Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUXE Swedish Version Manual

Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUXE Swedish Version Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUXE Swedish Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

61
ENGLISHEN
5.14 FusesIf any of the faults listed below occurs, replace the 
relevant fuse. The fuse(s) is located together with 
the battery under the engine casing..
6 PATENT - DESIGN REGISTRA-TION
This machine or parts thereof is covered by the fol-
lowing patent and design registration:
9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
(SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
(PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990...

Page 62

62
FRANÇAISFR
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
Avant de démarrer la machine, lire at-
tentivement les instructions ainsi que 
les consignes contenues dans le fascicule 
« RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
attirent votre attention sur les dangers et les mesu-
res à respecter lors de l’utilisation et de la mainte-
nance.
Explication des symboles :...

Page 63

63
FRANÇAISFR
2.4.3 Inhibiteur, frein de stationnement 
(2:A)
Linhibiteur bloque la pédale « embraya-
ge-frein » en position enfoncée. Cette 
fonction permet de circuler sur des ter-
rains en pente, de transporter la machine, 
etc. lorsque le moteur est à l’arrêt.
Le frein de stationnement doit toujours 
être relâché pendant lutilisation de 
lengin.
Verrouillage :
1. Enfoncer à fond la pédale (2:B). 
2. Déplacer l’inhibiteur (2:A) vers la droite.
3. Relâcher la pédale.
4. Relâcher linhibiteur (2:A)....

Page 64

64
FRANÇAISFR
4. Démarrage – le démarreur électrique est 
activé lorsque la clé est tournée à fond 
dans la position de démarrage. Lorsque le 
moteur tourne, la clé revient en position de 
marche 3 grâce à un dispositif à ressort.
2.4.10 Prise de force (3:H)(Comfort)
Levier permettant d’enclencher et de débloquer la 
prise de force actionnant les plateaux de coupe et 
les accessoires montés à l’avant. Deux positions 
sont possibles :
1.Levier vers l’avant – prise de force dé-
sengagée.
2. Position...

Page 65

65
FRANÇAISFR
La charge verticale maximum exercée sur la boule 
de remorquage doit être inférieure à 100 N.
La charge d’inertie maximum exercée sur la boule 
de remorquage par les accessoires tractés doit être 
inférieure à 500 N.
REMARQUE ! Avant d’utiliser un tracteur, con-
tactez votre compagnie d’assurance.
REMARQUE ! Cette machine n’est pas conçue 
pour circuler sur la voie publique.
4 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Ne pas utiliser la machine si le capot du 
moteur n’est pas fermé et verrouillé. 
Risque de...

Page 66

66
FRANÇAISFR
4.3.2 Contrôle de sécurité générale 
Contrôler le fonctionnement du disposi-
tif de sécurité avant chaque utilisation.
4.4 Démarrage1.  Ouvrir l’arrivée de carburant située sous le cou-
vercle côté gauche (12).
2.  Vérifier que les câbles sont raccordés aux bou-
gies.
3.  Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 
4.  Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 
5. Comfort, de Luxe:
Démarrage à froid du moteur – mettre la manet-
te en position choke. 
Démarrage à chaud – mettre la...

Page 67

67
FRANÇAISFR
4.7 Nettoyage
Pour réduire le risque d’incendie, déga-
ger l’herbe, les feuilles et l’excédent 
d’huile se trouvant sur le moteur, le pot 
d’échappement, la batterie et le réser-
voir de carburant.
Pour réduire le risque d’incendie, con-
trôler régulièrement que la machine ne 
présente aucune fuite d’huile et/ou de 
carburant. 
Nettoyer la machine après chaque utilisation. Ins-
tructions de nettoyage :
• En cas de nettoyage de la machine avec de l’eau 
sous haute pression, ne pas diriger le...

Page 68

68
FRANÇAISFR
Récupérer l’huile dans un récipient. Déposer 
ensuite l’huile usagée dans une station de recy-
clage. Ne pas renverser d’huile sur les courroies 
d’entraînement.
2.  Revisser le bouchon. Vérifier l’état et la posi-
tion du joint en fibre et du joint torique (15:Q) à 
l’intérieur du bouchon
3. Si le filtre à huile doit être remplacé, voir 5.4.2 
ci-dessous avant de poursuivre.
4.  Retirer la jauge et ajouter de l’huile neuve dans 
le réservoir.
Quantité d’huile, voir le tableau ci-dessous....

Page 69

69
FRANÇAISFR
5.8.1 Charge à l’aide du moteur
Pour recharger la batterie à l’aide du générateur de 
la machine :
1. Placer la batterie dans la machine comme illus-
tré ci-dessous.
2. Installer la machine à l’extérieur ou raccorder 
un système d’extraction d’air au pot d’échappe-
ment.
3. Suivre les instructions du manuel pour démarrer 
le moteur.
4. Laisser tourner le moteur de manière ininter-
rompue pendant 45 minutes.
5.  Arrêter le moteur. La batterie est à présent com-
plètement rechargée.
5.8.2...

Page 70

70
FRANÇAISFR
Ne pas utiliser de solvants à base de pétrole (par 
ex. du kérosène) pour nettoyer le filtre en papier. 
Ces solvants sont susceptibles d’endommager le 
filtre.
Ne pas nettoyer à l’air comprimé l’élément en pa-
pier du filtre. L’élément en papier ne doit pas être 
huilé. 
5.11 Bougie d’allumageRemplacer les bougies d’allumage toutes les 200 
heures de service (c’est-à-dire lors d’une entretien 
sur deux).
Dévisser à l’aide de la clé à bougies fournie. 
Nettoyer autour de la bougie avant de...
Start reading Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUXE Swedish Version Manual

Related Manuals for Stiga Lawn Mower ROYAL, COMFORT, DE LUXE Swedish Version Manual

All Stiga manuals