Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual
Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Lawn Mower JardiPro JP 55 BA4Z M, B4Z ES M, H4Z M Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

DEUTSCHD JP 55 8211-3390-08MANUEL DUTILISATION INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO JardiPro A4Z M B4Z ES M H4Z M

2 SVENSKA S FD E 2.B 4. 1. 5. 6. 7. Briggs & Stratton / Tecumseh 3. 0,15 l. ADD FULL

3 SVENSKAS 3x 12. 8. Honda9. Briggs & Stratton 10. Tecumseh 13. 11. Honda FULL/MAX ADD/MIN I* B* G 15. Left16. Right14.

4 SVENSKA S S S T 18. 22. 21. 19. 23. 24. 0,75 mmBriggs & Stratton : 0,76 mm Honda: 0,7-0,8 mm 17. 20.

6 FRANÇAISFR CONSIGNES DE SECURITE SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Les symboles indiquent: Attention! Avant dutiliser la machine, li- sez attentivement le manuel d’utilisation. Attention! Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Avant de commencer tout travail de réparation, retirez le fil de la bougie. GENERALITES Ce symbole signifie ATTENTION. Indi- que un risque de blessure individuelle ou de dommage matériel, faute de suivre les instructions données. • Lire les instructions attentivement. Apprendre lensemble des commandes et la bonne utilisa- tion de la machine. • Cette machine est destinée uniquement à la tonte des pelouses. Il est interdit de lutiliser pour cou- per notamment les buissons, les haies et les plan- tes grimpantes, pour éviter le risque de se blesser. • Ne jamais laisser les enfants ou toute personne ignorant ces directives utiliser la tondeuse. Il peut exister une législation locale concernant lâge de lutilisateur éventuel. • Ne jamais utiliser la tondeuse quand dautres personnes, en particulier enfants ou animaux, sont à proximité. • Ne pas oublier que lutilisateur est responsable des accidents survenus aux personnes ou aux biens.• Ne jamais utiliser la machine sous linfluence de lalcool, de drogues ou de médicaments. Ne pas non plus utiliser la machine étant fatigué ou ma- lade. AVANT LEMPLOI • Porter de fortes chaussures et des pantalons longs pour utiliser la machine. Ne jamais être pieds nus ou en sandales. • Toujours porter un protège-oreille. • Bien vérifier létat de la zone à tondre: enlever pierres, branchages, fils de fer ou autres obstacles. • Remplacer les silencieux défectueux. • Avant lutilisation: vérifier que les lames et les fixations ne sont ni usées ni endommagées. Remplacer les pièces usées ou endommagées par jeu entier, afin de préserver léquilibre. ATTENTION - Lessence est très inflammable: • Conserver le carburant dans des récipients spé- cialement conçus à cet effet. • Ne faire le plein quà lextérieur, et ne pas fumer en même temps. • Remplir de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du ré- servoir ou procéder au remplissage alors que le moteur tourne ou est encore chaud. • En cas dessence renversée, ne jamais mettre le moteur en marche avant davoir écarté la ton- deuse de lendroit où lessence a été répandue, et éviter les étincelles jusquà évaporation complè- te de lessence. • Ne pas omettre de revisser le bouchon après remplissage du réservoir d’essence et du réci- pient de stockage. CONDUITE • Ne pas faire tourner le moteur dans un local confiné où des émanations dangereuses doxyde de carbone risquent de saccumuler. • Ne tondre quà la lumière du jour ou avec un éclairage suffisant. • Si possible, éviter de tondre de lherbe humide. • Sassurer dêtre bien daplomb dans les pentes. • Ne jamais courir, mais marcher normalement.

