Home
>
Stiga
>
Lawn Mower
>
Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual
Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual
Here you can view all the pages of manual Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 PORTUGUÊSPT 8 Unlimited, President:Depois do motor pegar, se tiver utilizado o ob- turador do ar, carregar progressivamente no acelerador até ao máximo (aprox. 2 cm atrás da posição do obturador de ar). Power, Excellent :Depois do motor pegar, se tiver usado o obtura- dor do ar, empurrá-lo gradualmente para dentro. 9. Ao arrancar a frio, deixar primeiro o motor a funcionar durante alguns minutos sem aplicar imediatamente carga à máquina. Assim o óleo terá tempo de aquecer. Ao utilizar a...
Page 32
32 PORTUGUÊSPT 5.2 PreparaçãoTodas as revisões e todos os trabalhos de ma- nutenção deverão ser realizados com a máquina parada e com o motor desligado. Aplicar sempre o travão de estaciona- mento para impedir que a máquina role. Parar o motor. Para evitar o arranque acidental do motor, desligar os cabos das velas e reti- rar a chave da ignição. 5.3 Pressão dos pneusAjustar a pressão de ar nos pneus da seguinte for- ma: Frente: 0,6 bar (9 psi). Atrás: 0,4 bar (6 psi). 5.4 Mudar o óleo do motorEsta...
Page 33
33 PORTUGUÊSPT 9. Parar o motor. Esperar 30 segundos e depois verificar o nível do óleo de acordo com 4.2. 5.4.3 Filtro do óleo (Power) O filtro do óleo tem que ser substituído a cada se- gunda mudança de óleo, isto é, após 200 horas de funcionamento. Começar por drenar o óleo do mo- tor e instalar o tampão de drenagem do óleo con- forme descrito acima. Depois substituir o filtro do óleo, da seguinte maneira: 1. Limpar a área à volta do filtro e desmontar o fil- tro. 2. Colocar o filtro novo com o...
Page 34
34 PORTUGUÊSPT 2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um dispositivo de extracção para vapores de es- cape. 3. Pôr o motor a trabalhar de acordo com as in- struções no guia do utilizador. 4. Deixar o motor a trabalhar continuamente du- rante 45 minutos. 5. Parar o motor. A bateria estará agora completa- mente carregada. 5.8.2 Carregar utilizando um carregador de baterias Quando se carrega com um carregador de baterias, é necessário utilizar um carregador com tensão constante. Contactar o seu...
Page 35
35 PORTUGUÊSPT 5.11 Admissão de arVer 10, 11, 12:W. O motor é refrigerado a ar. Um sistema de refrigeração obstruído pode danificar o motor. Limpar a entrada de ar do motor após 50 ho- ras de funcionamento. Uma limpeza mais meticu- losa do sistema de refrigeração é feita durante cada revisão básica. 5.12 LubrificaçãoTodos os pontos de lubrificação, de acordo com a tabela abaixo, têm que ser lubrificados a cada 50 horas de funcionamento bem como após cada lav- agem. 5.13 FusíveisSe ocorrer qualquer...
Page 36
36 POLSKIPL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedokładne stosowanie się do instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączoną broszurą „INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA”. 1.1 SymboleNa maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i uwagi podczas jej używania i konserwacji. Znaczenie symboli:...
Page 37
37 POLSKIPL 2.4.2 Sprzęgło-hamulec postojowy (3:B) Nigdy nie naciskać tego pedału w czasie jazdy. Grozi to przegrzaniem pędni. Pedał (3:B) posiada następujące trzy położenia: •Zwolniony. Sprzęgło nie jest załączone. Hamulec postojowy nie jest załączony. •Wciśnięty do połowy. Napęd do przodu wyłączony. Hamulec postojowy nie jest załączony. •Wciśnięty. Napęd do przodu wyłączony. Hamulec postojowy całkowicie załączony, ale nie zablokowany. 2.4.3 Blokada, hamulec postojowy (3:A) Blokada unieruchamia...
Page 38
38 POLSKIPL 2.4.9 Stacyjka/reflektor (4, 5, 6:I) Stacyjka służy do uruchamiania i zatrzymywania silnika. Dodatkowo stacyjka służy do włączania reflektora. Nie zostawiać maszyny z kluczykiem w pozycji 2 lub 3. Grozi to pożarem, dostaniem się paliwa do silnika przez gaźnik oraz rozładowaniem i uszkodzeniem akumulatora. Dostępne są cztery położenia: 1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. Można wyjąć kluczyk. 2. Pozycja robocza – reflektor jest włączony. 3. Pozycja robocza – reflektor jest...
Page 39
39 POLSKIPL 3 OBSZAR ZASTOSOWANIA Maszynę można używać wyłącznie do następujących zadań, używając określonych, oryginalnych akcesoriów firmy STIGA. Maksymalne obciążenie pionowe zaczepu holowniczego nie może przekraczać 100 N. Maksymalne obciążenie zaczepu holowniczego ze strony wyposażenia dodatkowego nie może przekraczać 500 N. UWAGA! Przed użyciem przyczepy należy skontaktować się z firmą ubezpieczeniową. UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do poruszania się po drogach publicznych. 4...
Page 40
40 POLSKIPL Uzupełnić olej do znaku „FULL” (pełno), jeśli poziom spadnie poniżej tego znaku. Patrz rys. 10-12. Poziom oleju nigdy nie powinien przekraczać oznaczenia „FULL”. Spowoduje to przegrzanie silnika. Jeśli poziom oleju przekracza oznaczenie „FULL”, należy go spuścić do uzyskania prawidłowego poziomu. 4.3 Kontrola poziomu, olej przekładniowy Oryginalnie skrzynia korbowa wypełniona jest olejem SAE 10W-40. Przed użyciem zawsze należy sprawdzać, czy poziom oleju jest prawidłowy. Maszyna...