Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga Lawn Tractor 8211 0003 92 Comfort Residence Prestige Ranger Svan Operators Manual
Stiga Lawn Tractor 8211 0003 92 Comfort Residence Prestige Ranger Svan Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga Lawn Tractor 8211 0003 92 Comfort Residence Prestige Ranger Svan Operators Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 111
111 ESPAÑOLES Ranger Svan:Introduzca la varilla totalmente, pero sin enroscar- la. Después, extráigala de nuevo y compruebe el nivel de aceite. Si está por debajo de la marca “FULL“, reponga aceite hasta ese nivel. Consulte las figuras 10-13. El nivel de aceite no debe superar en ningún caso la marca “FULL”, pues el motor se sobrecalen- taría. Si echa demasiado aceite y el nivel sobrepasa la marca “FULL”, drene aceite hasta alcanzar el nivel correcto. 4.3 Comprobación del nivel de aceite de la...
Page 112
112 ESPAÑOLES 8 Comfort, Residence, Ranger, President:Cuando el motor esté en marcha, y en caso de que haya utilizado el estrangulador para arran- car, coloque poco a poco la palanca en la pos- ición “a pleno gas” (unos 2 cm por detrás de la posición “estrangulador”). Ranger Svan, Prestige, Excellent :Cuando el motor esté en marcha, y en caso de que haya utilizado el estrangulador para arran- car, empuje poco a poco la palanca hacia dentro. 9. Si arranca en frío, deje que el motor funcione unos...
Page 113
113 ESPAÑOLES 5.2 PreparativosTodas las tareas de mantenimiento y reparación de- ben efectuarse con la máquina y el motor parados. Evite que la máquina se mueva ponien- do el freno de mano. Pare el motor. Evite que el motor se ponga en marcha de forma imprevista desconectando el cable (o los cables) de bujía y quitando la llave de encendido. 5.3 Presión de los neumáticosAsegúrese de que la presión de aire de los neu- máticos sea la correcta: Delanteros: 0,6 bares (9 psi). Traseros: 0,4 bares (6 psi)....
Page 114
114 ESPAÑOLES 5.5 Filtro de gasolina (16-19:Z)Comfort, Residence, Ranger Svan, Ranger, Presi-dent, ExcellentCambie el filtro de gasolina una vez por tempo- rada. Prestige Cambie el filtro de gasolina cada 1.500 horas de funcionamiento. Una vez instalado el filtro, compruebe si hay algu- na fuga. 5.6 Transmisión, aceite (Prestige, Residence) Compruebe/ajuste y cambie el aceite de la transmisión hid- ráulica en los intervalos que se indican en la tabla. Tipo de aceite: Aceite sintético 5W-50. Volumen de...
Page 115
115 ESPAÑOLES 10.Pare el motor, ponga la tapa del depósito de aceite y cierre la cubierta del motor. 11.Conduzca la máquina durante varios minutos para probarla y ajuste el nivel de aceite del depósito. 5.7 Correas de transmisiónTranscurridas 5 horas de funcionamiento, com- pruebe todas las correas para asegurarse de que es- tán en perfectas condiciones. 5.8 DirecciónCompruebe y ajuste la dirección por primera vez después de 5 horas de funcionamiento y, en lo sucesivo, cada 100 horas de...
Page 116
116 ESPAÑOLES 5.10 Filtro de aire, motor 5.10.1 Filtro de aire (Comfort, Residence, Ranger, President, Excellent) Limpie o cambie el prefiltro (filtro de espuma) después de 25 horas de funcionamiento. Limpie o cambie el filtro de aire (filtro de papel) después de 100 horas de funcionamiento. NOTA: si conduce la máquina por terrenos polvo- rientos, tendrá que limpiar o cambiar el filtro más a menudo. Desmonte y monte los filtros de aire como se indi- ca a continuación. 1. Limpie cuidadosamente la...
Page 117
117 ESPAÑOLES 5.13 LubricaciónLubrique cada 50 horas de funcionamiento y después de cada lavado todos los puntos que se in- dican en la tabla siguiente. 5.14 FusiblesSi se produce alguno de los fallos indicados a con- tinuación, cambie el fusible correspondiente. Con- sulte la figura 14. 6 PATENTE Y DEPÓSITO DE DISEÑOS Y MODELOS La máquina o partes de la misma están cubiertas por las patentes y los depósitos de diseños y mod- elos siguientes: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497,...
Page 118
118 PORTUGUÊSPT 1 NOÇÕES GERAIS Este símbolo significa AVISO. Poderão resultar ferimentos e/ou danos graves em pessoas e propriedade se as in- struções não forem seguidas cuidadosa- mente. Estas instruções de utilização e a bro- chura anexa INSTRUÇÕES DE SEG- URANÇA deverão ser lidas minuciosamente antes do arranque. 1.1 SímbolosOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários durante a utilização e a manutenção. Isto é o que os símbolos...
Page 119
119 PORTUGUÊSPT 2.4 Comandos 2.4.1 Elevador de utensílios, mecânico (3:C) Para comutar entre a posição de trabalho e a posição de transporte: 1. Carregar a fundo no pedal. 2. Levantar lentamente o pé do pedal. 2.4.2 Embraiagem-travão de estaciona- mento (3:B) Nunca premir o pedal durante a con- dução. Há o perigo de sobreaquecimen- to na transmissão de potência. O pedal (3:B) tem as três posições seguintes: •Solto. A embraiagem não está activada. O travão de estacionamento não está activado....
Page 120
120 PORTUGUÊSPT 2.4.7 Comando do acelerador (5:G) (Ranger Svan, Prestige, Excellent) Comando para regular as rotações do motor. 1. Aceleração máxima – ao utilizar a máq- uina deve usar sempre aceleração máxim- a. 2. Ralenti. 2.4.8 Comando do acelerador (5:H) (Ranger Svan, Prestige, Excellent) Comando do tipo puxador para fechar o ar do mo- tor ao arrancar a frio. 1. Comando puxado totalmente para fora – Válvula do ar fechada no carburador. Para arranque a frio. 2. Comando para dentro – válvula do ar...