Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK COMFORT ROYAL PRESTIGE DIESEL DIESEL 4WD Instructions Manual

Stiga PARK COMFORT ROYAL PRESTIGE DIESEL DIESEL 4WD Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga PARK COMFORT ROYAL PRESTIGE DIESEL DIESEL 4WD Instructions Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

21
NEDERLANDSNL
1 ALGEMEEN
Dit symbool geeft een WAARSCHU-
WING weer. Als de instructies niet 
nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 
leiden tot verwondingen en/of schade.
Voordat u deze machine in gebruik 
neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
en de meegeleverde VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN zorgvuldig 
doornemen.
2 MONTAGE
Om verwondingen en schade te voorko-
men, dient u de machine niet te gebrui-
ken voordat alle aangegeven 
maatregelen in deze gebruiksaanwij-
zing zijn opgevolgd.
2.1 Montage-onderdelen...

Page 22

22
NEDERLANDSNL
2.4.2 Accu opladen met oplader
Als de accu wordt opgeladen met een oplader, 
dient deze een constante spanning te hebben.
Neem contact op met uw leverancier voor een der-
gelijke oplader.
De accu kan beschadigd raken als er een standaard 
oplader wordt gebruikt. 
2.4.3 Plaatsen
Gebruik de schroeven en moeren (3:F, G).
Sluit eerst de rode kabel aan op de positieve accuk-
lem (+). Sluit dan de zwarte kabel aan op de nega-
tieve accuklem (-).
Als u de kabels niet in de goede volgor-
de...

Page 23

23
NEDERLANDSNL
2.9 Maaidekophangingen
Hier wordt alleen de installatie op de rechteras be-
schreven. Voor de linkeras geldt dezelfde procedu-
re.
2.9.1 Maaidekophangingen, 4WD
1. Verwijder de borgring (9:N) en buitenste ring 
(9:O).
2. Installeer de maaidekophanging (9:P).
De ring (9:O) met het oog moet altijd te-
gen de borgring worden geplaatst. An-
ders kan de borgring losraken.
3. Plaats de buitenste ring (9:O) en de borgring 
(9:N).
4. Smeer de smeerpunten van de maaidekophan-
ging met een...

Page 24

24
ITALIANOIT
1 GENERALITÀ
Questo simbolo indica unAvvertenza. 
In caso di inosservanza delle istruzioni 
fornite, è possibile che ne derivino lesio-
ni a persone e/o danni a cose.
Prima iniziare la procedura di assem-
blaggio leggere attentamente queste is-
truzioni per l’uso e le “NORME DI 
SICUREZZA”.
2 MONTAGGIO
Per evitare danni a persone o cose, non 
utilizzare la macchina prima di aver 
portato a termine le indicazioni della se-
zione “MONTAGGIO”.
2.1 Componenti per il montaggio
Nella consegna...

Page 25

25
ITALIANOIT
2.4.2 Carica mediante carica batteria
Quando si carica mediante carica batteria, è neces-
sario usare un carica batteria a tensione costante.
Contattare il rivenditore di fiducia per lacquisto di 
un carica batteria a tensione costante.
Se si impiega un carica batteria standard, la batte-
ria potrebbe danneggiarsi. 
2.4.3 Montaggio
Utilizzare le viti e i dadi (3:F, G).
Prima collegare il cavo rosso al morsetto positivo 
della batteria (+). Quindi, collegare il cavo nero al 
morsetto...

Page 26

26
ITALIANOIT
2.9 Supporti del piattoViene descritta soltanto linstallazione sul semiasse 
destro. Eseguire la stessa procedura per il semiasse 
sinistro.
2.9.1 Supporti del piatto, 4WD
1. Rimuovere lanello di sicurezza (9:N) e la ron-
della esterna (9:O).
2. Installare il supporto del piatto (9:P).
La rondella (9:O) con aletta interna 
deve sempre trovarsi a contatto con 
lanello di sicurezza. In caso contrario 
vi è il rischio che esso si allenti.
3. Installare la rondella esterna (9:O) e lanello di...

Page 27

27
ESPAÑOLES
1 GENERAL
Este símbolo indica una ADVERTEN-
CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 
instrucciones pueden producirse daños 
personales y materiales.
Lea atentamente estas instrucciones y el 
folleto “INSTRUCCIONES DE SEGU-
RIDAD” antes de empezar a montar la 
máquina.
2 MONTAJE
Para evitar que se produzcan lesiones y 
daños personales o materiales, no utili-
ce la máquina hasta haber aplicado to-
das las medidas que se indican en estas 
instrucciones.
2.1 Componentes de montaje
Los...

Page 28

28
ESPAÑOLES
2.4.2 Recarga con un cargador de bate-
rías
El cargador de baterías debe ser de tensión cons-
tante.
Acuda a su distribuidor para adquirir un cargador 
de baterías de tensión constante.
Si utiliza un cargador estándar, la batería puede es-
tropearse. 
2.4.3 Montaje
Tornillos y las tuercas (3:F, G).
Conecte en primer lugar el cable rojo al borne po-
sitivo (+) de la batería. Luego conecte el cable ne-
gro al borne negativo (-) de la batería.
Si conecta o desconecta los cables en or-
den...

Page 29

29
ESPAÑOLES
2.9 Soportes de placaEn estas líneas se describe el procedimiento de ins-
talación en el eje derecho; aplique el mismo proce-
dimiento en el eje izquierdo.
2.9.1 Soportes de placa, 4WD
1. Quite la junta de unión (9:N) y la arandela exte-
rior (9:O).
2. Instale el soporte de placa (9:P).
La arandela (9:O) con reborde interno 
debe ponerse siempre contra la junta de 
unión; de lo contrario, esta última po-
dría soltarse.
3. Inserte la arandela exterior (9:O) y la junta de 
unión (9:N).
4....

Page 30

30
PORTUGUÊSPT
1 NOÇÕES GERAIS
Este símbolo significa AVISO. O não 
cumprimento rigoroso das instruções 
poderá resultar em lesões pessoais e/ou 
danos na propriedade.
Estas instruções de utilização e a bro-
chura anexa INSTRUÇÕES DE SEG-
URANÇA deverão ser lidas 
atentamente antes de começar a monta-
gem.
2 MONTAGEM
Para evitar ferimentos pessoais e danos 
materiais, não utilize a máquina até que 
todas as medidas nesta instrução te-
nham sido aplicadas.
2.1 Componentes de montagem
Os componentes a...
Start reading Stiga PARK COMFORT ROYAL PRESTIGE DIESEL DIESEL 4WD Instructions Manual

Related Manuals for Stiga PARK COMFORT ROYAL PRESTIGE DIESEL DIESEL 4WD Instructions Manual

All Stiga manuals