Home > Stiga > Lawn Mower > Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual

Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual

Here you can view all the pages of manual Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual. The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

31
PORTUGUÊSPT
8 Unlimited, President:Depois do motor pegar, se tiver utilizado o ob-
turador do ar, carregar progressivamente no 
acelerador até ao máximo (aprox. 2 cm atrás da 
posição do obturador de ar). 
Power, Excellent
:Depois do motor pegar, se tiver usado o obtura-
dor do ar, empurrá-lo gradualmente para dentro. 
9. Ao arrancar a frio, deixar primeiro o motor a 
funcionar durante alguns minutos sem aplicar 
imediatamente carga à máquina. Assim o óleo 
terá tempo de aquecer. 
Ao utilizar a...

Page 32

32
PORTUGUÊSPT
5.2 PreparaçãoTodas as revisões e todos os trabalhos de ma-
nutenção deverão ser realizados com a máquina 
parada e com o motor desligado.
Aplicar sempre o travão de estaciona-
mento para impedir que a máquina 
role.
Parar o motor.
Para evitar o arranque acidental do 
motor, desligar os cabos das velas e reti-
rar a chave da ignição. 
5.3 Pressão dos pneusAjustar a pressão de ar nos pneus da seguinte for-
ma:
Frente: 0,6 bar (9 psi).
Atrás: 0,4 bar (6 psi). 
5.4 Mudar o óleo do motorEsta...

Page 33

33
PORTUGUÊSPT
9. Parar o motor. Esperar 30 segundos e depois 
verificar o nível do óleo de acordo com 4.2.
5.4.3 Filtro do óleo (Power)
O filtro do óleo tem que ser substituído a cada se-
gunda mudança de óleo, isto é, após 200 horas de 
funcionamento. Começar por drenar o óleo do mo-
tor e instalar o tampão de drenagem do óleo con-
forme descrito acima. Depois substituir o filtro do 
óleo, da seguinte maneira:
1. Limpar a área à volta do filtro e desmontar o fil-
tro.
2. Colocar o filtro novo com o...

Page 34

34
PORTUGUÊSPT
2. Colocar a máquina no exterior ou instalar um 
dispositivo de extracção para vapores de es-
cape.
3. Pôr o motor a trabalhar de acordo com as in-
struções no guia do utilizador.
4. Deixar o motor a trabalhar continuamente du-
rante 45 minutos.
5. Parar o motor. A bateria estará agora completa-
mente carregada.
5.8.2 Carregar utilizando um carregador 
de baterias
Quando se carrega com um carregador de baterias, 
é necessário utilizar um carregador com tensão 
constante.
Contactar o seu...

Page 35

35
PORTUGUÊSPT
5.11 Admissão de arVer 10, 11, 12:W. O motor é refrigerado a ar. Um 
sistema de refrigeração obstruído pode danificar o 
motor. Limpar a entrada de ar do motor após 50 ho-
ras de funcionamento. Uma limpeza mais meticu-
losa do sistema de refrigeração é feita durante cada 
revisão básica.
5.12 LubrificaçãoTodos os pontos de lubrificação, de acordo com a 
tabela abaixo, têm que ser lubrificados a cada 50 
horas de funcionamento bem como após cada lav-
agem.
5.13 FusíveisSe ocorrer qualquer...

Page 36

36
POLSKIPL
1 INFORMACJE OGÓLNE
Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. 
Niedokładne stosowanie się do 
instrukcji może prowadzić do 
poważnych obrażeń ciała i/lub 
uszkodzenia mienia.
Przed uruchomieniem maszyny należy 
dokładnie zapoznać się z niniejszą 
instrukcją obsługi oraz załączoną 
broszurą „INSTRUKCJA 
BEZPIECZEŃSTWA”.
1.1 SymboleNa maszynie znajdują się następujące symbole. 
Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu 
ostrożności i uwagi podczas jej używania i 
konserwacji.
Znaczenie symboli:...

Page 37

37
POLSKIPL
2.4.2 Sprzęgło-hamulec postojowy (3:B)
Nigdy nie naciskać tego pedału w czasie 
jazdy. Grozi to przegrzaniem pędni.
Pedał (3:B) posiada następujące 
trzy położenia:
•Zwolniony. Sprzęgło nie jest załączone. 
Hamulec postojowy nie jest załączony.
•Wciśnięty do połowy. Napęd do przodu 
wyłączony. Hamulec postojowy nie jest 
załączony.
•Wciśnięty. Napęd do przodu wyłączony. 
Hamulec postojowy całkowicie załączony, ale 
nie zablokowany.
2.4.3 Blokada, hamulec postojowy (3:A)
Blokada unieruchamia...

Page 38

38
POLSKIPL
2.4.9 Stacyjka/reflektor (4, 5, 6:I)
Stacyjka służy do uruchamiania i zatrzymywania 
silnika. Dodatkowo stacyjka służy do włączania 
reflektora. 
Nie zostawiać maszyny z kluczykiem w 
pozycji 2 lub 3. Grozi to pożarem, 
dostaniem się paliwa do silnika przez 
gaźnik oraz rozładowaniem i 
uszkodzeniem akumulatora.
Dostępne są cztery położenia:
1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. 
Można wyjąć kluczyk.
2. Pozycja robocza – reflektor jest 
włączony.
3. Pozycja robocza – reflektor jest...

Page 39

39
POLSKIPL
3 OBSZAR ZASTOSOWANIA
Maszynę można używać wyłącznie do 
następujących zadań, używając określonych, 
oryginalnych akcesoriów firmy STIGA.
Maksymalne obciążenie pionowe zaczepu 
holowniczego nie może przekraczać 100 N.
Maksymalne obciążenie zaczepu holowniczego ze 
strony wyposażenia dodatkowego nie może 
przekraczać 500 N.
UWAGA! Przed użyciem przyczepy należy 
skontaktować się z firmą ubezpieczeniową.
UWAGA! Maszyna nie jest przeznaczona do 
poruszania się po drogach publicznych.
4...

Page 40

40
POLSKIPL
Uzupełnić olej do znaku „FULL” (pełno), jeśli 
poziom spadnie poniżej tego znaku. 
Patrz rys. 10-12.
Poziom oleju nigdy nie powinien przekraczać 
oznaczenia „FULL”. Spowoduje to przegrzanie 
silnika. Jeśli poziom oleju przekracza oznaczenie 
„FULL”, należy go spuścić do uzyskania 
prawidłowego poziomu.
4.3 Kontrola poziomu, olej
przekładniowy
Oryginalnie skrzynia korbowa wypełniona jest 
olejem SAE 10W-40.
Przed użyciem zawsze należy sprawdzać, czy 
poziom oleju jest prawidłowy. Maszyna...
Start reading Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual

Related Manuals for Stiga PARK UNLIMITED, PRESIDENT, POWER, EXCELLENT Italian Version Manual

All Stiga manuals