7 FRANÇAISFR • Toujours tondre perpendiculairement à la pente, jamais dans le sens de la pente (descente ou montée), quand on utilise une tondeuse à roues. • Faire très attention en changeant de direction dans une pente. • Ne pas tondre sur terrain en pente de plus de 15°. • Faire très attention en reculant ou en tirant vers soi la tondeuse. • Arrêter le moteur pour incliner la tondeuse en franchissant des surfaces autres que la pelouse, de même que pour transporter la tondeuse vers la zone à tondre et pour en revenir. • Ne jamais utiliser la tondeuse avec une carros- serie incomplète, ou sans que soient en place les dispositifs de sécurité, tels que les déflecteurs et/ou le collecteur d’herbe. • Ne pas modifier le réglage du régulateur de mo- teur et ne pas emballer celui-ci. • Mettre le moteur en marche avec précaution, en suivant bien les instructions. Garder les pieds à labri des lames. • Ne pas incliner la tondeuse en mettant le moteur en marche, sauf si linclinaison de la tondeuse est nécessaire au démarrage. Dans ce cas, ne pas lincliner plus quil nest nécessaire, et toujours incliner la partie la plus éloignée de lopérateur. • Garder les mains et les pieds à labri des lames et autres pièces rotatives. Sil existe un orifice déjection, ne jamais y mettre la main. • Si la machine est équipée dun éjecteur d’herbe, s’assurer que louverture déjection n’est pas en- combrée de branches, de débris etc. • Ne jamais soulever ou porter la tondeuse quand le moteur est en route. • Réduire le régime avant darrêter le moteur, et si le moteur est muni dun robinet à carburant, fer- mer celui-ci une fois le travail terminé. Arrêter le moteur et détacher le câble de bougie: • Avant dabandonner la tondeuse. • Pour enlever les brindilles et déchets, ou si léjecteur est bouché. • Pour le contrôle, le nettoyage ou lentretien de la machine.• Après avoir heurté un obstacle et pour vérifier si rien nest endommagé, ou pour faire les répara- tions éventuelles avant de remettre la tondeuse en route. • Pour contrôler la machine au cas où apparaî- traient des vibrations excessives (Vérifier immé- diatement). • Avant de faire le plein dessence. ENTRETIEN ET REMISAGE • Bien vérifier que tous les écrous et les vis sont serrés à fond de sorte que la machine fonctionne en toute sécurité. • Ne jamais remiser la machine avec le réservoir d’essence plein dans un local où les émanations dessence peuvent entrer en contact avec une flamme ou des étincelles. • Laisser refroidir le moteur avant de remiser la machine. • Pour limiter les risques dincendie, veiller à dé- barrasser les moteur, silencieux, batterie et ré- servoir d’essence dherbes, de feuilles et dhuile superflue. • Si la machine est équipée d’un collecteur d’her- be, souvent vérifier létat dusure et d’endom- magement du collecteur. • Par mesure de sécurité, remplacer toute pièce usée ou endommagée. • Si le réservoir d’essence doit être vidangé, ef- fectuer cette opération à lextérieur. • Ranger la machine hors de portée des enfants.

8 FRANÇAISFR IMPORTANT Les équipements marqués dun astérisque (*) nexistent en standard que pour certains modèles ou certains pays. Certains modèles ne comportent pas de commande daccélération. Le régime du moteur est réglé de telle sorte que le moteur travaille à la puissance op- timale tout en réduisant les gaz déchappement. INTRODUCTION 1. Commande daccélérateur (*) 2. Etrier dembrayage 3. Etrier de marche/arrêt 4. Démarreur électrique (*) MONTAGE PIÈCES DÉTACHÉES COMPRISES DANS LEMBALLAGE 2 supports pour le collecteur dherbe 4 vis de support 1 clé de démarrage (*) 1 chargeur batterie (*) 1 clé à six pans creux 1 clé à douille + manuels dinstruction GUIDON 1. Rabattre la partie inférieure du guidon. 2. Monter la partie supérieure du guidon à l’aide des vis, rondelles et boulons. Monter un oeillet sur le côté droit pour la poignée de démarrage.3. Serrer les boulons de la partie inférieure du gui- don. Une fois ces boulons serrrés, la hauteur du guidon peut être réglée en serrant les vis B à l’aide de la clé jointe (fig. 2). CÂBLE DE FREIN DE MOTEUR Fixer le câble de frein de moteur dans le frein de moteur (fig. 3). Noter que le câble devra être ins- tallé dans le sens du guidon. SUPPORT DE CÂBLE Fixer les câbles dans les porte-câbles (fig. 4): D: Câble Marche/Arrêt + Câble dembrayage (*) E: Câble daccélération (*) + Câble dembrayage (*) F: Câble électrique (*) + Câble de variateur (*) OEILLET DE POIGNÉE DE DÉMARRAGE Fixer la poignée de démarrage à loeillet du guidon (fig. 1). COLLECTEUR DHERBE Soulever le couvercle du collecteur et monter les deux supports de collecteur avec les vis fournies. Les trous marqués L et R doivent correspondre aux repères marqués sur la partie arrière de la tondeuse (fig. 6). Retourner le sac de toile sur le cadre en acier et ins- taller ensuite le sac sur le couvercle en plastique (fig. 5). Soulever le couvercle de la machine et monter le collecteur sur les supports. Remarque: la machine peut fonctionner sans col- lecteur. Lherbe coupée est alors déposée en bande derrière la machine. BATTERIE (*) L’électrolyte de batterie est nocif et cor- rosif. Il peut provoquer de dangereuses brûlures. En éviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Avant démarrage, recharger la batterie pendant 24 heures. Voir rubrique “ENTRETIEN, BATTERIE”. Mettre la clé dans le contact dallumage (*). STOP3 412

