Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual

Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							DEUTSCHD
    JP 55
    8211-3390-08MANUEL DUTILISATION
    INSTRUCCIONES DE USO
    INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
    JardiPro
    A4Z M
    B4Z ES M
    H4Z M 
    						
    							2
    SVENSKA S
    FD
    E
    2.B
    4. 
    1.
    5.
    6. 
    7. Briggs & Stratton / Tecumseh
    3. 
    0,15 l.
    ADD
    FULL 
    						
    							3
    SVENSKAS
    3x
    12. 
    8. Honda9. Briggs & Stratton 
    10. Tecumseh
    13. 
    11.  Honda FULL/MAX
    ADD/MIN
    I*
    B* G
    15. Left16. Right14.  
    						
    							4
    SVENSKA S
    S
    S
    T
    18. 
    22. 21.
    19.
    23. 24. 
    0,75 mmBriggs & Stratton : 0,76 mm
    Honda: 0,7-0,8 mm
    17. 
    20. 
    						
    							5
    SVENSKAS
    S26. 25.
    40 Nm 
    						
    							6
    FRANÇAISFR
    CONSIGNES DE SECURITE
    SYMBOLES
    Les symboles suivants placés sur la machine indi-
    quent que la plus grande attention et la plus grande 
    prudence sont requises lors de lutilisation de la 
    machine. 
    Les symboles indiquent:
    Attention! Avant dutiliser la machine, li-
    sez attentivement le manuel d’utilisation.
    Attention! Veillez à ce que personne ne se 
    trouve à proximité de la machine. Danger 
    de projection dobjets.
    Attention! Nintroduisez ni la main ni le 
    pied sous le capot lorsque la machine est 
    en marche.
    Attention! Avant de commencer tout travail 
    de réparation, retirez le fil de la bougie.
    GENERALITES
    Ce symbole signifie ATTENTION. Indi-
    que un risque de blessure individuelle 
    ou de dommage matériel, faute de suivre 
    les instructions données.
    • Lire les instructions attentivement. Apprendre 
    lensemble des commandes et la bonne utilisa-
    tion de la machine.
    • Cette machine est destinée uniquement à la tonte 
    des pelouses. Il est interdit de lutiliser pour cou-
    per notamment les buissons, les haies et les plan-
    tes grimpantes, pour éviter le risque de se blesser.
    • Ne jamais laisser les enfants ou toute personne 
    ignorant ces directives utiliser la tondeuse. Il 
    peut exister une législation locale concernant 
    lâge de lutilisateur éventuel.
    • Ne jamais utiliser la tondeuse quand dautres 
    personnes, en particulier enfants ou animaux, 
    sont à proximité.
    • Ne pas oublier que lutilisateur est responsable 
    des accidents survenus aux personnes ou aux 
    biens.• Ne jamais utiliser la machine sous linfluence de 
    lalcool, de drogues ou de médicaments. Ne pas 
    non plus utiliser la machine étant fatigué ou ma-
    lade.
    AVANT LEMPLOI
    • Porter de fortes chaussures et des pantalons 
    longs pour utiliser la machine. Ne jamais être 
    pieds nus ou en sandales.
    • Toujours porter un protège-oreille.
    • Bien vérifier létat de la zone à tondre: enlever 
    pierres, branchages, fils de fer ou autres obstacles.
    • Remplacer les silencieux défectueux.
    • Avant lutilisation: vérifier que les lames et les 
    fixations ne sont ni usées ni endommagées. 
    Remplacer les pièces usées ou endommagées 
    par jeu entier, afin de préserver léquilibre.
    ATTENTION - Lessence est très inflammable:
    • Conserver le carburant dans des récipients spé-
    cialement conçus à cet effet.
    • Ne faire le plein quà lextérieur, et ne pas fumer 
    en même temps.
    • Remplir de carburant avant de mettre le moteur 
    en marche. Ne jamais enlever le bouchon du ré-
    servoir ou procéder au remplissage alors que le 
    moteur tourne ou est encore chaud.
    • En cas dessence renversée, ne jamais mettre le 
    moteur en marche avant davoir écarté la ton-
    deuse de lendroit où lessence a été répandue, et 
    éviter les étincelles jusquà évaporation complè-
    te de lessence.
    • Ne pas omettre de revisser le bouchon après 
    remplissage du réservoir d’essence et du réci-
    pient de stockage.
    CONDUITE
    • Ne pas faire tourner le moteur dans un local 
    confiné où des émanations dangereuses doxyde 
    de carbone risquent de saccumuler.
    • Ne tondre quà la lumière du jour ou avec un 
    éclairage suffisant.
    • Si possible, éviter de tondre de lherbe humide.
    • Sassurer dêtre bien daplomb dans les pentes.
    • Ne jamais courir, mais marcher normalement. 
    						
