheid waarbij het gras in het achter-
    ste gedeelte van de grasopvangzak wordt ge-
    gooid.
    • Aanbevolen snelheid: 4,8 – 6,4 km/u.
    Legen
    De grasopvangzak is gemakkelijk te legen door bij 
    de bestuurdersstoel aan het koord te trekken.
    Zorg ervoor dat het koord niet in de wielen of in 
    andere draaiende delen van de zitmaaier vast kan 
    komen te zitten. 
    Rijd niet te dicht langs open vuur tijdens het ge-
    bruik of het legen van de grasopvangzak, omdat de 
    zak en de borstels door de hitte of het vuur besch-
    adigd kunnen worden.
    Leeg de grasopvangzak altijd na ieder gebruik. 
    Vochtig gras en natte bladeren kunnen de zak bes-
    chadigen als deze voor een langere tijd wordt 
    opgeborgen.
    ONDERHOUD
    Reinig de opvangbak na elk gebruik. Ingedroogd 
    gras beschadigt de opvangbak, waardoor het pr-
    estatieniveau wordt verminderd. Reinig de binnen-
    kant van de grasopvangzak zorgvuldig en zorg dat 
    takjes etc. uit de borstels worden verwijderd.
    Let op als u de zak met water schoons-
    poelt. Zorg ervoor dat er geen water bij 
    de lagers of andere bewegende onder-
    delen komt.
    Elke twee jaar moet u de wielen demonteren en het 
    tandwiel en de drijfwielen smeren met olie of vloe-
    ibaar vet.
    Het demonteren van de wielen gaat als volgt: ver-
    wijder de wielkap, koppel de sluitring los, ver-
    wijder de sluitring en ten slotte het wiel. 
    De lagers van de opvangbak zijn in de fabriek ges-
    meerd. Toch adviseren wij u een paar keer per jaar 
    wat olie in het asblok van de borstel te laten drup-
    pelen.
    OPBERGEN
    De grasopvangzak kan worden opgevouwen als 
    beide steunen (11) zijn verwijderd. Zo neemt de 
    opvangzak minder ruimte in beslag. 
    						
    							29
    ESPAÑOLES
    INSTRUCCIONES DE SEGU-
    RIDAD
    1. No permita que utilice el recolector ninguna 
    persona que no conozca sus instrucciones de 
    uso.
    2. No permita que los niños utilicen el recolector.
    3. No utilice la máquina demasiado cerca de un fu-
    ego; tanto el saco recolector como los cepillos 
    son muy inflamables.
    4. No trate de quitar ningún objeto que haya 
    quedado enganchado en un cepillo (por ejemp-
    lo, un trozo de cuerda) mientras el cepillo esté 
    girando.
    5. En las superficies irregulares y las pendientes, 
    reduzca la velocidad para no perder el control 
    de la máquina o evitar que ésta vuelque. Aseg-
    úrese de que no hay agujeros o cualquier otro 
    tipo de peligro oculto.
    6. Este recolector no ha sido diseñado para su con-
    ducción en vías públicas. Tenga cuidado con el 
    tráfico cuando conduzca la máquina cerca de la 
    calle o la carretera.
    7. Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas 
    están bien apretados y de que el recolector está 
    en buenas condiciones.
    8. Si choca con algo, detenga la máquina y com-
    pruebe si el recolector ha sufrido algún daño. 
    De ser así, deberá reparar la máquina antes de 
    volver a utilizarla.
    9. Respete todas las instrucciones de manten-
    imiento que contiene esta guía.
    ENTREGA
    La entrega incluye una caja que contiene los ele-
    mentos que se muestran en la figura 2, así como 
    una bolsa. En la bolsa encontrará los elementos 
    necesarios para el montaje que se detallan en la fig-
    ura 1. La cifra que aparece detrás de la equis (x) en 
    la figura indica el número de unidades de cada el-
    emento.
    MONTAJE
    Herramientas
    Durante el montaje necesitará las siguientes her-
    ramientas:
    • Llave inglesa
    • Llaves de vaso de 3/8, 7/16, 1/2 y 9/6
    • Destornillador
    • Alicates
    • Martillo
    Montaje de la unidad de cepillos
    Los números y las letras entre paréntesis remiten a 
    las figuras.
    1. Conforme se indica en la figura 3, quite las tu-
    ercas situadas en el centro de la parte frontal de 
    la unidad de cepillos (1). Retire las arandelas 
    planas. Coloque la varilla de unión (15) en los 
    tornillos de carrocería e inserte las arandelas y 
    las tuercas. No apriete las tuercas todavía.
    2. Como se indica en la figura 3. Monte el tirante 
    (9) en la unidad de cepillos con dos tornillos 
    (D), de manera que las cabezas queden en la 
    parte interior de la unidad. Inserte dos arandelas 
    (I) y dos contratuercas (G) en la parte exterior. 
    No apriete las tuercas todavía.
    3. Consulte la figura 3. El montaje del angular 
    (14) determina la altura del saco recolector so-
    bre el terreno (véase más abajo).
    • La base del saco recolector debe quedar hori-
    zontal. 
    • La distancia al terreno debe ser de 8 a 10 cm 
    cuando la palanca de ajuste de la altura (7) se 
    encuentra en la posición central. 