9 FRANÇAISFR UTILISATION DE LA MACHINE COMBI Votre nouvelle tondeuse combine deux fonctions dans une même machine : 1. “MULCHING” À la livraison, la machine est équipée d’un bouc- hon monté dans l’ouverture de l’éjecteur (fig. 26). La machine peut être utilisée pour la tonte “Mul- ching”, c.-à-d. que l’herbe est coupée en tout petits morceaux par le couteau. L’herbe coupée retombe ensuite dans la pelouse où elle se transforme en engrais. La pelouse est ainsi fertilisée. Pour retirer le bouchon, appuyer sur le dispositif de verrouillage (S). Lorsque le bouchon est remis en place, veiller à bien enfoncer les deux goujons dans les trous afin que le bouchon soit correcte- ment encliqueté. 2. COLLECTEUR Assembler le collecteur (fig. 5). Ouvrir le couver- cle et retirer le bouchon afin de pouvoir accrocher le collecteur à l’arrière de la machine. Lors de la tonte, l’herbe coupée est recueillie dans le collecteur. Vider l’herbe dans un compost ou la répartir sur des massifs où elle est utilisée comme engrais. La machine convient également parfaite- ment au ramassage des feuilles à l’automne. AVANT LE DEMARRAGE REMPLIR DHUILE LE CARTER DE VILE- BREQUIN La tondeuse est livrée sans huile dans le carter de vilebrequin du moteur. Rem- plir dhuile le carter de vilebrequin du moteur avant de démarrer pour la pre- mière fois. Retirer la jauge dhuile (fig. 7, 8). Remplir le carter de vilebrequin du moteur avec 0,55 litre dhuile de bonne qualité (classe de service SE, SF ou SG). Uti- liser de lhuile SAE 30 ou SAE 10 W-30. Remplir doucement jusquà ce que lhuile atteigne le repère “FULL/MAX”. Ne pas mettre trop dhuile. CONTROLE DU NIVEAU DHUILE Vérifier avant chaque emploi que le niveau dhuile se trouve entre “FULL/MAX” et “ADD/MIN” sur la jauge dhuile.Dévisser, sortir et essuyer la jauge dhuile (fig. 7, 8). La remettre en place, lenfoncer bien à fond et la revisser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et vérifier le niveau dhuile. Si le niveau est trop bas, faire lappoint jusquau repère “FULL/MAX”. REMPLISSAGE DU RESERVOIR DESSENCE Remplir de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne jamais enlever le bouchon du réservoir ou procéder au remplissage alors que le moteur tourne ou est encore chaud. Ne jamais remplir complètement le ré- servoir de carburant. Y laisser un petit volume libre pour permettre une éven- tuelle expansion de lessence. Nutiliser que de lessence pure sans plomb, jamais de mélange 2 temps (essence et huile). Remarque: lessence est une denrée périssable, ne pas en stocker plus que nécessaire pour 30 jours. DEMARRAGE DU MOTEUR (Briggs & Stratton, Tecumseh) 1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer- me. Ne pas la mettre en route dans de lherbe haute. 2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la bougie dallumage. 3. Si la tondeuse est équipée d’un accélérateur, ré- gler le levier B sur le plein régime (fig. 12). 4. Pour démarrer le moteur à froid: actionner la pompe d’amorçage (Primer) 6 fois de suite (fig. 9, 10). Pour démarrer le moteur à chaud, il nest pas nécessaire dactionner la pompe. Si le moteur sest arrêté faute de carburant, remettre du car- burant dans le réservoir et actionner la pompe à nouveau 3 fois. 5. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt vers le gui- don. REMARQUE ! Létrier G de Marche/Ar- rêt doit être maintenu enfoncé, sinon le moteur sarrête (fig. 12). 6a Démarrage manuel: saisir la poignée de dé- marrage et mettre le moteur en marche en tirant vigoureusement la corde du lanceur.

10 FRANÇAISFR 6b Démarreur électrique (*) : démarrer le moteur en tournant la clé de contact vers la droite. Lâcher celle-ci dès que le moteur tourne. Ne faire que de brefs essais pour ne pas épuiser la batterie. Pour faciliter le démarrage, appuyer sur le gui- don de façon à lever légèrement les roues avant. Ne pas démarrer dans de lherbe drue. 7. Pour un meilleur résultat, tondre en faisant tourner le moteur à plein régime. Tenir les mains et les pieds à lécart des parties en mouvement. Ne jamais mettre la main ou le pied dans la tondeuse ou dans léjecteur dherbe lorsque le mo- teur tourne. DÉMARRAGE DU MOTEUR (Honda) 1. Mettre la tondeuse sur une surface plane et fer- me. Ne pas la mettre en route dans de lherbe haute. 2. Sassurer que le câble dallumage est relié à la bougie dallumage. 3. Ouvrir le robinet de carburant (fig. 11). 4. Mettre l’accélérateur B sur la position starter . REMARQUE ! Il n’est pas nécessaire d’utiliser la position starter lorsque le moteur est chaud (fig. 12). 5. Appuyer létrier G de Marche/Arrêt vers le gui- don. REMARQUE ! Létrier G de Marche/Ar- rêt doit être maintenu enfoncé, sinon le moteur sarrête (fig. 12). 6. Saisir la poignée de démarrage et mettre le mo- teur en marche en tirant vigoureusement sur la corde du lanceur. 7. Lorsque le moteur tourne, ramener l’accéléra- teur vers l’arrière jusqu’à atteindre le régime maximum. REMARQUE ! Le moteur doit tou- jours tourner au régime maximal pour éviter que la machine ne vibre anormalement. Tenir les mains et les pieds à lécart des parties en mouvement. Ne jamais mettre la main ou le pied dans la tondeuse ou dans léjecteur dherbe lorsque le mo- teur tourne. ARRÊT DU MOTEUR Le moteur peut être très chaud immédi- atement après l’arrêt. Ne pas toucher le pot d’échappement, le cylindre ni les ai- lettes de refroidissement. Risque de brûlure. 1. Pour arrêter le moteur, relâcher l’étrier G de Marche/Arrêt (fig. 12). Tant que l’étrier reste engagé (par exemple si il reste fixé contre le guidon), il est impossible de couper le moteur. Honda: Fermer le robinet de carburant. 2. Si la machine est abandonnée sans surveillance, retirer le câble de la bougie dallumage. Retirer également la clé de contact (*). Si létrier de Marche/Arrêt ne fonc- tionne plus, arrêter le moteur en débranchant le câble dallumage de la bougie. Amener immédiatement la ton- deuse à un centre de service agréé pour réparation. ENTRAÎNEMENT SUR LES ROUES ARRIÈRE Enclencher lentraînement en poussant létrier dembrayage I contre le guidon. Libérer lentraîne- ment en relâchant létrier I (fig. 12). HAUTEUR DE COUPE Eteindre le moteur avant de régler la hauteur. Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas afin que que le ou les couteaux ne viennent pas heurter les inégalités du terrain. La tondeuse est munie dune mono-commande pour le réglage de la hauteur de coupe. Tirer le le- vier en arrière et régler la hauteur de coupe sur lune des neufs positions prévues suivant létat de la pelouse et le résultat voulu (fig. 13).