    							7
    FRANÇAISFR
    • Toujours tondre perpendiculairement à la pente, 
    jamais dans le sens de la pente (descente ou 
    montée), quand on utilise une tondeuse à roues.
    • Faire très attention en changeant de direction 
    dans une pente.
    • Ne pas tondre sur terrain en pente de plus de 15°.
    • Faire très attention en reculant ou en tirant vers 
    soi la tondeuse.
    • Arrêter le moteur pour incliner la tondeuse en 
    franchissant des surfaces autres que la pelouse, 
    de même que pour transporter la tondeuse vers 
    la zone à tondre et pour en revenir.
    • Ne jamais utiliser la tondeuse avec une carros-
    serie incomplète, ou sans que soient en place les 
    dispositifs de sécurité, tels que les déflecteurs 
    et/ou le collecteur d’herbe.
    • Ne pas modifier le réglage du régulateur de mo-
    teur et ne pas emballer celui-ci.
    • Mettre le moteur en marche avec précaution, en 
    suivant bien les instructions. Garder les pieds à 
    labri des lames.
    • Ne pas incliner la tondeuse en mettant le moteur 
    en marche, sauf si linclinaison de la tondeuse 
    est nécessaire au démarrage. Dans ce cas, ne pas 
    lincliner plus quil nest nécessaire, et toujours 
    incliner la partie la plus éloignée de lopérateur.
    • Garder les mains et les pieds à labri des lames 
    et autres pièces rotatives. Sil existe un orifice 
    déjection, ne jamais y mettre la main.
    • Si la machine est équipée dun éjecteur d’herbe, 
    s’assurer que louverture déjection n’est pas en-
    combrée de branches, de débris etc.
    • Ne jamais soulever ou porter la tondeuse quand 
    le moteur est en route.
    • Réduire le régime avant darrêter le moteur, et si 
    le moteur est muni dun robinet à carburant, fer-
    mer celui-ci une fois le travail terminé.
    Arrêter le moteur et détacher le câble de bougie:
    • Avant dabandonner la tondeuse.
    • Pour enlever les brindilles et déchets, ou si 
    léjecteur est bouché.
    • Pour le contrôle, le nettoyage ou lentretien de la 
    machine.• Après avoir heurté un obstacle et pour vérifier si 
    rien nest endommagé, ou pour faire les répara-
    tions éventuelles avant de remettre la tondeuse 
    en route.
    • Pour contrôler la machine au cas où apparaî-
    traient des vibrations excessives (Vérifier immé-
    diatement).
    • Avant de faire le plein dessence.
    ENTRETIEN ET REMISAGE
    • Bien vérifier que tous les écrous et les vis sont 
    serrés à fond de sorte que la machine fonctionne 
    en toute sécurité.
    • Ne jamais remiser la machine avec le réservoir 
    d’essence plein dans un local où les émanations 
    dessence peuvent entrer en contact avec une 
    flamme ou des étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de remiser la 
    machine.
    • Pour limiter les risques dincendie, veiller à dé-
    barrasser les moteur, silencieux, batterie et ré-
    servoir d’essence dherbes, de feuilles et dhuile 
    superflue.
    • Si la machine est équipée d’un collecteur d’her-
    be, souvent vérifier létat dusure et d’endom-
    magement du collecteur.
    • Par mesure de sécurité, remplacer toute pièce 
    usée ou endommagée.
    • Si le réservoir d’essence doit être vidangé, ef-
    fectuer cette opération à lextérieur.
    • Ranger la machine hors de portée des enfants. 
    						