    • Asegúrese de que el saco recolector no roce el 
    suelo. 
    • Instalando el angular en la parte superior o infe-
    rior de la varilla de unión (15) y utilizando es-
    paciadores se pueden obtener muchas alturas 
    diferentes.
    • Compruebe qué montaje se adapta mejor a su 
    cortacésped.
    Prosiga el montaje como se indica a continuación: 
    						
    							30
    ESPAÑOLES
    Coloque el angular (14) en la varilla de unión e 
    inserte un tornillo (B) y una contratuerca (F) en 
    el orificio delantero. Introduzca un tornillo más 
    largo (A), la placa de soporte (V) y una contrat-
    uerca (F) en el orificio trasero. Coloque el ti-
    rante (9) bajo la placa de soporte (V). No apriete 
    las tuercas todavía. 
    4. Apriete las tuercas insertadas en el punto 3 an-
    terior. No las apriete demasiado; podría defor-
    mar el tubo. Empuje hacia abajo la varilla de 
    unión (15) de manera que el tirante (9) quede 
    bajo la placa de soporte (V) y presione el tornil-
    lo (A). Apriete todos los tornillos y tuercas 
    montados.
    5. Consulte la figura 4. Quite las contratuercas del 
    tubo de ajuste de la altura (6). Retire las aran-
    delas acopadas. Monte la palanca de ajuste de la 
    altura (7) en el tubo y atorníllela.
    6. Introduzca el mango (S) en la palanca de ajuste 
    de la altura de manera que las marcas para los 
    dedos queden hacia fuera.
    7. Consulte la figura 4. Monte el angular (W) en la 
    varilla de unión con un tornillo (C) y una con-
    tratuerca (G).
    8. Monte el tirante de ajuste de la altura (8) en el 
    angular (W). Coloque la arandela distanciadora 
    (K) en el tornillo (E). Inserte el tornillo con su 
    arandela distanciadora en el orificio del tirante 
    de ajuste de la altura y en el orificio del angular. 
    Asegure el conjunto con la arandela de segu-
    ridad (J) y la tuerca (H).
    9. Acople el otro extremo del tirante de ajuste de 
    la altura (8) a la palanca de ajuste de la altura 
    (7). Coloque el tirante de ajuste de la altura de 
    manera que su ranura quede perpendicular al 
    orificio cuadrado de la palanca.
    10.Asegure el tirante en su lugar con un tornillo de 
    carrocería (D), una arandela plana (I) y la rueda 
    (T).
    11.Siguiendo la figura 5, monte las dos barras de 
    sujeción (5) por el exterior de la unidad de cep-
    illo. Atornille las barras de sujeción insertando 
    cuatro tornillos (B) y cuatro contratuercas (F) 
    en los orificios de la parte de abajo.
    NOTA: la ranura de las barras de sujeción de-
    ben quedar hacia arriba.
    12.Instale el pasador de enganche (U) y las dos 
    arandelas distanciadoras (L) en la varilla de un-
    ión. Sujete con las horquillas de seguridad (N).Montaje del saco recolector
    Los números y las letras entre paréntesis remiten a 
    las figuras.
    1. Consulte las figuras 6 y 7. Inserte el tubo supe-
    rior izquierdo (1) del saco recolector en la ore-
    jeta del saco. Empiece en el corte situado en el 
    centro de la sección superior del saco. Los ori-
    ficios que se muestran en la figura 6 deben que-
    dar hacia abajo.
    2. Monte el tubo superior derecho (1) del saco 
    recolector del mismo modo y presione para unir 
    los tubos.
    3. Sujete los tubos entre sí introduciendo un tapón 
    de plástico (R) en los orificios.
    4. Consulte la figura 7 para localizar los orificios 
    en los laterales de los dos tubos superiores del 
    saco recolector. Los necesitará más adelante.
    5. Consulte la figura 9. Monte los dos tubos infe-
    riores del saco recolector (3 y 4). 
    6. Consulte la figura 9. Sujete los tubos entre sí in-
    troduciendo un tapón de plástico (R) en los ori-
    ficios.
    7. Coloque los tubos inferiores del saco recolector 
    dentro del saco.
    8. Con arreglo a la figura 10, una los extremos de 
    los dos tubos superiores e inferiores del saco 
    recolector con los pasadores (Q) y las horquillas 
    de seguridad (M).
    9. Como se indica en la figura 11, una el tirante 
    frontal del saco recolector a los tubos inferiores 
    del saco con los pasadores (O) y las horquillas 
    de seguridad (M).
    10.Enganche el saco recolector a los tubos con los 
    cierres de presión como se indica en la figura 
    12.
    La estructura del saco recolector es de 
    fleje de acero, muy resistente. Utilice 
    guantes durante el montaje.
    11.Con arreglo a la figura 13, tense los dos tirantes 
    armados con muelles (11) de la parte trasera del 
    saco recolector.
    12.Con ayuda de la figura 14, localice los orificios 
    pretaladrados en los laterales del saco recolec-
    tor y hágalos practicables con una lezna o simi-
    lar.
    13.Como se indica en la figura 15, instale los inser-
    tos metálicos (X), los pasadores (P) y las 
    horquillas de seguridad (M) a ambos lados del 
    saco recolector. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower COLLECTOR 30 Inch Instruction Manual