Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Mower PARK 4WD, PRO 25, PRO 20, PRO 16 PRESTIGE Instructions Manual
Stiga Lawn Mower PARK 4WD, PRO 25, PRO 20, PRO 16 PRESTIGE Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower PARK 4WD, PRO 25, PRO 20, PRO 16 PRESTIGE Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
71 ENGLISHEN 5.12 Spark plugThe spark plug(s) must be replaced every 200 hours of operation (=at every other basic service). Use the spark plug key supplied. Before disconnecting the spark plug, clean around its mounting. Spark plug : Champion RC12YC or equivalent. Electrode distance: 0.75 mm. 5.13 Air intakeSee 11, 12, 13:W. The engine is air-cooled. A blocked cooling system can damage the engine. Clean the engine’s air intake after 50 hours of op- eration. More meticulous cleaning of the cooling...
Page 72
72 FRANÇAISFR 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Avant de démarrer la machine, lire at- tentivement les instructions ainsi que les consignes contenues dans le fascicule « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint. 1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers et les mesu- res à respecter lors de l’utilisation et de la mainte- nance. Explication des symboles :...
Page 73
73 FRANÇAISFR Dans cette position, l’accessoire repose tou- jours avec la même pression sur le sol pour en suivre les contours. La position de flottement est celle utilisée pour travailler. •Levage. Appuyer sur l’arrière du commutateur pour amener l’accessoire en position haute (po- sition de transport). Relâcher ensuite le commu- tateur pour bloquer l’accessoire en hauteur pendant les déplacements. •Blocage en position de transport. Après l’opération de levage, le commutateur revient en position...
Page 74
74 FRANÇAISFR 2.4.9 Réglage du choke (5, 6:H) (Pro16, Pro20, Pro25) Commande servant au démarrage du moteur à froid. 1. Manette tirée à fond – la soupape située dans le carburateur est fermée. Pour le dé- marrage à froid du moteur. 2. Commande enfoncée – volet de starter ouvert. Pour le démarrage d’un moteur chaud ou pendant l’utilisation de la machi- ne. Ne jamais conduire la machine avec le starter tiré lorsque le moteur est chaud. 2.4.10 Démarreur/phare avant (4, 5, 6:I) La clé de contact permet...
Page 75
75 FRANÇAISFR 2.4.17 Siège (8:S) Le siège rabattable se règle vers l’avant et l’arrière, et se bloque dans la position choisie grâce aux boutons (8:T). Le siège est équipé d’un contacteur raccordé au dispositif de sécurité de l’engin. Cela signifie que certaines activités potentiellement dangereuses se- ront impossibles lorsque personne n’est assis sur le siège. Voir également 4.3.2. 2.4.18 Capot du moteur (9:U) Le capot du moteur s’ouvre pour donner accès au robinet de carburant, à la batterie et...
Page 76
76 FRANÇAISFR 4.2 Contrôle du niveau d’huileÀ la livraison, les Pro 16 et Pro 20 (Briggs & Strat- ton) sont remplies d’huile SAE 30. À la livraison, les Prestige et Pro 25 (Kohler) sont remplies d’huile SAE 10W-40. Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisa- tion. Placer la machine sur un sol plat. Nettoyer la zone autour de la jauge d’hui- le. La dévisser et la sortir du carter. Es- suyer la jauge au moyen d’un chiffon, Réintroduire la jauge dans le carter et la visser à fond. Dévisser la jauge...
Page 77
77 FRANÇAISFR 7. Démarrer le moteur en tournant la clé de con- tact. 8Prestige : Lorsque le moteur a été démarré en utilisant le choke, ramener progressivement la manette en position de plein régime (enfoncer d’environ 2 cm par rapport à la position choke). Pro16, Pro20 et Pro25: après le démarrage du moteur, enfoncer pro- gressivement la commande du starter si celui-ci a été utilisé. 9. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous charge immédiatement après un démarrage à froid. Laisser...
Page 78
78 FRANÇAISFR Les opérations à effectuer sont répertoriées dans le carnet d’entretien et sont décrites sous « 4 DÉ- MARRAGE ET CONDUITE » de même que ci- dessous. Les centres de service agréés garantissent un tra- vail professionnel et l’utilisation de pièces d’origi- ne. À chaque service de base et intermédiaire effectué par un centre agréé, un cachet doit être apposé dans le carnet d’entretien. Un carnet d’entretien com- portant tous les cachets requis augmente la valeur de reprise de la machine....
Page 79
79 FRANÇAISFR 5.5 Remplacement de l’huile mo- teur, filtre (Prestige, Pro25) Remplacer l’huile moteur après 100 heures de ser- vice. Remplacer le filtre à huile après 200 heures de ser- vice. 5.5.1 Huile moteur Utiliser de l’huile de synthèse de grade SF ou su- périeur, conformément au tableau ci-dessous. Choisir une huile sans additifs. Ne pas trop remplir le réservoir d’huile pour éviter la surchauffe du moteur. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud. L’huile moteur peut être très chaude si on...
Page 80
80 FRANÇAISFR 5.7.2 Vidange 1. Faire fonctionner la machine en variant la vites- se pendant 10 à 20 minutes pour faire chauffer l’huile de transmission. 2. La machine étant sur une surface horizontale, surélever la roue arrière droite d’environ 10 cm par rapport à la roue arrière gauche en plaçant un bloc ou tout autre élément dessous (voir fig. 20). Cela facilite l’écoulement d’huile du réser- voir. 3. Ouvrir les vannes des arbres de transmission (fig. 21). 4. Placer un récipient sous l’essieu...