    							8
    FRANÇAISFR
    IMPORTANT
    Les équipements marqués dun astérisque (*) 
    nexistent en standard que pour certains modèles 
    ou certains pays.
    Certains modèles ne comportent pas de commande 
    daccélération. Le régime du moteur est réglé de 
    telle sorte que le moteur travaille à la puissance op-
    timale tout en réduisant les gaz déchappement. 
    INTRODUCTION
    1. Commande daccélérateur (*)
    2. Etrier dembrayage
    3. Etrier de marche/arrêt
    4. Démarreur électrique (*)
    MONTAGE
    PIÈCES DÉTACHÉES COMPRISES 
    DANS LEMBALLAGE
    2 supports pour le collecteur dherbe
    4 vis de support
    1 clé de démarrage (*)
    1 chargeur batterie (*)
    1 clé à six pans creux
    1 clé à douille
    + manuels dinstruction
    GUIDON
    1. Rabattre la partie inférieure du guidon.
    2. Monter la partie supérieure du guidon à l’aide 
    des vis, rondelles et boulons. Monter un oeillet 
    sur le côté droit pour la poignée de démarrage.3. Serrer les boulons de la partie inférieure du gui-
    don. Une fois ces boulons serrrés, la hauteur du 
    guidon peut être réglée en serrant les vis B à 
    l’aide de la clé jointe (fig. 2).
    CÂBLE DE FREIN DE MOTEUR
    Fixer le câble de frein de moteur dans le frein de 
    moteur (fig. 3). Noter que le câble devra être ins-
    tallé dans le sens du guidon. 
    SUPPORT DE CÂBLE
    Fixer les câbles dans les porte-câbles (fig. 4):
    D: Câble Marche/Arrêt + Câble dembrayage (*)
    E: Câble daccélération (*) + Câble dembrayage (*)
    F: Câble électrique (*) + Câble de variateur (*)
    OEILLET DE POIGNÉE DE 
    DÉMARRAGE
    Fixer la poignée de démarrage à loeillet du guidon 
    (fig. 1).
    COLLECTEUR DHERBE
    Soulever le couvercle du collecteur et monter les 
    deux supports de collecteur avec les vis fournies. 
    Les trous marqués L et R doivent correspondre aux 
    repères marqués sur la partie arrière de la tondeuse 
    (fig. 6).
    Retourner le sac de toile sur le cadre en acier et ins-
    taller ensuite le sac sur le couvercle en plastique 
    (fig. 5).
    Soulever le couvercle de la machine et monter le 
    collecteur sur les supports.
    Remarque: la machine peut fonctionner sans col-
    lecteur. Lherbe coupée est alors déposée en bande 
    derrière la machine.
    BATTERIE (*)
    L’électrolyte de batterie est nocif et cor-
    rosif. Il peut provoquer de dangereuses 
    brûlures. En éviter le contact avec la 
    peau, les yeux et les vêtements.
    Avant démarrage, recharger la batterie pendant 24 
    heures. Voir rubrique “ENTRETIEN, BATTERIE”. 
    Mettre la clé dans le contact dallumage (*).
    STOP3
    412 
    						
