Stiga Lawn Mower8211 0320 04 33e Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Mower8211 0320 04 33e Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER LUSO INSTRUKCA OBSLUGI NÁVOD K POU®ITI HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO LIETOÐANAS PAMÂCÎBA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SI 8211-0320-04 Die Anweisungen sind gründlich durchzulesen! Lire les instructions attentivement! Leggere attentamente il manuale di istruzioni! Zapoznaj siê dok³adnie z instrukcj± obs³ugi! Prostudujte peèlivì pøilo¾ený návod! Olvassa át alaposan az elõírásokat! Natanèno preberite navodila za uporabo! Rûpîgi izlasiet lietoðanas...
Page 2
2 SVENSKA S 1. 2. 1 3 2 43 = 40 mm 4 = 50 mm2 = 30 mm 1 = 20 mm 3 4 ∅ 130 mm ∅ 160 mm A BC 12 12 4 5 3 7 8 97 7 7 2 2 3. 4.1
Page 3
3 SVENSKAS L5. 6. 7. ................ 4 ................ 8 .............. 12 .............. 16D FR IT ..............20 ..............24 ..............39 ..............33 ..............37 H SI
Page 4
4 DEUTSCHD SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Die Symbole bedeuten: Warnung! Vor der Benutzung der Maschine die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten begonnen wird, ist der Stecker aus der Steckdose zu...
Page 5
5 DEUTSCHD • Rasenmäher, die mit Rädern versehen sind, sollten beim Mähen von Gefällen immer quer zum Hang gefahren werden, niemals hinauf oder hinunter. • Bei Richtungsänderungen an einem Hang ist äußerste Vorsicht geboten. • Nicht an Hängen mit mehr als 15° Steigung mähen. • Beim Rückwärtsfahren und Zurückziehen des Rasenmähers ist besondere Vorsicht geboten. • Wenn der Rasenmäher beim Transport über andere Flächen als Gras geneigt werden muß oder zu bzw. von den zu bearbeitenden Flächen...
Page 6
6 DEUTSCHD WERZEUG FÜR DIE MONTAGE RAD/SCHNITTHÖHE (Abb. 1) 1. Radbolzen A in die Nabenkapsel B drücken. 2. Zentrumscheibe C aufsetzen. 3. Das Rad in einer der vier Stellungen des Befestigungsblechs montieren. 4. Mit Hilfe der Fingereingriffe in der Nabenkapsel von Hand fest anziehen. Achtung! An allen Rädern die gleiche Schnitthöhe einstellen. FÜHRUNGSHOLM (Abb. 2) 1. Eine Stange gemäß Abb. auf der linken Seite in die Befestigung schieben. 2. Das Oberteil des Holms aufschieben. 3. Den ganzen Holm...
Page 7
7 DEUTSCHD UMWELTSCHUTZ Wir empfehlen, zum Schutz unserer Umwelt folgenden Punkten besondere Beachtung zu schenken: • Ausgewechselte bleihaltige Batterien nicht in die Mülltonne werfen, sondern dem Recycling zuführen (gilt für batteriebetriebene Geräte und solche mit Batteriestart). • Wenn Ihr Gerät nach langjährigem Gebrauch ausgetauscht werden muß oder nicht mehr benötigt wird, empfehlen wir, es bei Ihrem Fachhändler zum Recycling abzugeben. SERVICENACHWEIS DEUTSCHLAND UND ÖSTERREICH Sehr...
Page 8
8 FRANÇAISFR CONSIGNES DE SECURITE SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine in- diquent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Les symboles indiquent: Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentivement le mode demploi et le manuel de sécurité. Attention! Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Danger de projection dobjets. Attention! Avant de commencer tout tra- vail de réparation,...
Page 9
9 FRANÇAISFR • Arrêter le moteur pour incliner la tondeuse en franchissant des surfaces autres que la pelouse, de même que pour transporter la tondeuse vers la zone à tondre et pour en revenir. • Ne jamais utiliser la tondeuse avec une carros- serie incomplète, ou sans que soient en place les dispositifs de sécurité, tels que le collecteur d’herbe. • Mettre le moteur en marche avec précaution, en suivant bien les instructions. Garder les pieds à labri des lames. • Ne pas incliner la tondeuse en...
Page 10
10 FRANÇAISFR OUTIL DE MONTAGE ROUE/HAUTEUR DE COUPE (fig. 1) 1. Enfoncer lécrou de fixation A dans le couvercle de roue B. 2. Emboiter la coupelle centrale C. 3. Monter la roue dans lune des 4 positions de fix- ation. 4. Serrer à fond manuellement à laide des trous du couvercle de roue. Attention! Régler les 4 roues à la même hauteur de coupe. GUIDON (fig. 2) 1. Enfoncer un tube de coudé dans la fixation gauche, voir fig. 2. Glisser sur ce tube la partie supérieure du gui- don. 3. Tourner en sens...