    							9
    FRANÇAISFR
    UTILISATION DE LA MACHINE
    COMBI
    Votre nouvelle tondeuse combine deux fonctions 
    dans une même machine :
    1. “MULCHING”
    À la livraison, la machine est équipée d’un bouc-
    hon monté dans l’ouverture de l’éjecteur (fig. 26). 
    La machine peut être utilisée pour la tonte “Mul-
    ching”, c.-à-d. que l’herbe est coupée en tout petits 
    morceaux par le couteau. L’herbe coupée retombe 
    ensuite dans la pelouse où elle se transforme en 
    engrais. La pelouse est ainsi fertilisée.
    Pour retirer le bouchon, appuyer sur le dispositif de 
    verrouillage (S). Lorsque le bouchon est remis en 
    place, veiller à bien enfoncer les deux goujons 
    dans les trous afin que le bouchon soit correcte-
    ment encliqueté.
    2. COLLECTEUR
    Assembler le collecteur (fig. 5). Ouvrir le couver-
    cle et retirer le bouchon afin de pouvoir accrocher 
    le collecteur à l’arrière de la machine.
    Lors de la tonte, l’herbe coupée est recueillie dans 
    le collecteur. Vider l’herbe dans un compost ou la 
    répartir sur des massifs où elle est utilisée comme 
    engrais. La machine convient également parfaite-
    ment au ramassage des feuilles à l’automne.
    AVANT LE DEMARRAGE
    REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE-
    BREQUIN
    La tondeuse est livrée sans huile dans le 
    carter de vilebrequin du moteur. Rem-
    plir dhuile le carter de vilebrequin du 
    moteur avant de démarrer pour la pre-
    mière fois.
    Retirer la jauge dhuile (fig. 7, 8). Remplir le carter 
    de vilebrequin du moteur avec 0,55 litre dhuile de 
    bonne qualité (classe de service SE, SF ou SG). Uti-
    liser de lhuile SAE 30 ou SAE 10 W-30.
    Remplir doucement jusquà ce que lhuile atteigne le 
    repère “FULL/MAX”. Ne pas mettre trop dhuile.
    CONTROLE DU NIVEAU DHUILE
    Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile 
    se trouve entre “FULL/MAX” et “ADD/MIN” sur 
    la jauge dhuile.Dévisser, sortir et essuyer la jauge dhuile (fig. 7, 
    8). La remettre en place, lenfoncer bien à fond et 
    la revisser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et 
    vérifier le niveau dhuile. Si le niveau est trop bas, 
    faire lappoint jusquau repère “FULL/MAX”.
    REMPLISSAGE DU RESERVOIR DESSENCE
    Remplir de carburant avant de mettre le 
    moteur en marche. Ne jamais enlever le 
    bouchon du réservoir ou procéder au 
    remplissage alors que le moteur tourne 
    ou est encore chaud.
    Ne jamais remplir complètement le ré-
    servoir de carburant. Y laisser un petit 
    volume libre pour permettre une éven-
    tuelle expansion de lessence.
    Nutiliser que de lessence pure sans plomb, jamais 
    de mélange 2 temps (essence et huile).
    Remarque: lessence est une denrée périssable, ne 
    pas en stocker plus que nécessaire pour 30 jours.
    DEMARRAGE DU MOTEUR
    (Briggs & Stratton, Tecumseh)
    1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer-
    me. Ne pas la mettre en route dans de lherbe 
    haute.
    2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la 
    bougie dallumage.
    3. Si la tondeuse est équipée d’un accélérateur, ré-
    gler le levier B sur le plein régime   (fig. 12).
    4. Pour démarrer le moteur à froid: actionner la 
    pompe d’amorçage (Primer) 6 fois de suite (fig. 
    9, 10).
    Pour démarrer le moteur à chaud, il nest pas 
    nécessaire dactionner la pompe. Si le moteur 
    sest arrêté faute de carburant, remettre du car-
    burant dans le réservoir et actionner la pompe à 
    nouveau 3 fois.
    5. Appuyer létrier G  de Marche/Arrêt vers le gui-
    don. REMARQUE ! Létrier G  de Marche/Ar-
    rêt doit être maintenu enfoncé, sinon le moteur 
    sarrête (fig. 12).
    6a   Démarrage manuel: saisir la poignée de dé-
    marrage et mettre le moteur en marche en tirant 
    vigoureusement la corde du lanceur. 
    						
    							10
    FRANÇAISFR
    6b Démarreur électrique (*) : démarrer le moteur 
    en tournant la clé de contact vers la droite. 
    Lâcher celle-ci dès que le moteur tourne. Ne 
    faire que de brefs essais pour ne pas épuiser la 
    batterie. 
    Pour faciliter le démarrage, appuyer sur le gui-
    don de façon à lever légèrement les roues avant. 
    Ne pas démarrer dans de lherbe drue.
    7. Pour un meilleur résultat, tondre en faisant 
    tourner le moteur à plein régime.
    Tenir les mains et les pieds à lécart des 
    parties en mouvement. Ne jamais mettre 
    la main ou le pied dans la tondeuse ou 
    dans léjecteur dherbe lorsque le mo-
    teur tourne.
    DÉMARRAGE DU MOTEUR (Honda)
    1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer-
    me. Ne pas la mettre en route dans de lherbe 
    haute.
    2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la 
    bougie dallumage.
    3.  Ouvrir le robinet de carburant (fig. 11).
    4. Mettre l’accélérateur B sur la position starter . 
    REMARQUE ! Il n’est pas nécessaire d’utiliser 
    la position starter lorsque le moteur est chaud 
    (fig. 12).
    5. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt vers le gui-
    don. REMARQUE ! Létrier   G  de Marche/Ar-
    rêt doit être maintenu enfoncé, sinon le moteur 
    sarrête (fig. 12).
    6.  Saisir la poignée de démarrage et mettre le mo-
    teur en marche en tirant vigoureusement sur la 
    corde du lanceur.
    7. Lorsque le moteur tourne, ramener l’accéléra-
    teur vers l’arrière jusqu’à atteindre le régime 
    maximum. REMARQUE ! Le moteur doit tou-
    jours tourner au régime maximal pour éviter 
    que la machine ne vibre anormalement.
    Tenir les mains et les pieds à lécart des 
    parties en mouvement. Ne jamais mettre 
    la main ou le pied dans la tondeuse ou 
    dans léjecteur dherbe lorsque le mo-
    teur tourne.
    ARRÊT DU MOTEUR
    Le moteur peut être très chaud immédi-
    atement après l’arrêt.  Ne pas toucher le 
    pot d’échappement, le cylindre ni les ai-
    lettes de refroidissement. Risque de 
    brûlure.
    1. Pour arrêter le moteur, relâcher l’étrier G de 
    Marche/Arrêt (fig. 12). Tant que l’étrier reste 
    engagé (par exemple si il reste fixé contre le 
    guidon), il est impossible de couper le moteur.
    Honda: Fermer le robinet de carburant.
    2. Si la machine est abandonnée sans surveillance, 
    retirer le câble de la bougie dallumage. Retirer 
    également la clé de contact (*).
    Si létrier de Marche/Arrêt ne fonc-
    tionne plus, arrêter le moteur en 
    débranchant le câble dallumage de la 
    bougie. Amener immédiatement la ton-
    deuse à un centre de service agréé pour 
    réparation.
    ENTRAÎNEMENT SUR LES ROUES 
    ARRIÈRE
    Enclencher lentraînement en poussant létrier 
    dembrayage I contre le guidon. Libérer lentraîne-
    ment en relâchant létrier I (fig. 12).
    HAUTEUR DE COUPE
    Eteindre le moteur avant de régler la 
    hauteur.
    Ne pas régler la hauteur de coupe trop 
    bas afin que que le ou les couteaux ne 
    viennent pas heurter les inégalités du 
    terrain.
    La tondeuse est munie dune mono-commande 
    pour le réglage de la hauteur de coupe. Tirer le le-
    vier en arrière et régler la hauteur de coupe sur 
    lune des neufs positions prévues suivant létat de la 
    pelouse et le résultat voulu (fig. 13). 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual